Баламут 3 - читать онлайн книгу. Автор: Василий Горъ cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Баламут 3 | Автор книги - Василий Горъ

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

—Да!

—Авьен, ты с нами?

—Конечно!

—Отлично. Тогда продемонстрируйте мне, пожалуйста, панцири.

Шеллемки вскочили с покрывала, расфокусировали взгляды, медленно, но довольно уверенно сплели затребованные структуры, влили в них Землю и покрылись тоненькими «корочками» первой и второй ступеней новика.

Я вытащил из пространственного кармана кусок ветчины, «зажег» над правой ладонью слабенький сполох и показал, как это заклинание действует на мясо:

—Несмотря на невеликие размеры, при попадании в бедро этот огонек способен прожечь его до кости. Но ваши панцири ему не по зубам: да, на нейтрализацию такой атаки потратится порядка семидесяти пяти процентов вложенной Силы, но исцелять ожоги не придется. Говоря иными словами, между вами и очень сильной болью стоит только ваша ВОЛЯ, позволяющая удерживать защиту даже под градом вражеских атак. Сейчас мы сБестией отправим к вам по такому же огоньку, а вы их блокируете. Готовы?

Женщины побледнели, покрылись бисеринками пота, но кивнули. Зря: у старшей «поплыла» структура, а младшая «сбросила» часть Земли в фон. Пришлось воспитывать:

—Дамы, любой по-настоящему сильный маг — это живое воплощение Воли иАбсолютной Уверенности в себе. Вы хотите стать своими?

—Да!!!— одновременно выдохнули они, исправили огрехи и… поймали по сполоху. А потом без моей подсказки восполнили потраченную Землю и гордо заулыбались!

—Умнички!— улыбнулся я, отправил в полет точно такое же заклинание и продолжил воспитательный процесс:— На более высоких рангах вражеские заклинания становятся не в пример мощнее, но убивают или калечат не они, а ваш страх. Ведь даже в том случае, если противник значительно сильнее, вы можете выйти из фокуса атаки, погасить ее на расстоянии или прикрыться другим врагом. Суть понятна, верно?

—Да: мы не должны позволять страхам и сомнениям туманить разум!— четко оттарабанила Юмми.

Тут подала голос Бестия, так же, как и я, всаживавшая в панцири шеллемок сполох за сполохом:

—Способов раскачки ядер превеликое множество, но поверьте на слово, что в реальном бою побеждает не ранг, а связки, вбитые в подсознание, опыт и хладнокровие. Отработать связки вам поможет Оторва, опыт наберется сам собой во время боевых выходов, а в последнюю составляющую успеха надо вкладываться уже сейчас. Но отталкиваться не от дурной самоуверенности, а от абсолютной уверенности в том, кто вас дрессирует. Ведь тот жеБаламут ни за что не загонит вас в безвыходную ситуацию, а значит, вы обязаны считать ВСЕ, ПРОИСХОДЯЩЕЕ ВОКРУГ, НОРМОЙ!

Не успела она договорить последнее предложение, как Язва всадила в панцирь Авьен водяной бич, аХельга рубанула ее племяшку высверком и«спрятала» нас под иллюзией пустого берега.

Защита обеих уроженок «мира будущего» на миг дрогнула и сразу же восстановилась, поэтому два следующих сполоха, прилетевших «ниоткуда», погасли в обычном режиме. Потом та же судьба постигла каменный кулак с плазменным жгутом, и я, прервав упражнение, подвел его итоги:

—Итак, первый и самый важный шаг по пути превращения в настоящих магов вы уже сделали. Кстати, походя поднявшись на следующие ступени. А теперь помедитируете, восстановите потраченные запасы Земли, получите уЛары шмотье, использующееся при боевых выходах, и мы с вами отправимся в мир динозавриков. Добывать ваши первые охотничьи трофеи…

* * *

…На самом деле в мир динозавров мы перешли только после того, как обе подопечные выучили первое атакующее заклинание — каменный кулак — и научились им лупить абы куда. Точку выхода я выбирал порядка четверти часа и, дождавшись выхода последней дамы, загрузил шеллемок очередной боевой задачей. Причем намеренно сформулировал ее так, чтобы они как следует прочувствовали описанную ситуацию и сделали очередной реальный шаг в борьбе со своими страхами:

—Активируйте «Хамелеоны», закройте глаза и представляйте то, что я скажу. Готовы? Отлично! Итак, вы находитесь в мире, в котором, вероятнее всего, нет разумной жизни, зато агрессивной фауны хоть отбавляй. Но самое неприятное не это: ни у одной из вас нет браслета-телепортатора, а значит, без нашей помощи вы в принципе не способны вернуться ни наЗемлю, ни на родной Шеллем! Таким образом, между вами и смертью на зубах местных хищников стоит наша добрая воля, то есть, та же абсолютная уверенность в тех, кто вас дрессирует. Теперь откройте глаза и посмотрите вокруг: нас, как видите, нет, ибо мы ушли под марева и стали невидимы. Но мы должны быть в ваших сердцах, ибо вы — свои, а мы своих не бросаем. А еще видим ваши силуэты под чувством леса и при необходимости окажемся рядом.

—Вам должно быть страшновато…— подхватила этот монолог Даша.— Но если вы снова закроете глаза и постараетесь поверить в то, что мы всегда рядом, то страх пропадет. И тогда вы почувствуете разницу в силе тяжести, прохладу и сухость воздуха, ощутите непривычные запахи, заметите, что это небо отличается от вашего и нашего, полюбуетесь занимающимся рассветом, во-он тем облачком, похожим на летящую птицу, рощицей, над которой реет стая летающих тварей, и травой, колышущейся под порывами ветра. А через какое-то время вам захочется заглянуть за горизонт, пробежаться босиком по росе или помериться силами с каким-нибудь зверем. Ибо с нами все это, прежде всего, ИНТЕРЕСНО!

—А теперь мы замолкаем, чтобы вы смогли увидеть этот мир нашими глазами и еще раз убедились в правильности сделанного выбора…— закончил я, скользнул к силуэтам Язвы иХельги, стоявшим, взявшись за руки, обнял обеих и буквально через мгновение оказался прижат к этой парочке Бестией.

Шеллемки воевали с собой порядка двадцати минут. Сначала страшно нервничали, из-за чего вертели головами, вглядывались в траву и искали следы наших ног. Сообразив, что мы, скорее всего, спрятались под иллюзией, обнаружили следы «напарниц по несчастью» и повернулись одна к другой. А через какое-то время заставили себя избавиться и от этого психологического «костыля», развернувшись на сто восемьдесят градусов. Да, напряглись куда сильнее, но в какой-то момент доперли до сути упражнения и перешагнули через сомнения — старшая подставила лицо легкому ветерку и развела руки в стороны так, как будто представляла себя птицей, а младшая присела на корточки и дотронулась до лепестков цветка, похожего на колокольчик. Что интересно, оба этих «прорыва» произошли с разницей от силы в полторы минуты!

Мурыжить «героинь» неизвестностью было бы жестоко, и я заговорил опять:

—Для начала неплохо…

—…но я бы посоветовала вам выбрать диаметрально противоположный подход в войне со своими страхами!— внезапно заявила Язва, выскользнула из моих объятий, переместилась к силуэту Юмми и что-то прошептала ей на ушко. Потом в том же режиме «мотивировала» ее тетку, вернулась ко мне и гордо задрала носик: обе шеллемки почти одинаково вскинули головенки и развернули плечи!

—Совсем другое дело!— довольно хохотнула Шахова и характерным движением руки вернула бразды правления процессом воспитания этих особ мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию