Уроки соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Карен Хокинс cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроки соблазна | Автор книги - Карен Хокинс

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Меня он примет.

– Но, сэр...

– Я кузен его светлости, и он будет очень недоволен, если ты меня к нему не пустишь. – Дворецкий с подозрением глядел на него.

Алек вздохнул:

– Посмотри на мое лицо. Видишь сходство?

Дворецкий вгляделся в него, старательно щурясь.

– Мои глаза не так хороши, как раньше, не думаю...

– Проклятие! – Он обошел дворецкого и приложил сложенные рупором ладони ко рту.

– Ник!

– Прошу вас, милорд! – умолял дворецкий.

Алек едва успел снова поднести ладони ко рту, как услышал, что дверь справа открылась.

– Что... – Ник стоял в дверях в расстегнутой сорочке, его лицо потемнело и покрылось морщинами от усталости. – Хантерстон. Какого черта тебе нужно?

– Меня прислала Джулия.

Ник повернулся и вышел.

Алек подмигнул дворецкому и последовал за Ником в комнату.

– Черт побери, – пробормотал Ник, падая в кресло. – Что я сделал, чтобы это заслужить?

Алек заметил полупустую бутылку бренди на столе под рукой Ника, но бокала не было видно.

– Вчера вечером я встретил твою жену.

Лицо Ника стало замкнутым.

– Она хорошо выглядела – или так хорошо, как можно ожидать. Ты не возражаешь, если я сяду?

– Как будто ты бы остался стоять, если бы я сказал «нет».

Алек ухмыльнулся.

– Это правда. – Он взял бокал, лежащий на боку на письменном столе, затем уселся в кресло напротив Ника.

После заметной паузы Ник протянул ему бутылку.

– Где ты видел Сару?

– На званом ужине. Она очень понравилась Джулии. – Алек налил себе порцию бренди и отдал бутылку Нику. В такое время он не любил пить, но чем больше он нальет в свой бокал, тем меньше останется в бутылке Ника. – Конечно, Джулии нравятся все, кто попал в беду.

– Сара не нуждается в благотворительности, – резко произнес Ник. – Я об этом позаботился. И еще она получит этот дом, когда... – Он осекся и крепко сжал губы.

Алек поднял брови.

– Когда – что?

Ник не ответил. Он мрачно смотрел на бутылку в своей руке.

– С первого взгляда на нее я загорелся желанием получить ее. Но не в качестве жены. В качестве любовницы.

– Тогда зачем ты женился на ней?

– Редкая вспышка альтруизма. Это, и еще у нее есть брат размером с гору. Даже несколько братьев.

– Не могу представить себе, чтобы одна из этих причин повлияла на тебя.

Ник пожал плечами:

– Как бы то ни было, я на ней женился, а потом... – Он молча отсалютовал бутылкой и сделал большой глоток. – А затем я обнаружил, что совершил еще большую ошибку.

Алек слишком хорошо знал эту историю.

– Что-то изменилось.

Губы Ника презрительно скривились.

– Не напускай на себя такой самодовольный вид, Хантерстон. Я не совсем лишился рассудка. Самую малость.

– Понятно. – Джулия была права. Алек поразился способности жены угадывать людские потребности после всего лишь недолгого разговора с ними. – Джулия считает, что Сара любит тебя, Бриджтон.

– Она... Нет, это не важно.

– Не будь идиотом. Она твоя жена.

– Она – все. Но если она останется со мной, я только причиню ей боль. – Ник горько улыбнулся. – И вот я, один в своем пышном доме, ожидаю конца, пока единственная женщина, которую я когда-либо любил, находится в трех милях от моей постели.

Это действительно другой Ник, с удивлением понял Алек. Когда Ник впервые приехал жить в дом их деда, они подружились. Почти как братья. К несчастью, все изменилось, когда их дед обвинил Ника в краже, а Алек слепо поверил старику. Это была ложь, и тот единственный момент сомнения убил между ними всякую теплоту.

– Что произошло между тобой и Сарой?

– Какое тебе дело?

– Никакого. Но если я вернусь домой к Джулии без полного объяснения, моя жизнь превратится в ад.

– Я уже в аду. – Ник вздохнул и откинул голову на спинку кресла. – Я ее отослал прочь.

– Почему?

– Потому что не хочу, чтобы она увидела, как я превращусь в свою мать.

Алек нахмурился, услышав безнадежность в голосе Ника.

– Твоя мать пристрастилась к опиуму. Как ты можешь стать похожим на нее?

– Она страдала от головных болей так же, как я. Опиум появился позже, чтобы утолить боль.

– Эта головная боль так ужасна?

– Боже, да – и становится все хуже. Сейчас я могу с ней бороться, но настанет день, когда уже буду не в силах. Алек, я не допущу, чтобы Сара увидела меня таким.

– Понятно. А что ты сделаешь со своим ребенком?

Сначала Ник подумал, что не расслышал. Но пристальный взгляд Алека убедил его в обратном.

– Боже, нет! – Он вскочил с кресла. – Не может быть! Я отослал ее прочь, как только понял... – Он рухнул на кресло и уронил голову на руки.

Алек выругался.

– Ты не знал!

Ник уставился невидящими глазами в пол, комната куда-то поплыла. Всю неделю он видел во сне Сару, тосковал по ней с неугасающим пылом. Он боялся, что это лишь вопрос времени. Его силы ослабеют, и он отправится за ней. Он молил Бога, чтобы она возненавидела его так сильно, чтобы смогла устоять перед ним.

– Сколько месяцев?

– Не знаю. Джулия только сказала... Может быть, она ошибается, Ник. Джулия иногда воображает разные вещи, и возможно...

– Нет. Она не могла так ошибиться, черт побери. – Ник прижал руки к глазам. – Но я не хочу, чтобы она видела меня, когда...

– Проклятие, Ник, разве ты не понимаешь, что такое брак? Вы дали клятвы. Вы обещали быть друг с другом вечно. Что бы ни произошло с тобой, что бы ни случилось с ней, вы вместе. Несправедливо с твоей стороны прогонять ее только потому, что ты боишься чего-то плохого.

– Ты не понимаешь...

– Черта с два я не понимаю. Все люди боятся умереть, Ник. Но ты не знаешь, когда и как. Тебя может завтра сбросить лошадь, и ты сломаешь шею. – Алек пожал плечами. – А Сара может упасть с лестницы и...

– Нет! – Ник вскочил с места, перед его глазами промелькнуло разбитое тело Сары. – Будь ты проклят, Алек. Убирайся отсюда к дьяволу!

Стиснув зубы от гнева, Алек встал. Он пошел к двери, потом остановился, держась за ручку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению