— Если бы не этот ее смех…
Селби открыл перед Красоткой дверцу машины и сел рядом с ней
на заднее сиденье. Брэндон занял место впереди.
— Куда едем? — спросил Ормонд, садясь за руль.
— Многоквартирный дом «Фримел», — ответила Элеонора.
— Понятно.
— А нельзя отключить сирену, чтобы не пугать народ? —
спросила Красотка.
— Вы что, не хотите добраться домой побыстрее? — парировал
инспектор.
— Хочу, но не так быстро.
— Прокатимся с ветерком, — принял решение Ормонд, включая
сирену и красную мигалку на крыше.
— Многие люди, наделенные властью, очень любят ее
демонстрировать, — буркнула Элеонора Харлан, усаживаясь поудобнее на заднем
сиденье.
Большая полицейская машина помчалась по шоссе, точно
торпеда, разрезая замерший поток транспорта.
Элеонора, повернувшись к Селби, заметила:
— В конце концов, это всего лишь вопрос времени.
— Что именно?
— То, что Ева решила покончить счеты с жизнью.
— То есть?
— А разве вы не знаете?
— Нет.
— Еве не давала покоя мысль о ее матери и о собственном
будущем.
— А причем здесь это?
— Она хотела получить все сразу.
— От кого?
— Когда вы решили во что бы то ни стало получить желаемое, —
со смехом ответила Красотка, — не имеет значения — от кого. Ну а когда вы
терпите неудачу, вам некуда отступать, кроме как в пропасть небытия…
В этот момент из-за поворота наперерез им выскочила машина —
за рулем, вероятно, сидел пьяный водитель. Ормонд нажал на тормоз, и пассажиров
швырнуло вперед. Красотка умолкла. В следующую секунду инспектор обошел
незадачливого автомобилиста, и полицейская машина, не снижая скорости, плавно
понеслась дальше.
— Так что вы говорили? — спросил окружной прокурор.
— Ничего, — коротко бросила Красотка.
— А мне показалось, вы что-то говорили.
— Вам показалось. — Она насмешливо покачала головой.
— Откуда вы все это знаете? — не сдавался Селби.
— Возможно, вычитала в книгах или увидела в кино, — сухо
ответила Элеонора.
Селби посмотрел на нее, ища предлога продолжить разговор и
вызвать девушку на откровенность, которую вдруг сменила угрюмая
настороженность.
— Я полагаю, Ева Даусон часто посылала домой денежные
переводы, — заметил он.
— Вот как?
— У меня создалось такое впечатление.
— С чего вы взяли?
— Так я понял из показаний свидетеля. При расследовании
такого дела, как это, приходится встречаться с массой людей, и каждый столько
наговорит! Поди разберись, где правда, где ложь.
— А что плохого в том, что она посылала деньги матери?
— Ничего плохого, просто я подумал, что это характеризует
человека.
— Ну, разумеется, характеризует. Кто с этим спорит? —
согласилась Элеонора Харлан и снова замолчала.
Через несколько минут инспектор Ормонд выключил сирену и,
полуобернувшись, бросил:
— Почти приехали.
— В этой жизни, — вдруг прервала Красотка свое угрюмое
молчание, — надо уметь приспосабливаться к обстоятельствам. Воспринимать вещи
такими, какие они есть. Заводить друзей. Как правило, от них толку мало, разве
что поразвлечься и выпить, но шанс остается всегда. В одном случае из тысячи
может повезти.
Но единственный способ сорвать куш — играть чисто.
— Вы работаете? — спросил Селби.
— Конечно я работаю. Я готовлю почву, завожу нужные
знакомства, чтобы потом сделать правильную ставку. Ошибка Евы была в том, что
она…
— Пришли, — объявил инспектор Ормонд, останавливаясь перед
большим многоквартирным домом.
— Продолжайте, пожалуйста, — обратился Селби к девушке,
проклиная про себя быструю езду инспектора.
— Мне нечего добавить. У нее оказался лишь один выход из
положения, и ей пришлось воспользоваться им.
Тем временем инспектор Ормонд вышел из машины и распахнул
дверцу со стороны пассажиров.
— А теперь, дорогие мои, — обратилась к мужчинам девушка, —
может быть, обойдемся без полицейских грубостей и будете вести себя с дамой как
полагается джентльменам? Я не хочу, чтобы соседи подумали, что меня доставили
домой под конвоем.
На мгновение мелькнули из-под коричневой юбки ноги,
изображение которых украсило бы любой стенной календарь, и она грациозно
выскользнула из машины. Быстро подойдя к парадной двери, Элеонора Харлан
вставила ключ в замок. Он щелкнул, и инспектор Ормонд толкнул дверь. Они вошли
в парадное и, с трудом втиснувшись вчетвером в дребезжащий лифт, поднялись на
четвертый этаж.
Девушка провела спутников по коридору, устланному истертым
ковровым покрытием, до своей квартиры и отперла дверь. Стоявший за ее спиной
инспектор Ормонд, осторожно отодвинув ее плечом в сторону, первым вошел в
прихожую и включил свет.
Квартира оказалась более чем скромной. Казенного вида
неудобная мебель, знавшая лучшие времена, не придавала ей уюта. И хотя
помещение содержалось в чистоте, чистота эта была сродни дезинфекции
каким-нибудь разрекламированным антисептиком. Ковер на полу выцвел и износился,
а эстампы в простых сосновых рамах, развешанные по стенам, наверное, видали на
своем веку не одних хозяев.
— Что-то вы, девушки, не очень-то постарались украсить свое
гнездышко, — заметил инспектор.
— А ради чего нам стараться?
— Разве у вас не бывают гости?
— Бывают, — ответила Красотка, — но сразу же уводят нас
куда-нибудь поужинать. Наведи мы в квартире уют, и не успеешь опомниться, как
какой-нибудь лодырь сядет тебе на шею, примется тебя лапать, а ты за ним едва
успевай мыть тарелки. Нет уж, увольте!
Ормонд расхохотался, услышав такой ответ.
— Так вы знаете, где у вас этот самый нож? — спросил
Брэндон.
— Знаю, где он должен быть, но не уверена, что он лежит там.
Я не торчу здесь целыми днями, а как вы сами понимаете, обслуга в любой момент
может войти в квартиру. Впрочем, мы в ней ничего ценного не держим.
— Давайте взглянем, — распорядился Ормонд.
Элеонора Харлан прошла в спальню, включила свет и, открыв
створку шкафа, вытащила из него чемодан.