Трактир "Полярная лисица" - читать онлайн книгу. Автор: Катя Водянова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трактир "Полярная лисица" | Автор книги - Катя Водянова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Это все номера для посетителей нашего трактира, милое дитя, тебя я устрою на чердаке, пока твой братик ищет в памяти людей, готовых приглядеть за вами, — выжимать из себя милую улыбку становилось все сложнее, но я старалась.

— А, за нами не надо приглядывать, можешь расслабиться! Так что останемся здесь, пойду поищу комнату с видом на горы!

— Постой! — я отлепилась от малыша, догнала девчонку и схватила ее за руку. — Видишь ли, мы с твоим братом недавно поженились и хотели бы больше времени проводить друг с другом, а не тратить его на вас.

— Я буду стучаться, если решу к вам зайти! Где здесь кухня, кстати? Мы голодные.

— Вот там, заодно что-нибудь приготовишь.

“Если найдешь из чего!” — мысленно добавила я, но девчонка снова закатила глаза и утопала по коридору. Как же она раздражает! Просто бр-р-р! Но не воевать же с девчонкой?

А с кем надо? С королем? Первым за множество лет, кто решил дать магам поблажки? Бургомистром Дагры, столько всего сделавшим для города? Рейгалем Флинном, спасшим мою сестру? Или вот этим несчастным ловчим, который просто делал свое дело? Нет, надо просто довести до ума свое заклятье — и жить дальше спокойно, разговаривая с ними на равных, а не как затравленный зверь.

Кстати о нем, надо пойти растолочь рога шипоглава и дорисовать пару частей схемы, но для этого придется спуститься в подвал и оставить Сая наедине с его родней.

— На пару слов, — я поймала его за рукав и потащила в пустую комнату, пока Берт увлекся картинами на стенах. — Сейчас ты затаишься в комнате, а завтра я открою новый портал, ты отправишься в Дагру и закупишь все необходимое. А чтобы не было соблазна сбежать или сдать меня — младшие Уорты останутся здесь.

— Я тебе не настолько доверяю, — Сай сделал резкий шаг вперед и прижал меня спиной к двери, сам навис сверху и упер ладонь рядом с моей головой. — Ты — неадекватная магичка, которая неизвестно как собрала себе целый зверинец и грозилась убить короля, и теперь на полном серьезе предлагаешь оставить с тобой детей? Никогда!

— А у тебя есть выбор? Могу сразу их прикончить, потом Ривертонга и его людей, тебя оставлю напоследок. Большую часть тебя.

Сай глядел на меня и скрипел зубами, а глаза все сильнее светились от магии. Сейчас как шандарахнет по мне молнией — и прощайте все гениальные планы, но малыш сдержался.

— Ненавижу.

— Не все браки счастливые, — я погладила его по щеке, затем подалась навстречу, наслаждаясь тем, как резко расширились его зрачки, затрепетали ноздри, дыхание стало быстрым и жарким. — Наш ещё не самый неудачный.

Мышцы на его шее напряглись под моими пальцами, как будто грозовой лис хотел вздыбить шерсть и зарычать. Моя лисица тоже мела хвостом, но больше идти у нее на поводу я не собиралась, уже знала, чем это может закончиться.

— Мы не женаты, — огрызнулся Сай и наклонился совсем близко к моим губам.

— Зато уже связывали друг друга, не каждая пара так далеко заходит.

— Угу, неплохо вышло, я бы повторил.

Дверь за моей спиной вдруг заходила ходуном от чьих-то ударов.

— Эй, молодожены! — заорала Кларабель. — Там приехал какой-то старикан, зовёт вас.

Глава 11

Иногда Саю казалось, что он стремительно летит в бездну, без всякой надежды ухватиться за выступ и спастись. Особенно сильно — когда он смотрел в глаза магички: темные, пугающие, вместе с тем притягательные до невозможности. Слышал ее дыхание, от которого зверь внутри рычал и требовал взять эту самку. Вот так прижимал ее, чувствуя рядом горячее тело. Сай ненавидел себя в такие моменты и мечтал, что однажды выпутается из всей этой истории с трактиром, но пока увязал все глубже, ещё и младших с собой затянул.

Чем больше времени он проводил рядом с Гвен, тем меньше верил в ее злодейскую сущность и острее чувствовал, как она близка к срыву. Брат Риз наверняка рассказал бы что-то о спровоцированном насилии и душевных травмах магички, но его здесь не было, а Сай на лекциях частенько готовил домашнее задание по другим предметам, поэтому не мог уверенно швыряться с терминами. Как вообще можно быть одновременно такой стервой и загнанной, испуганной лисичкой, которая на всех рычит, потому что боится?

На его счастье в дверь постучала Клара, отчего Гвен сразу же помрачнела и отпихнула Сая подальше.

— Убью, — зашипела она, но на деле нацепила на лицо улыбку и понеслась к входной двери, как та самая добрая трактирщица.

Сай шел следом, хотя тоже не горел желанием с кем-нибудь общаться: отдохнуть бы, а потом уже разбираться с младшими и Гвен, трактиром и скорым визитом его величества. Его же снова придется кормить! А чем?

Вопрос отпал сразу, как только он открыл дверь — снаружи ждали трое груженых припасами осликов и тот самый придворный маг, сидевший на мохнатой коренастой лошади.

— Извиняюсь за поздний визит, — он кивнул на поднимающуюся в небе половинку луны, — подумал, ну куда молодоженам бежать за крупами? Им бы из кровати выбраться! Поэтому решил немного помочь с провизией.

— И оставили его величество без защиты?

— С ним еще четверо магов, а у вас никого, кроме той очаровательной госпожи, — Клара от этих слов мага громко фыркнула и спряталась в доме. — Быстро обзавелись детишками!

— Его сестра, — кисло ответила Гвен и подхватила Сая под локоть, — внутри еще братик прячется. Делая добрые дела так сложно остановиться, я и не заметила, как взяла под опеку всю семейку моего любимого лиса.

— Всяко лучше, чем по озеру с призраками плавать, — отмахнулся маг, затем спешился и протянул Саю руку. — Дункан Лерой.

На месте высушенного годами старичка развернул крылья черный гриф, за которым стояли не меньше двух десятков других зверей. Стервятник Дунк — самый прославленный маг-воин, оберегающий уже третье поколение Ривертонгов. Сай представлял его выше и могущественнее, поэтому и не узнал. Впрочем, списывать Дунка со счетов было рано. Если верна хотя бы половина слухов о нем, то Гвен надо бы паковать вещички и бежать куда-нибудь подальше, пока цела.

— Можете не представляться, о вас госпожа Дэна мне все известно, — после обмена рукопожатиями с Саем, Дунк коротко поклонился Гвен.

— Раз вам известно, отчего же не попытались разубедить Эдмона посещать мою таверну? Для всех было бы лучше, вернись его величество в дворец.

— Уверяю вас, он в полной безопасности, — Дунк первым стащил с ближайшего ослика мешок крупы и всучил его Гвен. Магичка скривилась и чаще задышала от гнева, хотя в случае необходимости могла бы поднять и ослика с его поклажей, не то что несколько килограммов. — Эдмону очень понравился ваш трактир, просто загорелся идеей в нем погостить еще раз, а он даром что король, временами ведет себя как ребенок. Втемяшил в голову, что и посол должен познакомиться с вами поближе, я не стал спорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению