Когда самолет приземлился в аэропорту Аруши, они забрали багаж и вышли из здания, чтобы найти такси.
— Вам нужна машина, сэр? — тут же подскочил к ним чернокожий мужчина.
— Мы едем в аэропорт Килиманджаро, — ответил ему Сэл.
’— Без проблем, сэр. Прошу вас, сэр.
Он провел их мимо аккуратно постриженных кустов за угол, где стояли три машины.
Скарлетт остановилась:
А где такси?
Человек показал на бежевый «мерседес»:
Вот.
— Это же не такси.
Не беспокойтесь, мэм. Это хорошая машина. Довезет куда надо. Никаких проблем.
Это не такси.
— Не беспокойтесь. Это хорошая машина. Никаких проблем.
— Слышала, что он сказал? Это хорошая машина, — вмешался Сэл и забрался на заднее сиденье.
Скарлетт медлила. Ей не хотелось ехать на нелегальном такси, но других вариантов она не видела. Другие пассажиры самолета уже заняли оба официальных такси, которые ожидали в аэропорту. Она села в машину, поморщившись при хлопке закрываемого багажника.
Водитель вез их по грязным, но красочным улицам Аруши с пугающей скоростью, постоянно сигналя, резко выкручивая руль и бормоча под нос что-то на суахили. На одном перекрестке их едва не снес грузовик. Но все же они выбрались из города живыми.
Постройки вокруг уступили место бескрайним кукурузным и пшеничным полям и кофейным плантациям.
Скарлетт, хранившая молчание весь день, наконец нарушила его:
— В Дубай я не полечу.
Сэл задумчиво посмотрел на нее:
— А куда?
— Обратно в Лос-Анджелес.
Он помолчал, прокашлялся и заговорил:
— Послушай… Думаю, нам надо поговорить о…
Водитель вдруг резко остановил машину у обочины, ударив по тормозам так, что Сэл и Скарлетт врезались в передние сиденья. Водитель выскочил из машины, распахнул заднюю дверцу и заорал, чтобы они вылезали.
— Да что ты себе… — начал было Сэл и осекся. — Ладно. Ладно. Только без глупостей.
Скарлетт чуть наклонилась вперед, чтобы разглядеть происходящее, и обомлела. Водитель наставил на них маленький короткоствольный револьвер.
С поднятыми руками Сэл выбрался из машины. Скарлетт последовала за ним.
— Гоните кошельки! — крикнул водитель.
Его глаза светились невиданной прежде яростью. Что это было? Страх? Безумие? Бравада? Или все вместе?
— Живо! Или я стреляю!
Сэл осторожно вытянул из внутреннего кармана блейзера и протянул грабителю бумажник из телячьей кожи с тиснением под крокодилью, который Скарлетт подарила ему в медовый месяц. Она выбрала именно этот бумажник потому, что дизайнер носил почти такое же имя, как и ее муж — Сальватор. На секунду это ее взбесило — да как этот осел смеет забирать бумажник у ее мужа?! Но когда «осел» перевел револьвер на нее, гнев мгновенно утих.
— Ты тоже! — крикнул он. — Кошелек! Живо!
Скарлетт принялась рыться в сумочке.
— Нет! Всю сумку. На сиденье.
Она сделала, как он приказал.
— Отойдите! Ну!
Снова подняв руки, Скарлетт и Сэл сделали несколько шагов назад. «Мы хорошие, послушные жертвы, — подумала она. — Не надо никого убивать за каких-то несколько долларов. Бери все, что тебе надо. У нас есть еще».
Грабитель нырнул обратно за руль, захлопнул дверь и ударил по газам. Колеса «мерседеса» несколько раз провернулись на месте, плюясь рыхлым гравием, и машина унеслась, оставив за собой лишь облако сизого дыма и серой пыли. Скарлетт представила себе жадную ухмылку жулика, когда тот откроет ее кошелек. Там было где-то пять сотен долларов.
— Чудесно… — язвительно бросил Сэл, взмахами руки отгоняя пыль от лица. — Охренеть как чудесно…
— Не такая уж и проблема… — дрожащим голосом сказала Скарлетт.
Он удивленно поднял бровь:
— В самом деле?
— Да. Просто заблокируем карточки.
— Не знаю, как у тебя, сага mia, а у меня паспорт лежал в чемодане. А чемоданы — в багажнике того «мерседеса».
Об этом-то она и не подумала.
— Что будем делать?
— Нужно добраться до ближайшего посольства США. Думаю, это в Дар-эс-Саламе.
— А нас в самолет пустят? Ну… Без паспортов…
— Возьми какой-нибудь модный журнал и ткни их в свою фотографию…
Не удостоив мужа ответом, Скарлетт огляделась по сторонам. На севере возвышалась громада горы Килиманджаро, а в остальных направлениях не было ничего, кроме полей.
— Даже если нас и пустят в самолет, — сказала она. — Нам понадобятся деньги, чтобы добраться из аэропорта до посольства. У меня денег нет…
— Телефон у тебя есть?
— Кому хочешь позвонить? Дэнни? — некстати решила подколоть она. — Думаешь, он тебя и из этой передряги вытащит?
— Я спрашиваю, есть у тебя, черт возьми, телефон или нет?!
— Сэл, неужели похоже, что у меня есть при себе телефон? — она повернулась перед ним. — И где я его, по-твоему, держу? В лифчике? За поясом для чулок? — она покачала головой. — Так и знала, что не надо было садиться в эту машину.
— Хочешь сказать, это я виноват?
— Вообще-то да. Именно это я и говорю.
— До аэропорта не больше десяти миль, — сказал он, прикрыв глаза ладонью от солнца и посмотрев в ту сторону, где скрылся «мерседес». — Позвоню оттуда в офис. Что-нибудь придумаем. Не отстанешь?
Не «как думаешь, сможешь дойти?». Даже не «дойдешь?». А просто — «не отстанешь?»
Это была последняя капля.
— С меня хватит, Сэл, — бросила она. — Это уже слишком. Все это. Я думала, что справлюсь. Я думала, мы сможем все наладить. Думала, мы можем хотя бы попробовать все наладить. Но ошиблась. Ничего не получится, — она глубоко вдохнула, готовясь услышать его реакцию. — Я прошу развода.
Он не отреагировал. Не сказал ни слова. Просто посмотрел на нее молча несколько секунд, а потом развернулся и зашагал в сторону аэропорта.
Скарлетт смотрела ему вслед. Ее переполняли смешанные чувства. Когда он отошел так далеко, что очертания его фигуры задрожали в знойном воздухе, будто мираж, готовый рассеяться в любое мгновение, она двинулась следом.
ГЛАВА 14
Только третья машина притормозила на поднятый палец Скарлетт. Это была вишневая «Тойота-Рав-4». Она остановилась метрах в пяти дальше по дороге. Скарлетт подошла и открыла переднюю пассажирскую дверь, к своему удивлению обнаружив за рулем симпатичного мужчину европейской внешности.