Моми протянула руку и похлопала меня по колену.
–Хватит об этом. Ты здесь не за тем, чтобы слушать лекции. Налани сказала, ты занимаешься рекламой?
–Да,– подтвердила я. Шикарный офис в центре Сиэтла никогда еще не казался мне таким далеким. Он словно лежал на расстоянии в несколько световых лет от этого великолепного дня, от школьного двора, где я сидела рядом с гавайской мудрой женщиной в окружении пальм.
–Фейт подкинула нам с Морганом несколько замечательных идей для бизнеса,– проговорила Налани.– Мы уже организуем фототуры на Хоопи.
–Только сперва пусть подпишут отказ от претензий.– Я скорчила гримасу.
Налани рассмеялась, а Моми кивнула на мою перевязанную лодыжку.
–Я слышала о несчастном случае. Надеюсь, ты в порядке.
–Когда позвонили, Эшер был на дежурстве,– вставил подошедший Морган и устроился рядом с Налани, напротив меня. Он поднял камеру и несколько раз сфотографировал нас с Моми.
–Ты уже рассказал мне все о ее спасении, keiki lapuwale
[12],– мягко пожурила Моми.
–Где Эш?– Налани осмотрелась вокруг.
–Пошел искать Калео.– Морган повернулся ко мне.– Расскажи, Фейт, как тебе Кауаи? Ну, не считая растянутой лодыжки.
–Очень красивый,– произнесла я.– Но… маленький.
–Слишком мал для тебя,– проговорила Налани, в ее тоне прозвучал едва заметный намек на вопрос.
–Слишком,– честно призналась я.– Я городская девушка, у меня это в крови.
–Никогда не знаешь, как все может измениться,– заметил Морган.– Когда мы с Эшем жили в Нью-Йорке, мне там не очень нравилось. Но меньше всего я мог себе представить, что приеду сюда и захочу остаться.– Он ласково улыбнулся жене.– С другой стороны, у меня появилась отличная мотивация.
–Я не знала, что ты жил с Эшером в Нью-Йорке.
–В штате, не в городе,– пояснил Морган.– Когда нам пришлось уехать из Норт-Бенда, Эш отыскал небольшое местечко в Элмсфорде, примерно в двадцати милях к северу от Манхэттена.– Он склонил голову набок.– Он не рассказывал тебе об этом?
–Нет,– осторожно проговорила я.– Только кое-какие обрывки. Может, нам не стоит…
–Конечно, он не сказал,– фыркнул Морган.– Он быстрее вырвет зуб, чем расскажет, что для меня сделал. Отец бросил нас, когда мы были маленькими. Несколько лет мама пыталась держать себя в руках, но попала в неприятную историю. Когда я был немного старше Калео, нам пришлось уехать из Норт-Бенда без нее.
–Вдвоем?– изумленно спросила я.– Сколько лет было Эшеру?
–Шестнадцать, почти семнадцать,– сообщил Морган.– Не знаю как, но он отыскал место, записал меня и себя в школу и сумел избежать подозрения властей. Знаю, что ему помогали, но он никогда не говорил, кто именно, и не позволял мне ни о чем беспокоиться. Он чертовски умный, поэтому, окончив школу, поступил в Колумбийский университет. Ему дали полную стипендию.– В словах Моргана звучала гордость.– Эш вставал каждое утро ни свет ни заря, чтобы собрать меня в школу, затем ехал на поезде в город – полтора часа в одну сторону – и умудрялся вернуться обратно к ужину.
Глаза Моргана засияли. Налани сжала его руку, и он благодарно улыбнулся ей, потом продолжил:
–Как бы то ни было, Эш окончил университет с отличием и оказался на Уолл-стрит. Мне было всего пятнадцать, так что он ездил на работу в город, пока я не окончил среднюю школу.
–Через несколько лет Морган приехал сюда, потом за ним, в конце концов, последовал и Эш, как-то так,– закончила Налани, благоразумно пропустив моменты, относящиеся к Уолл-стрит, которые не годились для детского пикника.
–Верно,– согласился Морган, уловив ее намек.– Он сам расскажет эту историю. Но только Эш всегда забывает добавить ту часть, где работал, не покладая рук, чтобы мы с ним могли хорошо жить. Люди должны знать.
–Должны знать что?
К нам подошел Эшер с Калео на плечах, он переводил взгляд с меня на Моргана и обратно, в темных глазах читалась настороженность. Рядом с ним стояла симпатичная молодая женщина – так близко, что, когда он пошевелился, она коснулась его руки тыльной стороной ладони.
«Они выглядят словно семья»,– мелькнувшая мысль болью отозвалась внутри, в груди стало тяжело, как будто там вдруг появился камень.
–Привет, Хлоя,– с улыбкой поздоровался Морган и повернулся к Эшеру.– Я просто немного рассказал Фейт о нашем переезде из Норт-Бенда, штат Пенсильвания.
–Ты рассказал ей…– начал Эшер, но не стал продолжать. Между братьями повисло напряженное молчание.
Калео дернулся, требуя, чтобы его спустили на землю.
–Мама! Я нашел мисс Барнс. И мне нужны еще билеты. Я хочу сахарной ваты. Можно?
–Эй, притормози, сладкоежка. Привет, Хлоя,– тепло поздоровалась Налани.– Ты помнишь мою бабушку Моми? А это Фейт, подруга Эшера.
–Алоха, Моми,– улыбнулась Хлоя.
Женщина кивнула в ответ, наблюдая за всем происходящим.
–Приятно познакомиться, Фейт,– продолжила Хлоя, окидывая взглядом мужскую рубашку, которую я надела поверх платья. Ее широкая улыбка несколько померкла.– Значит… э-э… вы знакомы?
Во мне тут же вспыхнули инстинкты – ехидные, стервозные, ревнивые, целое множество – вызывая желание пропеть сладким голоском, что я прекрасно узнала Эшера сегодня ночью. Но, похоже, за последние двенадцать дней я все же повзрослела. Пламя потухло, а ноющая боль в груди стала лишь сильнее.
–Со мной произошел несчастный случай возле Хоопи,– пояснила я.– Эшер подоспел мне на помощь.
«Он спас меня и в то же время погубил».
–О-о,– протянула Хлоя, натянуто улыбаясь.– Я рада, что он оказался в нужном месте.
–Да, он мне очень помог, показал остров. Но я уезжаю в воскресенье.
«Так что он весь твой».
Внезапно я ощутила тошноту, солнце показалось слишком жарким, мне безумно захотелось подняться и убежать.
–Эш?– Усмехнувшись, Морган многозначительно взглянул на брата, который так и не проронил ни слова.– Ты здесь?
–Да.– Эшер встряхнул головой, наконец перестав буравить брата взглядом.– Алоха, Моми.– Он опустился на колени рядом с ее креслом и сжал в сильных руках хрупкие ладошки.– Как дела? Лучше?
–Лучше,– подтвердила она.– Ты достал мне очень хорошее лекарство. Совсем скоро я снова буду играть на пианино.
Он улыбнулся, но в карих глазах таилось беспокойство.
–Скажи, есть ли какие-то побочные…
–Да-да,– отмахнулась она.– Не стоит отвлекать твою гостью скучными беседами о старушечьем артрите. Фейт, не хочешь перекусить? Я принесла домашний сайменский суп с лапшой.
Все взгляды тут же обратились ко мне, и я вдруг ощутила, что забрела в эту школу по ошибке, села не за тот столик – с чужой мне семьей и мужчиной, которого я не могла удержать.