Эддисон собирался тонуть. Он будет стоически ждать напалубе, пока вода неподнимется допуговиц мундира, непокроет золотые эполеты, несмоет его. Представляя себе подобное, он всегда знал, он сделает достойный выбор, ноникогда недумал, что наборту может оказаться его жена, иуж точно недва младенца. Именно он настоял, чтобы Аннабел поехала впутешествие. Ему пришлось чуть невыкапывать ее изпостели лопатой, какирекомендовал Ллойд, ночто-то нужно было предпринять.
–Ты неможешь оставаться несчастной вечно,– сказал оней.
–Почемубы инет?– ответила Аннабел.
Свежий морской воздух пойдет напользу, уверялон, нечувствуя никакой уверенности. Отдавал приказы: корабль, воздух. Она уступила. Никаких кормилиц, решилон. Задетьми придется ухаживать самой. Она уступила. Аннабел поднялась наборт, какбагажное место, молчаливая, пассивная, неповоротливая.
Визвестной степени эксперимент казался удачным. Дотого Аннабел неухаживала задетьми нидня, но, поставленная перед необходимостью, каким-то образом поняла, каких пеленать, менять подгузники, засовывать вротики бутылочки степлой смесью изкоровьего молока, сахара имасла печени трески, приготовленной порецепту ночной кормилицы ипоставляемой влюбое время изкамбуза. Эддисон, возможно, злорадствовалбы, еслибы нечто-то неправильное втом, какАннабел исполняла материнские обязанности: спустыми глазами, механически, какрабочий уконвейера. Однажды вечером он застал ее накорме; она стояла исмотрела втемную воду.
Когда произошел взрыв, они шли уже пять дней иоставался еще один полный, удлиненный туманом день доЛиверпуля, поскольку они входили вчасть океана, ощетинившуюся перископами инапичканную минами.
Наборту находилось всего пятьсот двадцать три пассажира, разместиться могло еще два раза постолькоже. Экипаж насчитывал больше людей.
Когда грохнуло, Эддисон неспал. Еще дорассвета, сходя сума отрева одного изблизнецов,он, пока Аннабел кормила второго, схватил бутылочку, ребенка ивернулся вкровать.
Кактолько резиновый сосок оказался ворту, ребенок успокоился, вперившись бледными глазами влицо отца. Эддисон ослабил пеленки, ипоявились две розовых ручки впятнах.
–Это который?– спросилон.
Аннабел сидела так, что лицо ее было втени.
–Незнаю. Неважно.
Унего наколенях пульсировал ребенок, растопыривая иопять сжимая маленькие пальцы. Прежде чем услышать взрыв, Эддисон почувствовал, каквушах изменилось давление. Звук был везде, пронизывал воздух. Корабль содрогнулся и, кажется, даже перекосился. Скрежет, мгновение мертвой тишины, затем полилась вода. Вибрирующий скрежет, опять тишина.
–Что это?– спросила Аннабел. Резко, нобез испуга.
Эддисон торопливо оделся.
Часть лееров правого борта покорежилась ипогнулась. Поднявшись наверх осмотреться, Эддисон отпрянул отдыма ипара. Пронзительно, доводя доисступления, верещал сигнал пожарной тревоги. Намостике он велел телеграфировать вмашинное отделение: «Остановить», хотя моторы итак испустили дух. Отправил третьего помощника вниз проверить. Уже заметно накренился правый борт. Грейвз постоял неподвижно, глядя насвои ботинки, просчитывая. Туман давил наокна капитанского мостика, какповязка наглаза.
–Приготовить лодки,– распорядилсяон.– Дать сигнал общей тревоги.
Радист врадиорубке отбивал отчаянные сигналы– точки, тире. Ближайший корабль, торговое судно, находилось втридцати морских милях и«шло наполной скорости». Нооно появится нераньше чем через два часа.
Эддисон внимательно смотрел наогонь, крен правого борта, синий туман, черную воду.
