Трактир "Полярная лисица" - читать онлайн книгу. Автор: Катя Водянова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трактир "Полярная лисица" | Автор книги - Катя Водянова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Отдай его тело мне — и не придется сообщать плохие новости! — как всегда вовремя влез Курт. — Это будет логично: погубила двои детишек, к чему оставлять их брата живым?

— Я не виновата в их пропаже!

— А кто же еще? — хмыкнул призрак и пригладил зеленые усы. — Похитила их братика, единственного родного человека, а малышня отправилась его спасать, все логично. Но ты здесь совершенно ни при чем.

— Это я виноват, — признался Сай, — не объяснил им, как себя вести, если со мной что-нибудь случится, не оставил никаких сбережений, не помог найти свое место в ордене…

— Ой, все! — я дернула его посильнее. — Вначале найдем, потом будем мериться чувством вины.

Карта диких земель висела в большом зале над камином. Не очень точная, местами откровенно устаревшая, но другой не было. Я потерла виски, затем располосовала одним из ножей запястье Сая, нацедила крови в бокал, прошептала над ним нужные слова и плеснула на карту. Рубиновые капли загустели, превратились в осколки и вонзились в одну точку в добрых двух днях путях от Дагры, зато сложились кругом, а не крестом, знаком мертвых.

— Странно, но они живы и идут куда-то… сюда, — я продолжила линию от Дагры к дому и вышло немного севернее места, где остановились дети.

— Берт наверняка меня нашел, а Клара выбрала не самую простую дорогу.

— Заберем их и перебросим поближе к границе королевства, мне нужен муж, а не толпа детишек, — я позволила паутине растаять и выпустила ловчего, отчего тот сразу же приободрился и обнаглел.

— Никто и не обещал, что наша совместная жизнь будет простой и безоблачной.

Я скрипнула зубами, но спасти младших Уортов сейчас важнее, чем препираться с Саем. Телепорты мне всегда давались непросто, а тут еще наводиться приходится на незнакомую мне местность и рассчитывать на двоих. Разумнее было бы смотаться самой, но Саймон уперся, пришлось брать и его.

— Не говори им ничего о нашем договоре, — попросил он. — Побудем просто парой.

— До первого твоего взбрыка! — я снова притянула его, затем начала потихоньку ослаблять путы. — Дальше закую в цепи прямо на глазах у мелочи!

— Со мной проблем не будет.

Такой шелковый и покладистый, приятно поглядеть! Я отпустила Сая, открыла телепорт и первой шагнула туда, чтобы оказаться в самой гуще схватки. Двое подростков прижимались к стволу дерева, а на них со всех сторон напирали массивные клешники — жутковатые скорпионы-переростки, уже не ядовитые, зато способные жвалами перекусить руку.

Заклинанием я отбросила их на пару десятков метров, сковала паутиной, а оставшихся Сай распугал молниями и подбежал к детям. Старший мальчик был почти таким же высоченным, как и ловчий, только чуть изящнее, младшая девочка казалась забавным пухляшом, который только-только начинает вытягиваться в нескладного подростка.

— Это что с тобой за баба? — мальчишка налетел на меня и бесцеремонно ткнул пальцем в живот. — Нам сказали, что тебя захватили в плен одичавшие маги!

— Не знаю кто, но она очень, очень крутая! — девочка взяла меня за руку и улыбнулась. Я взглядом попросила Сая забрать других Уортов, он сразу подошел и обнял меня за плечи.

— Это Гвен, она спасла меня из плена, после мы поженились!

— Вы знакомы сколько? Три дня?

— Одиннадцать совершенно незабываемых дней! — он чуть сильнее сжал мое плечо, как намек, что точно никогда не забудет цепей, похлебки и визита его величества.

— Так здорово, что у меня теперь есть еще одна сестра! Я Берт!

