Трактир "Полярная лисица" - читать онлайн книгу. Автор: Катя Водянова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трактир "Полярная лисица" | Автор книги - Катя Водянова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Да, там вообще убивать нельзя. И насиловать. С подачи покойной королевы за надругательство над невинной девицей можно получить пятнадцать лет каторги.

— Ты поэтому так быстро женился? Побоялся колодок? — Бри поцокала языком. — Выпьем чаю?

Сай через силу кивнул ей. В каком-то смысле да, женился, потому что побоялся колодок и подвала. Развивать эту тему, как и жалеть себя он не собирался. В чем-то Гвен была права: Сай только выиграл от их фальшивой свадьбы.

— Ай, зря. На втором свидании уже можно рассчитывать на поцелуй, — она вытянула вперед губы, затем улыбнулась. — Но как девушка может быть благосклонной, если тебе жалко потратить несколько десятков монет ради ее улыбки?

— У нас с тобой никакое не свидание, — процедил Сай сквозь зубы. Такая назойливость уже раздражала. Бри симпатичная девушка, но не настолько, чтобы потерять голову от одного намека на поцелуй. Сай уже успел убедиться, насколько опасными могут быть красотки. Взять хотя бы Гвен…

— Ты женат, но уже второй раз зовешь меня на чай, можешь как угодно оправдываться перед своей совестью, только это свидание.

До ближайшей таверны было еще несколько метров по темному переулку, такому же пустынному, как и улица, поэтому опустившийся на брусчатку ворон выглядел особенно странно. Сай остановился, подобрал небольшой камень, замахнулся им для броска, но ворон только лениво потоптался на месте, ничуть не испугавшись. Вроде бы обычная птица, наглая, как и все живущие на улицах городов. Почему тогда к нему приклеилась?

— Ладно, — сдался Сай, — никаких свиданий и чайных, просто отведи меня к Флинну. Есть один разговор.

— О чем? Он, знаешь ли, деловой человек, не станет болтать с юным трактирщиком…

— Ну нет, так нет, пойду тогда выпью чашечку чая — и к жене. Пока!

Воспользовавшись растерянностью Бри, Сай отлепился от нее, быстро заскочил в ближайшую таверну, где сел за свободный стол и заказал себе кружку штоффенгрога. Есть особенно не хотелось, но надо было протянуть время. Штоффенгрог посоветовала бойкая разносчица, сказала, что незабываемый напиток, который варят только в Дагре, вот Сай и согласился. Завсегдатаи неправильно поймут, если будет цедить воду или сок, на него уже и так косились мутные типы, сидевшие за соседним столом. Ближайший, со сбитыми костяшками, вовсе подвигал бровями и кивнул на висящий на стене лист.

“Лицензия на драку третьей степени. Выписана на таверну “Дохлый тетерев”. Возможный ущерб участникам: не более трех переломов простых или один сложный, зубы — не больше двух на каждую челюсть, повреждение внутренних органов запрещено. Материальный урон заведению — не более пятидесяти тысяч. Вышедшее за верхний предел оплачивается по согласованной в канцелярии смете.”

Сама бумага была пришпилена к стене грубым охотничьим ножом как раз рядом с чучелом бедной птицы-талисмана. Тетерев выглядел до того натурально дохлым со свернутой шеей и выпученными глазами, что Сай невольно восхитился злым гением таксидермиста. Сделать нечто настолько отвратительное еще нужно суметь.

— Бабуля нынешнего владельца, — шепнули рядом с его ухом, затем темноволосый незнакомец без всяких церемоний уселся рядом и стукнул по столу двумя высокими кружками штоффенгрога, Сай бы теперь ни с чем не спутал его коричневый цвет и светлую пену. — Так любил стерву, что не смог расстаться с ней после кончины.

— А вон то, — Сай указал на черную козлиную голову, плавающую в формалине неподалеку от брачной стойки, — наверное его любимый дедуля.

Остальные детали небогатого интерьера больше всего походили на купленный у старьевщика хлам, который тот уже нес на свалку. Какие-то ржавые котелки в углах, гирлянды засохшего лука и чеснока, газетные вырезки за разные годы, чей-то костыль, лохматая от пыли паутина… а нет, она настоящая, зато как натурально вписалась.

Как и его новый знакомый: неброский серый плащ, сапоги на специальной подошве, чтобы создавали поменьше шума и перчатки без пальцев, как раз чтобы прикрыть костяшки. И лицо такое порочно-социопатическое, прямо просится в рамку с подписью “Разыскивается”.

— Ладно, — он протянул одну кружку Саю, вторую поднял сам, — сдаюсь, это просто чучело. Бабуля владельца жива-здорова и держит самый лучший бордель в городе. Кривая Жаннета, наверняка о такой слышал.

И даже видел, благодаря Курту. Вслух признаваться Сай не стал, но новый приятель и так догадался об их знакомстве, усмехнулся и выпалил:

— За родственников: ближних и дальних!

— За родственников, — согласился Сай и попробовал напиток.

Странное дело, но этот штофф-как-его-там был в разы вкуснее того, что ему подали. Не так горчил и не вонял кислятиной, только хлебом и как будто карамелью. Крепость в нем совсем не чувствовалась, поэтому Сай не остановился на одном глотке, решил распробовать получше.

— Повтори! — тут же подозвал разносчицу новый знакомый, хотя в его собственном, как и в бокале Сая оставалось еще больше половины. — Они здесь так тащатся, что и допить успеем и поболтать, — добавил он, когда та отошла подальше. — Рейгаль Флинн, можно просто Рей.

Тот самый охотник за беглыми преступниками? Человек, который выдворил Гвен из Дагры и управлял стаей воронов? Сай представлял его старше и солиднее, этаким мрачным прокуренным типом со шрамами по лицу и непременно в шляпе. Реальный Флинн был ровесником Гвен и вполне мог бы украсить обложку дамского романа о роковом красавчике-пирате. Волосы бы ему только подлиннее, чтобы развевались на ветру и вились локонами. Чуть отросшая челка Рея уже закручивалась в завитки, значит, насчет кудрей Сай не так уж и промахнулся, просто Флинн их подстригает.

Странно, как с такой хитрой ухмылкой и тяжелым, оценивающим взглядом профессионального вора, Рей оказался по эту сторону закона, а не противоположную.

— Саймон Уорт, — он пожал протянутую руку.

— За знакомство! — Флинн тут же стукнул по его кружке, обозначив новый тост. После допил свой штоффенгрог и внимательно проследил, пьет ли Сай. — Этот напиток — достопримечательность Дагры, оставлять в кружке почти что преступление. Отлично, теперь выкладывай, зачем ты меня искал?

— Зачем ты меня искал — вот в чем вопрос! Твоя подставная девчонка-стражник отвратительная актриса.

— Не искал, а приглядывал — это разные вещи. Не принимай на свой счет, с некоторых пор я внимательно слежу за всеми новостями из диких земель. И вдруг появляешься ты — никому неизвестный чудак, который закупается едой и женскими платьями. Что до причины моего интереса к диким землям, — Рейгаль вытащил из внутреннего кармана плакат с Гвен и хлопнул его на стол, — там скрывается эта госпожа.

Разносчица как раз принесла им наполненные кружки, тарелку закусок и забрала пустую посуду. В этот раз штофф был красноватым и пах немного иначе, Сай не смог удержаться и не попробовать, а Рей тут же предложил тост за красивых и опасных девушек.

— Сестра моей жены, — пояснил он, указывая на портрет. — Встречал ее?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению