И полюбила она именно Рида.
Сара знала, как привязан Майкл к своему старому наставнику. Как переживал, что смерть Лонгмана может его подкосить. Она чувствовала то же самое.
У Рида было мало друзей, как и у Майкла. Но те, что были, были настоящие. Майкл был Риду как брат. Сара знала это. Знала и то, что Лонгман был ему как отец.
Поэтому она беспокоилась за Рида.
«Все будет хорошо, — говорила себе Сара. — Дай ему это пережить. Займись своей работой».
Сара отогнала мысли о Риде и отпила воды из бутылки, которую держала в руке. На такой жаре без этого было не обойтись. Наступило уже шесть вечера, но духота еще держалась.
Она вытерла капельки пота над бровями, стараясь не повредить свой макияж для эфира. Посмотрела на другую сторону улицы. Там находился Скотленд-Ярд, перед входом в который выстроилась толпа репортеров и телекамер.
Пока Сара звонила, рядом припарковались две передвижные телестудии, занявшие все пространство. Они перекрыли ей прямой путь от набережной к толпе журналистов, но Сара проскользнула между ними и устремилась к Нейтану Бенсону. Ее юный оператор занял позицию в центре толпы, обеспечив объективу лучший угол обзора.
«Быстро учится», — подумала Сара.
— Что нового? — спросила она, когда приблизилась к Бенсону.
— Ничего такого, чего бы мы не знали, — ответил Бенсон. — Вы правда думаете, что инцидент на пароме имеет отношение к Лонгману?
— Думаю, да. Иначе зачем там были Джоэль Леви и группа номер один по расследованию особо важных преступлений? Должно быть, тот человек — подозреваемый.
— Могли бы хоть какой-то намек дать. Мы тут уже давно торчим.
Это вступил в разговор оператор, которого Сара никогда раньше не видела. Она бы запомнила родимое пятно у него над правым глазом.
— Наверное, слишком заняты, преследуют убийцу. — Сара почувствовала, что должна защитить Леви. Хотя вряд ли Леви нуждалась в ее защите. — Наверное, это поважнее, чем связи с прессой, да?
— Подозреваю, что мы скоро узнаем. — То ли у парня с родимым пятном был от рождения кислый голос, то ли Сара задела его за живое. — Как только они закончат разбираться с важными делами.
— Как скажешь, приятель. — Тон у Сары был такой же презрительный, как и слова. Она развернулась, шагнула ближе к Бенсону и понизила голос: — Когда начнут делать заявление, сделай так, чтобы в камеру этого придурка не попало ничего, кроме твоей спины.
— С удовольствием. — Бенсона повеселил инструктаж. — А вы где будете?
— От выкрикивания бессмысленных вопросов никакой пользы, — объяснила Сара. — Перейду обратно через улицу и освобожу тебе обзор.
— Понятно, босс.
Сара сжала плечо Бенсона. Всего на мгновение. Поблагодарив его таким образом и пожелав удачи, она без дальнейших слов ловко пробралась обратно сквозь толпу. Обратно на набережную Виктории, где стояла, когда разговаривала с Ридом по телефону.
Едва дойдя до места, Сара почувствовала, что телефон завибрировал. И ответила сразу же, как только увидела, кто звонит.
— Привет. Все в порядке?
— Есть время встретиться? — спросила Леви.
— Когда?
— Через сорок пять минут. Максимум час.
— Винный бар «Сториз». Позади Вестминстерского аббатства, через дорогу.
— Буду.
Связь прервалась, но Сара не сразу убрала трубку. Вместо этого открыла страничку с сообщениями, нашла иконку «Нейтан Бенсон» и набила текст: «Ты сам, Нейтан. Объясню позже».
Ровно в 6:30 вечера Джоэль Леви вошла в двери бара. Сара ждала ее около получаса. Меньше, чем та рассчитывала.
Чтобы привлечь внимание Леви, Сара попробовала привстать. В этом не было нужды. Леви уже заметила ее, так что Сара вернулась на место.
— Короткая же у вас пресс-конференция.
— Если много не говорить, они не затягиваются. — парировала Леви. — Моя очередь, Сара. Закажем то же, что и в прошлый раз?
— Отлично.
Сара наблюдала, как Леви направляется к бару, отмечая ее необычную манеру себя подать. Главного инспектора нельзя было назвать высокой или как-то по-особенному статной женщиной, но было в ней что-то, что сразу привлекало к ней внимание. Вот и сейчас ее обслужили мгновенно.
Сара испытала это на себе, когда они встретились впервые. Во дворе дома Лонгмана. И она до сих пор не поняла, что это было. Врожденное чувство собственного достоинства? Природная харизма? Что бы это ни было, у Леви этого было в избытке.
Сара ничего не сказала, когда Леви вернулась за столик, села и придвинула ей большой бокал белого вина. Заговорила она только тогда, когда та подняла свой бокал водки с тоником.
— Твое здоровье.
— Твое здоровье, — повторила Леви, чокаясь. — Ты даже не представляешь, как мне это нужно после всего, что случилось сегодня.
Они обе отхлебнули. Потом помолчали, наслаждаясь вознаграждающей реакцией мозга. Наконец Леви вздохнула, долго и протяжно. Сара подождала.
— Тяжелый день? — спросила она наконец.
— Не то слово.
— Успешный?
— Не для нас. — Леви сделала еще один глоток. Продолжила: — Мы задержали важного преступника. Только он никак не связан с нашими преступлениями.
— Что-нибудь из этого предназначено для ушей телезрителей?
— Только в общих чертах, Сара. Остальное между нами.
Сара поколебалась. В свете ее недавнего разговора с Элтоном слова Леви представляли проблему. Она подумала, не стоит ли сообщить об этом Леви, но решила, что не стоит.
«По крайней мере, пока что».
— Могу я спросить, почему ты мне рассказываешь, Джоэль?
— По той же причине, что и раньше, Сара. Чтобы к тому моменту, когда можно будет раскрыть информацию общественности, у тебя уже готов был сюжет. — На мгновение Леви опустила глаза. Потом снова подняла. Продолжила: — И, по правде, мне нужно выговориться после отвратительного дня. Ничего?
— Я счастлива побыть подругой, Джоэль. Когда я знаю, где черта, я ни за что ее не пересеку.
Сара была рада, что Леви ответила именно так. Это делало их разговор личным, а не рабочим.
«И пусть Элтон катится к черту», — подумала она.
— Спасибо, Сара. Я очень тебе благодарна, правда.
— Итак. Что случилось?
— Чертов Гений Пенфолд. — На этом имени лицо Леви скривилось, будто от неприятного привкуса во рту.
— Это парень из лодки? — спросила Сара.
— Он самый.
— И, как я поняла из твоих слов, он не причастен к убийству Лонгмана? Или Бланта?