–Покинуть корабль,– сказал он первому помощнику, который крикнул это другим офицерам, ате передали дальше.
Странное эхо незатихало, астановилось громче. Нашлюпочной палубе царила полная неразбериха. Стараясь перекричать возбужденных пассажиров, вращающиеся шлюпбалки, шипение пара, вопили вмегафон члены экипажа. Эддисон ходил покораблю, пытаясь навести порядок. Он отлучится лишь намгновение, говорил он себе, лишь убедиться, что Аннабел сдетьми садится влодку, икоротко, мужественно сними проститься.
Он прокладывал путь сквозь дым ишум.
То простое обстоятельство, что Аннабел вкаюте небыло, дошло донего медленно, какво сне. Два запеленатых младенца орали влюльке. Аннабел небыло нивкресле, нивкровати. Небыло вванной, где изтруб хлестала вода. Багровые лица детей исказились отнегодования, губчатые розовые языки завивались враззявленных ртах. Эддисон открыл платяной шкаф, но, разумеется, Аннабел небыло итам. Он вышел вкоридор, позвал ее, еще раз, громче.
Давным-давно Грейвз воспитал себя так, чтобы неиспытывать сомнений. Еслибы он засомневался, бросая канат Ллойду, его друг утонулбы иникогда несталбы ему другом. Нотеперь, ожидая посреди каюты, что сейчас что-то изменится, придет какое-то решение, он колебался. Наконец, все еще обуреваемый сомнениями, подошел кшкафу, достал изящика свой пистолет, зарядил его ибросил вкарман мундира. Вынул детей излюльки, взяв поодному наруку.
Вниз попогнутым трапам, затяжелую погнутую стальную дверь, опустив ручку локтем итолкнув ее плечом. Маленькие болтающиеся головы вызывали унего беспокойство, тела-личинки нести было неудобно. Опять очутившись напалубе, проталкиваясь сквозь охваченную паникой толпу, он тянул шею ивертел головой, разыскивая Аннабел. Где она? Вопрос стучал унего вголове оглушительно, безжалостно. Тихий голос откуда-то изнемого нутра ответил: «Ты ее ненайдешь». Еслибы она хотела вернуться, то неушлабы.
Увыступившего изводы левого борта возле лодок, которые еще неспустили наводу, которые негорели ине оказались ввоздухе, шли ожесточенные сражения. Опасная щель разверзалась между закрепленными направом борту шлюпками икораблем.
Он какраз проходил мимо, когда опускающаяся лодка завихляла наканатах ииз-за веса опрокинулась, выбросив людей вводу, где их итак было уже много. Эддисон неслишком им сочувствовал. Люди гибли, ноон тоже скоро погибнет.
Ушлюпки подномером двенадцать он остановился. Щель расширялась. Эта лодка изпоследних, что можно будет спустить наводу. Одной рукой он прижал ксебе детей, другой достал пистолет ивыстрелил ввоздух.
Пассажиры закричали и, отпрянув, пригнулись, каквысокая трава отпорыва ветра.
Размахивая пистолетом, Эддисон пробился ккраю палубы.
–Назад!– велелон.– Отойдите назад.
Он освободил пространство ввиде полумесяца, чтобы те, кто садился влодку, могли разбежаться, прежде чем перепрыгнуть щель, полосу черной воды далеко внизу. Матросы ушлюпочных балок, вероятно, сами уже простившись сжизнью, припомощи багров скрюками пытались удержать лодку встабильном положении. Дети кричали, ноЭддисон их почти неслышал.
Он поочереди отбирал тех, кто должен был занять место влодке, вытаскивая людей изтолпы, давая знак пистолетом, когда приходило время прыгать через расщелину. Женщины идети. Женщины подбирали юбки ипрыгали. Ниодна неупала вводу. Он начал искать, кому может поручить своих детей, кто точно выживет.