Девочка, то есть мальчик обнял меня за талию, а его старшая сестра сложила руки на груди и закатила глаза. Всех будущих ловчих стригли одинаково коротко и одеждой не баловали, поэтому я спутала, хорошо еще, что не назвала их по имени, вышло бы неловко.

— Кларабель! — гаркнула она. — Не Кларисса и не Клара, терпеть не могу, когда искажают мое имя!

— Как скажешь. Если понадобишься, буду звать тебя “Эй!”, - я мило улыбнулась им и попросила собрать вещи. — Сейчас переправлю вас к самой границе королевства, оттуда доберетесь до ордена.

— Мы не вернемся, — шмыгнул носом Берт. — Хотели расспросить настоятеля, куда ты пропал, но его не было на месте, Клара такая — найди! Я и нашел, в комнате у госпожи Лейрены.

— О нет, — Сай сощурился и начал наседать на младших Уортов, — ну а дальше?

— Клара заставила блоки в стене разойтись и их увидели все, кто был в столовой. Во время ужина. Они там целовались, а рядом — запеченая индюшка! Нам все про пост твердили…

— Что вы за…, - ловчий явно хотел выругаться, но сдержался. — Хотя бы капля благоразумия должна была остаться? Зачем вы это сделали?

— Оставим их здесь? — с надеждой спросила я.

— Давай в Дагру, там есть приют для магов, пусть посидят пару дней. Там-то вы ничего не успели натворить?

Ничего себе перемены у них после моего побега! Надо будет осторожно расспросить малыша, как только избавимся от его брата и особенно сестры. Какая же противная девчонка!

— Ничего, там очень милая управляющая, госпожа Ребекка! Она будет рада услышать, что ты нашелся и даже нашел себе жену — ледяную лисицу! — просиял Берт.

— Пожалуй, наши милые малыши могут переночевать с нами, пока не придумаем, кто сможет о них позаботиться в королевстве, — я через силу улыбнулась им и сделала новый телепорт.

В последнюю нашу встречу сестра работала в таверне, как ее занесло в управляющие приютом? Наверняка и здесь замешан Флинн, ее болтливый муженек. Нельзя чтобы Ребекка узнала хоть что-то обо мне, иначе проболтается Рейгалю, а тот чуть не поймал меня однажды, может выследить и во второй раз.

Берт прилипился ко мне, как репей, и не отставал, даже когда мы добрались до дома.

— Те маги, которые захватили Сая, были очень страшными? — расспрашивал он. — Его пытали?

— Посадили на цепь и кормили помоями, — тут же влез малыш, причем глядел он только на меня. И ничего моя похлебка не помои! Вполне питательно и даже съедобно, особенно после долгой беготни по диким землям за шипоглавом и бесконечных телепортов.

— Ого! — Берт округлил глаза, а Клара по-хозяйски оглядела холл, затем большой зал.

— Не волнуйся, потом пришла Гвен и спасла меня! Моя любимая жена! — Сай чмокнул меня в щеку и сжал плечо почти до хруста. Сколько же в нем силищи? И постоянно растет! А как молниями швыряться стал? Его лис такой красавец…

Я затолкала собственную лисицу поглубже, чтобы не облизываться на Сая, и попыталась сосредоточиться на растущей семье. Повезло, что младшие Уорты не совсем крохи, но я все равно не умею общаться с детьми! С сестрой мы виделись редко, при ней всегда была гувернантка, а сама Ребекка отличалась на редкость добрым и покладистым нравом, чего не скажешь о Кларабель.

— Как романтично, дайте мне платок, высморкаю туда свою розовые сопли, — скривилась она. — У тебя явно какое-нибудь психологическое расстройство, из-за которого жертва влюбляется в своего спасителя, брат Риз поставил бы точный диагноз, — Клара подошла к Саю и толкнула его в плечо. — Так непривычно, что ты женился, еще и на старухе, но у нее хотя бы домишко неплохой, всегда хотела иметь отдельную комнату!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению