Несущий бурю. Том III - читать онлайн книгу. Автор: Александр Вайс cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несущий бурю. Том III | Автор книги - Александр Вайс

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— А что не так? — она опустила глаза на охотничью одёжку. — Мне нравится.

— Платье? — намекающее предположил он.

— Да ну, неудобно. Люблю комфорт и штаны, — сморщила она носик.

— Значит выдвинулись. Мы одеты как нужно бойцам, кем мы и являемся, — закончил Бредфорд, вставая с диванчика. В этом он прав, не хочу нагонять пустого лоска и искать где достать костюм для светского вечера. — Блэр?

— Давай, всё же высший свет молодёжи! — хохотнула она, взяв его под руку. Я же уже был уверен, что она вообще не в курсе. И Бредфорд просто вполне хорошо к ней относится. Личные дела.

Нехотя поднялся с невероятно удобной мебели, в которой буквально утопал. Что называется, погуляем. Встретил взгляд Эшли. Ещё бы чернилами на лбу написала, но первая не предлагала.

— Мисс Фрост, я лишь мелкий барон и старший мастер, но составите ли компанию мне?

— Конечно, барон, — она также взяла меня под руку. В конце концов, симпатичная девушка под боком — и мне приятно. Да и одному дураку нравится делать приятно девушкам. При условии, что они сами хорошо относятся к нему, конечно.

Оставили Тирона одного вышагивать, направившись в то самое место на первом этаже гостиницы. Девушка была напряжена, даже под руку держала необычно крепко, так что чувствовались мышцы. Между прочим, физического контакта в этом плане с ней почти и не имел за это время, а тут сразу под руку. Но плечи расправила, голову подняла. Укладку бы получше, но распущенные надушенные волосы, как по мне — великолепно.

Спустились по широкой лестнице и прошли через открытые двойные двери. Музыканты играли лёгкую музыку, создающую атмосферу высшего света, а на искусных резных стульях вокруг по-королевски сервированных столиков сидели чинно ужинавшие люди. В основном в вечерних костюмах, но были и такие же, как мы, одетые по-боевому. Просто в чистом и опрятном.

— Эшли, я тут никого не знаю, просто предупреждаю, — негромко сказал я.

— Просто постарайся не вызывать никого на дуэль, — выдавила она из себя шутку. Зачёт.

— Вызывать не буду… сами вызовут. Я вообще-то всего раз выступал инициатором.

— То есть спровоцируешь…

Пока девушка кивала, мы подошли к одному из длинных столиков, за которым сидело четверо людей. Впрочем, свободные места были. Интересно, что Эшли ещё сильнее напряглась.

— Надо же, никак сама Эшли Фрост, — сказал один из парней. Кареглазый, каштановые волосы, старший мастер. — А кто это с вами?

— Кирк Ларсен, приятно познакомиться, — представился я, отпуская Эшли.

— Так это вы один из участников… Однако я не помню графства Ларсенов…

— Я лишь барон, ваша светлость, — сказал я и тот удивился. Ага, высокородная компашка.

— Что ж, так или иначе, вы участник нашей команды. Я Август Даль, — представился он. Ага, угадал. Ещё один герцогский род. — Присоединяйтесь. Иствуд, Андервуд, Гейзер. Почти все собрались.

Мы сели за стол. Сейчас бы представиться, но слово успел взять Бредфорд.

— Кого же мы ещё ждём?

— Фран Скарлетт и Клифа Хилтона, остальные здесь. Конечно, не прямо сейчас. В данный момент большинство представителей старшей группы отдыхают или готовятся.

Сначала представились и остальные люди нашей группы.

— Оуин Хассан, рад встрече и возможности участвовать в этом турнире с вами, — сказал немного грубоватый на вид, с треугольным лицом рыжий парень, маг огня. Выглядит грозно, но на лице лёгкая улыбка.

— Мортон Пейдж, — представился черноволосый, молодо выглядящий маг света, младший архимаг. — Рад встрече, давно хотел побывать на востоке, да не удавалось.

— Якоб Валлин, — представился последний, кареглазый блондин. Мускулистый, высокий, мужественное лицо. Младший архимаг но чёткого элементного сдвига нет. При этом смотрел на Эшли. — Что, опустила планку с герцога до барона?

Так, понеслись демоны из разломов.

— Кирк мой друг, именно он спас меня из плена Уайта и Лоффа, — ровно ответила Эшли.

— Ну, калибр друзей тоже понизился, — хмыкнул он. — Кирк, выходит? Говорят обладатель искажённой стихии?

— Так и есть. Я астральный маг молний, стабильный.

— Астрал интересная игрушка, хоть и опасная. У меня тоже искажённая стихия. Вероятно, в тех дальних краях о нас мало слышали. Я маг штормового ветра.

О, читал о такой. Странный сине-золотистый ветер. Думаю, заходит в область Созидания. Более мощный, но так же сильнее нагрузка и меньше контроля.

— В одной делегации три искажённых стихии? Впечатляет, учитывая редкость.

— Да… — протянул он. — Хотя некоторые сомневаются в вашей правомерности быть здесь. Ведь на этот турнир могут попасть только знатные люди.

— Пусть титул барона и выглядит мелко на фоне герцога, но я также отношусь к знати. К тому же я действующий глава рода.

— В том-то и проблема. Магия молний не свойственная вашему роду. Ветер, земля, может свет или жизнь. Я наводил справки обо всех участниках, ведь в Имперском архиве собрана вся информация. Оттого у некоторых имеются подозрения… не являетесь ли вы бастардом, Кирк.

Ох, плевал я на вас с горных вершин Андолира! Сколько раз меня так в начале в коллегии называли? Но в аристократичном обществе это страшное оскорбление.

— Возмутительное утверждение. Мой статус, законность рождения и наследования подвержены. Мой отец подтверждал, что я являюсь его сыном. И я похож на сестру и покойного старшего брата. Кроме того, в роду, пусть и давно, у меня были маги молний. Не является ли это голословным оскорблением?

— Отнюдь, маги молний были, как раз со стороны матери. И пусть ваш потенциал оказался внушительным, даже если учесть стимуляцию эликсирами, но ядро едва-едва пробудилось недавно. Относительно схожести родни… Не нагуляла ли ваша мать всех детей, например, с прислугой, пока бывший глава был в разъездах?

— Якоб, это возмутительно! — жёстко заявила Эшли. — Голословное обвинение.

— Так и есть, голословное и пустое. Якоб, у вас внушительная фигура, — начал я уже нагло. — Но я же не предполагаю, что ваша мать согрешила с накачанным красавцем кузнецом, пока куда как менее привлекательный отец ухлёстывал за продажной служанкой. Видите, звучит некрасиво, зато очень складно.

— Обмен оскорблениями прошёл успешно, — усмехнулся Бредфорд, глядя на разъярённого Якоба. — Кирк, поражаюсь твоей смелости и наглости. Хотя, если честно, у нас тоже были такие подозрения. Жаль или прикрыто хорошо и дело затянется, или всё же не бастард.

— Даже жалею, что участникам турнира сражаться запрещено и мы в разных группах. Не встретимся, — выдохнул сквозь зубы Якоб. — Однако смотря на извращённые вкусы, к тебе стоит относиться скорее как к юродивым. Пожалеть и простить.

Ого, и он на «ты» перешёл. Как легко слетает формальный тон, с Бредфордом хоть общался долго и с точки зрения манер он идеален.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению