Опыт любви - читать онлайн книгу. Автор: Гвендолин Кэссиди cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опыт любви | Автор книги - Гвендолин Кэссиди

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Однако, похоже, Марк уже давно лишился пресловутых розовых очков. Желанное дитя могло бы скрепить этот союз, но Честер недаром подчеркнул, что в планы Голди становиться матерью вовсе не входило… Да, она была бы идеальной подругой для Честера, который также не жаждал милых семейных радостей. Возможно даже, в свое время он сам собирался жениться на ней. Однако расчетливая красавица предпочла лорда…

Меж тем работа над мемуарами спорилась, и Стефани вновь засиделась допоздна за пишущей машинкой, расшифровывая записи. Но, не отрывая глаз от листа бумаги, она чутко прислушивалась к малейшему звуку в прихожей. Ей почудилось, что кто-то вошел в дом около четырех, но ее уединение нарушила лишь миссис Брэдли, которая принесла чай.

Закончив работу, Стефани окончательно смирилась с мыслью, что Честер так и не появится. Вполне возможно, он сам передумал, а если так, то она необыкновенно легко отделалась. Однако особой радости от этой мысли Стефани почему-то не испытывала.

Позвонив в таксопарк, она узнала, что машина запоздает примерно на час. Виной тому авария в метро, отчего сильно возросла нагрузка на автомагистрали. Что было делать? Автобусы в этот час битком набиты, к тому же, чтобы добраться до дому, ей пришлось бы сделать несколько пересадок. Оставалось лишь терпеливо ждать. Кристэл ничего не будет иметь против ее общества — это было ясно.

Постучав в двери гостиной и получив приглашение войти, Стефани увидела Кристэл в обществе незнакомого мужчины.

— Простите, — растерялась она, — я не предполагала…

— Не смущайтесь, милая, — улыбнулась Кристэл. — Позвольте познакомить вас с моим бывшим импресарио. Рей Карсон. А это Стефани Росс.

Бородатый, лысеющий мужчина лет пятидесяти, но тщательно и со вкусом одетый, поспешно поднялся и пожал протянутую ему руку.

— Наслышан, как хорошо движется дело с вашей помощью! — ослепительно улыбнулся он. — Не терпится узнать подробности!

— Придется тебе обождать, пока книга не будет опубликована, — твердо сказала Кристэл. — Если, кстати, она вообще сгодится для публикации.

— В этом нет и тени сомнения, — заверила актрису Стефани. — От рукописи уже сейчас трудно оторваться.

— Знаешь, Кристэл, ты могла бы вернуться на сцену в тот самый день, когда книга выйдет в свет. Представь, сколько шуму в одночасье ты наделаешь! — воодушевился Рей.

— Об этом пока не может быть и речи.

— Что, скажи на милость, ты собираешься делать оставшуюся жизнь? — всплеснул руками бородач.

— Жить, дорогой! — ослепительно улыбнулась Кристэл.

Рей горестно вздохнул.

— Все такая же упрямица! — И, повернувшись к Стефани, поинтересовался: — Вы хотя бы раз видели ее на сцене?

— Сделай милость, Рей, оставь девочку в покое, — устало произнесла актриса. — Я искренне благодарна тебе за заботу, прекрасно понимаю твои чувства, однако… — Как раз в этот момент дверь приоткрылась, и Кристэл с явным облегчением воскликнула: — Честер, дорогой, погляди, кто у нас!

Карсон печально пробормотал себе под нос:

— Видимо, я понапрасну расточаю перлы своего красноречия!

— А почему бы не рискнуть, мама? — пожал плечами Честер.

Кристэл изумленно переводила взгляд с одного на другого.

— Вы что, сговорились?

— Если тебя интересует, знал ли я, что Рей намерен тебя навестить, отвечу честно: да, знал, — ответствовал Честер, искоса поглядывая на Стефани, вернее, на ее длинные ноги, едва прикрытые короткой черной юбкой. — Что, такси еще нет?

— В метро авария, — пояснила Стефани. — Свободных машин нет.

— Теперь понятно, откуда столпотворение на дорогах. Я добирался до дома больше часа.

— В таком случае вам, милочка, лучше обождать, покуда все не уляжется, — заявила Кристэл. — Честер отвезет вас после ужина.

— Но я уже заказала такси! — запротестовала Стефани.

— Я отменю заказ, — сказал Честер, собираясь покинуть гостиную. — Ты пока отдохни, расслабься после трудового дня. А я пойду переоденусь.

Расслабиться? Как бы не так, подумала Стефани.

Рей Карсон очень скоро откланялся. Но потому, как пожилая женщина отвечала собеседнику рассеянно и часто невпопад, стадо ясно, что визит театрального агента взволновал актрису. Не исключено", что Кристэл нашла заманчивым сделанное ей предложение, но держала свои соображения при себе.

Вскоре вернулся Честер. Вместо строгого костюма на нем были серые брюки и белый свитер. Стефани, помимо воли, то и дело посматривала на его чувственные губы, широкую грудь, рельефные бицепсы и вспоминала силу рук, твердость мышц… Да что там, она мысленно раздевала его! Спору нет, Честер Сэквилл — мужчина с головы до пят. И опасный хищник к тому же…

Случайно встретившись с ним взглядом, Стефани увидела, что Честер, не отрываясь, смотрит на нее — темная бровь чуть приподнята, в серых глазах немой вопрос. Щеки ее тотчас окрасил румянец: одно дело хотеть мужчину, совершенно другое — так беззастенчиво обнаружить свои чувства…

Ужин был подан ровно в восемь, но спроси ее кто-либо, что она ела в тот вечер, Стефани не смогла бы ответить.

Если Кристэл что-то и заподозрила, то не подала виду. Тем более что она достаточно ясно дала понять, что не вмешивается в жизнь сына. Если ее временная секретарша сочла возможным вступить с ним в связь, это ее личное дело.

После ужина они выпили кофе, уютно устроившись у камина. А потом, накинув теплую куртку из овчины, Честер отправился разогревать машину, оставив Стефани наедине с матерью.

— Наверняка на рождественские каникулы вы собираетесь домой, — сказала Кристэл, — поэтому я хочу успеть как можно больше сделать. Не согласились бы вы повременить с отъездом до самого кануна Рождества? Тогда у нас с вами было бы еще целых три дня.

— Разумеется. Мама меня раньше и не ждет. — Стефани улыбнулась актрисе, гадая, что кроется за благожелательным выражением ее лица. — Тогда до завтра. Ужин был просто изумителен, благодарю вас от души.

Завидев выходящую из дверей Стефани, Честер распахнул дверцу машины, дождался, пока она пристегнет ремень безопасности, и тронулся с места. Стефани глядела на его руки, спокойно лежавшие на руле. Ах, как же уверенно он вел машину! Впрочем, этот человек вообще не привык сомневаться в своих силах.

— Тебе тепло? — заботливо спросил Честер.

— Да, спасибо. Очень мило с твоей стороны, что согласился меня отвезти.

Честер непонимающе взглянул на свою спутницу.

— А мне-то казалось, что наши отношения стали несколько менее официальными!

— Официоз тут ни при чем. Я тебе благодарна, вот и все.

— Еще одна приятная неожиданность. Благодарность в наше время — вещь довольно редкая… — Некоторое время Честер молчал, затем заговорил вновь: — Я хотел бы, чтобы ты помогла мне встретить гостей завтра вечером.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению