Тайна княжеского наследства - читать онлайн книгу. Автор: Нина Кирпичникова cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна княжеского наследства | Автор книги - Нина Кирпичникова

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Тем временем, на сцене разворачивались драматические события, воплощенные в гениальной музыке Верди. В центре сюжета оперы – обаятельный и бесстрашный Риккардо, губернатор Бостона. Искренний и цельный в любви, мужественно жертвующий собственным счастьем во имя дружбы, на протяжении всей оперы он непрерывно балансирует на грани жизни и смерти – заговорщики ходят за ним по пятам.

Вот чудесная ария Риккардо «La rivedra nell’estasi» [26], в которой он поет о своей любви к прекрасной Амелии. Вот паж с мальчишеским озорством описывает предстоящий визит к страшной колдунье. Еще одна ария Риккардо, похожая на сицилиану, которую он поет, переодевшись в моряка – «Di tu se fidele» [27], очень понравилась Марии.

Графиня откровенно веселилась, слушая квартет Риккардо, Ренато, пажа и судьи, с озорной, по-вердиевски обаятельной мелодией. Зловещая сцена на кладбище, любовный дуэт на фоне виселиц, как ни странно, тоже позабавили ее. Да, некоторое пристрастие к дешевым эффектам у маэстро не отнимешь.

И вот, наконец, самое драматическое место в опере – момент, когда Амелия снимает вуаль. Ренато, думавший, что защищает возлюбленную своего уважаемого начальника и друга, вдруг узнает в ней собственную жену.

Властно погружаемая в пучину драматической музыки итальянского маэстро, Мария вдруг стала видеть во всей этой истории зловещие предзнаменования. Словно колдунья Ульрика и ей предсказала судьбу.

Легкомысленный и доверчивый Риккардо чем-то напомнил ей Николу. И смутная тревога сжала ей сердце. Как будто это было пророчество его будущей судьбы.

В главной героине она видела себя. Бедная Амелия сделала все, чтобы излечиться от запретной любви. Она и к колдунье ходила, и на кладбище за волшебной травой, и нашла в себе силы противостоять Риккардо, когда он сам признавался ей в любви. Тем не менее, именно она становится причиной его гибели, ибо в тот момент, когда она сняла вуаль, чтобы спасти Ренато, своего мужа, она подписала смертный приговор своему любимому – Риккардо. Марии подумалось, что, возможно, ей тоже уготована такая судьба – стать причиной гибели дорогого для нее человека.

Позднее, когда трагедия уже разразится, Мария, пытаясь сделать хоть что-то для спасения Николая, будет вынуждена открыть свое инкогнито, иными словами, также, как и Амелия, снять вуаль.

Давно отгремели последние аккорды оркестра, отшумели овации публики, а Мария Волынская продолжала еще находиться под впечатлением от спектакля. Убийство Риккардо взволновало ее, а еще больше ее потрясла его обреченность и безысходность самой ситуации. Попрощавшись с князем, который проводил ее до кареты, печально возвращалась она домой.

Глава тридцатая. Синие горы Кавказа

– Ты не спишь? – раздался шепот.

Свеча, вплывающая в спальню, не сильно, но все же встревожила Марию. Она приподнялась в кровати и молча наблюдала приближение своего дворецкого. Словно крадучись, он прошел по комнате, поставил свечку на комод, и присел на край ее кровати.

– Ты сегодня блистала!

– Благодарю. А позволь тебя спросить, что ты здесь делаешь?

– Я наблюдал однажды, как Анна работала с Францем-Иосифом в Вене. Так вот, авторитетно заявляю, что ты – не хуже. Во всяком случае, на том же уровне. Мужчины просто раздавлены. Все. Включая меня.

– А вот это досадно. Тебя давить в мои планы не входило.

– Еще бы! Учитывая, что я имею свободный доступ к те… к тебе. Так у тебя проблемы со сном?

– Да нет, я почти уже спала, когда ты… вторгся в мое пространство.

– Может быть, я сделаю тебе шведский массаж? Он отлично расслабляет и вызывает спокойный здоровый сон, – Андрей придвинулся к Марии почти вплотную. Атмосфера накалилась.

– Андрей, скажи, а как ты с Анной познакомился?

– Пытаешься меня отвлечь? – усмехнулся тот. – Ну попробуй!

– Отвлечь тебя? Да Боже упаси! Ты же здесь, чтобы меня защищать! – Мария со значением произнесла последнее слово, – так как ты с ней познакомился, расскажешь?

– Ну что ж, пожалуй, расскажу. Я служил тогда на Кавказе. Мальчишкой был, все мечтал о подвиге, о славе! Ну там – как на пороховой бочке, сама знаешь! Угораздило меня влюбиться в местную. Звали ее Лейла. Она была дочерью пастуха и красива до безумия. Я все горы вокруг изъездил – наблюдал за ней. То она обед отцу носила, то за водой ходила, то с подругами была. В общем, изучил ее передвижения, а познакомиться никак не получалось. Да и не знала она по-русски.

И вот однажды ехал я с отрядом на задание через перевал. Проезжал мимо пастбища, куда отец Лейлы обычно овец выгонял. Смотрю – ни овец, ни пастуха. А время к полудню. Что-то странно мне это показалось. Дальше едем. Вот показался аул, где они жили. И тут нам стало страшно. Еще вчера – там кипела жизнь. А сегодня – пожарище. И дом Лейлы в центре. Кинулся я вперед. Труп пастуха я заприметил. Еще чьи-то тела лежали. Я был в отчаянии: и боялся найти тело Лейлы, и, тем не менее, продолжал искать.

Тут из какого-то укрытия старики вышли. Один из них с грехом пополам говорил по-русски. От него узнал я, что какие-то бандиты налетели на аул, похитили Лейлу и всех пожгли. Отец пытался ее защитить, так его убили. Когда, спрашиваю, случилось это? Часа два назад, говорят.

Ну я, как ты понимаешь, организовал погоню. Мы всем отрядом помчались за ними…


Лиза наблюдала за Андреем. В неясном пламени свечи его лицо выглядело бледным и усталым. Она вдруг остро почувствовала, что он в сущности очень одинок. Слушая и не слушая его драматическую историю, она сама невольно погрузилась в воспоминания…

* * *

…Огромные витражные окна парадного зала Палаццо Дожей. Он подошел к ней сзади. Как гром среди ясного неба раздался родной, любимый голос, произнесший по-русски:

– Лиза, неужели это вы?

Позднее, Анна, выслушав ее подробный рассказ, сурово покачала головой. Мало ты, Лиза, работаешь над собой! Никто не должен воздействовать на твою душу и твой ум настолько сильно, чтобы лишить тебя самоконтроля. И все же, думалось, она имеет право быть довольной собой. Лиза медленно повернулась и ласково посмотрела на Николая.

– Buonasera, signore! Molto contenta di vedervi. [28]

Николай опешил. Переспросил:

– Вы помните меня?

Лиза слегка пожала плечами, сделала очень виноватое лицо.

– Scusate-mi, signore! Non capisco, que cosa vuole dire? [29]

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию