Уроки соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Карен Хокинс cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроки соблазна | Автор книги - Карен Хокинс

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Он еще раз сделал глубокий вдох, прежде чем отпустить ее.

– Пойдем. Пора. – Он взял ее за руку и повел из комнаты. Пока они шли по коридору, она бросила на него быстрый взгляд. Из его глаз исчез блеск, а из голоса – насмешливые нотки. Он молчал, лицо его было серьезным. Тяжесть сдавила грудь Сары. Во что она впуталась?

Викарий встретил их в кабинете, и его доброе лицо отчасти рассеяло страхи новобрачной. Он тихо переговорил с Ником, затем повернулся и открыл свою книгу, чтобы начать церемонию.

Но не успел он произнести и двух слов, как в прихожей раздался какой-то шум. К изумлению Сары, она услышала воинственный голос тетушки Делфи, обычно такой мягкий.

– Проклятие, – сказал Ник, делая быстрый шаг к двери.

Сара остановила его одним прикосновением.

– Это всего лишь тетушка Делфи.

Дверь распахнулась, и в дверном проеме возникла Делфи. За ней следовал дряхлый дворецкий Ника. Спину тетушка Делфи держала прямо, как стальной шест. Она возмущенно заявила:

– Я пришла, чтобы быть свидетельницей на свадьбе, но это существо не разрешало мне войти.

Уиггз бросил на Ника беспомощный взгляд.

– Я пытался ей сказать, что вы не принимаете, милорд, но она мне не поверила.

Ник встал рядом с Сарой.

– Уиггз, принесите нам чаю. Уверен, ее светлость продрогла.

Уиггз подчинился, хотя ему явно не хотелось покидать поле боя. Тетушка Делфи смотрела ему вслед с воинственным блеском в глазах.

– Благодарю вас, Бриджтон.

Ник поклонился.

– Разумеется, ваша светлость, я польщен, что вы приехали быть свидетельницей на церемонии.

– Я бы ни за что на свете не пропустила ее.

Сара подумала, что ей не следует удивляться. Она оглянулась на дверь, но больше никого не увидела.

– А Маркус и Энтони?

На лице Делфи отразилось неодобрение.

– Они как раз приканчивали вторую бутылку портвейна, когда я их видела в последний раз. Смею сказать, они не приедут.

Сара была рада хотя бы этому. К ее облегчению, церемония прошла быстро. Когда подошел момент надеть ей кольцо на палец, Сара удивилась: Ник достал из кармана маленькое золотое колечко. Через несколько минут церемония была закончена.

Сара стояла в центре комнаты, пока Ник провожал викария к ожидающему его экипажу. Она замужем. В ее памяти возникли картины другой свадьбы, и она невольно сравнивала их. Ее свадьба с Джулиусом была демонстрацией богатства, образцом совершенства. Каждая деталь была тщательно продумана, ничего не оставили на волю случая. Одно ее платье стоило целое состояние, церковь была полна цветов, огромное количество избранных друзей и родственников собралось, чтобы увидеть, как они полагали, самый прекрасный момент в ее жизни.

Ха! Этот момент наступил только три года спустя, когда она решила, что не станет оплакивать мужа, который покинул ее задолго до того.

Сара посмотрела на ободок на пальце. Теплый свет огня, падая на золото, обрисовывал тонкую резьбу на нем. Крохотные цветочки были выгравированы на поверхности, единственная виноградная лоза обвивала все кольцо. Оно отличалось красотой, элегантностью и простотой, и она почему-то поняла, что Ник сам его выбирал.

– Сара? – неуверенно произнесла тетушка Делфи» – Если ты хочешь, чтобы я осталась...

– Боюсь, это невозможно, – сказал Ник, входя в комнату. – В доме идет ремонт, и комнаты для гостей еще не готовы. Леди Лангтри, спасибо, что приехали к нам.

Делфи покраснела.

– Да, полагаю, мне надо ехать.

Ник, не испытывая никаких угрызений совести, проводил Делфи к ее экипажу. Сара смотрела им вслед, она вдруг почувствовала себя одиноко. Она чужая здесь, в Гиббертон-Холле, но теперь она стала его хозяйкой и отвечает за все стороны жизни этого дома. Эта мысль неспешно вползла в ее сознание, и она, испуганная и неуверенная и себе, опустилась на край дивана.

Как может она быть хозяйкой такого дома, как этот?

О, конечно, она уже вела хозяйство. Но они с Джулиусом занимали тесный домик в Лондоне. А здесь все иначе. Плечи Сары медленно поникли под гнетом свалившейся на нее ответственности.

Через несколько минут дверь отворилась, и в комнату вошел Уиггз. При виде Сары он остановился.

– Миледи! Я думал, вы с леди Лангтри.

Сара встала, нервно расправляя платье.

– Нет. Я просто сидела здесь и... – Что? Она жалеет себя? Боится? Боже, да это просто смешно! Она из большой и знатной семьи, урожденная и воспитанная Сент-Джонами, и пора начинать жить соответственно. – Я бы хотела пройти к себе. Вы можете проводить меня в хозяйские покои?

Дворецкий заколебался:

– Да, миледи. Однако я полагаю...

– Отлично, – резко перебила Сара. Она подошла к двери и стала ждать, когда дворецкий ее откроет.

Он сразу же двинулся за ней и молча повел ее вверх по парадной лестнице, потом по многочисленным коридорам. Уиггз остановился в конце длинного, продуваемого сквозняком коридора перед широкими дубовыми дверями. Он открыл их и отступил в сторону.

Сара вошла в комнату, не рискуя даже оглядеться, пока не останется одна и не возьмет себя в руки.

– Отлично. Моя одежда прибудет завтра, и мне понадобятся услуги горничной.

– Да, миледи. Я утром сообщу миссис Киббл.

– Спасибо, Уиггз, – сказала она, отворачиваясь.

– Как пожелаете, миледи. Если вам еще что-нибудь потребуется, пожалуйста, не стесняйтесь, звоните. – С этими словами он поклонился и вышел, затворив за собой дверь.

Как только дверь закрылась, Сара внимательно осмотрела комнату. Хотя она была просторной и богато обставленной, все же казалась голой. Тяжелые красные шторы, скрывавшие окна, и кровать были лишены украшений, и даже на стенах ничего не висело. Но все было аккуратно расставлено по местам: гардероб занимал одну стену, несколько кресел уютно покоились перед потрескивающим камином, а халат был бережно сложен на маленьком табурете возле кровати.

Она подошла к огромной кровати, любуясь ее массивными формами. Она была такая большая, что в ней могли с удобствами спать пять или шесть человек. Сара положила ладонь на матрац, и воспоминание о теплом теле Ника вспыхнуло в ее мозгу. Она улыбнулась и провела пальцами по тяжелому красному покрывалу. Возможно, в замужестве есть свои преимущества, о которых она и не подозревала.

Сара бросила взгляд на закрытую дверь, потом взобралась на край кровати, стараясь представить себе, как выглядит Ник по утрам, – с растрепанными волосами, сонными глазами. При этой мысли у нее стало тесно в груди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению