Игра не на жизнь. Проходная пешка - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Курсанина cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра не на жизнь. Проходная пешка | Автор книги - Наталия Курсанина

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Через пять минут я поняла, что схожу с ума. В полном смысле этого слова. Рандир ругался с музыкантом на местном, умудряясь при этом отвечать мне на русском. Тилиус требовал тут же перевод нашего с Рандиром диалога по-турецки, и я не выдержала:

— Идите оба в жопу! — перевела я сначала на турецкий, а потом на русский, чтобы все поняли. — Задолбали!

И, оставив обоих удивленных мужчин за спиною, гордо удалилась в свою комнату. Спать я улеглась с одной-единственной мыслю: «Надо как можно скорее выучить общепринятый язык! С завтрашнего дня и начну!»

~~~

Музыкант больше мне на глаза не попадался. Когда я сбросила образ Тилиуса эльфу, чтобы тот определил его местоположение, в ответ пришло изображение музыканта, перевернутое вниз головой и подвешенное на воротах замка.

— Это правда? — ворвалась я в комнату мужчин.

— Что правда? — не понял Рандир.

— Ты убил музыканта?! — еще больше разозлилась я. Тилиус, конечно, дурак дураком, но не убивать же его в самом деле только за то, что он пел мне серенады.

Эльф довольно улыбался, наслаждаясь упавшей челюстью Рандира. Ах, ты, гад остроухий! Смешно тебе, да?!

— Он, — я нагло ткнула в эльфа пальцем, — передал мне, что ты повесил Тилиуса на воротах!

В ответ на мое обвинение Тауэр невинно поднял глаза к потолку: «А что я? Я просто пошутил…» Ага, так я и поверила твоей довольной роже!

— Это Тауэр пошутил… — спасибо, сама уже поняла!

— А где он?

— Я попросил его больше не попадаться мне на глаза и не трогать тебя.

— Вежливо?

— Что вежливо?

— Ты его вежливо попросил? Или?..

— Не беспокойся, — Рандир поднял ладони, — я просто напомнил ему, что раз он уже назвал меня Ашуном, то пусть вспомнит, что это значит. Кажется, он проникся серьезностью момента и решил держаться от меня подальше.

В общем, судьба Тилиуса меня волновала мало. Жив — и ладно. А вот Рандир…. Я стала, уперла руки в боки и безапелляционно заявила:

— Ты меня научишь местному языку! Меня достало, что я ничего не понимаю! Пока ты в постели, а мне по замку запретил гулять — вот и будем заниматься делом! Я хочу выучить язык!

Рандир страдальчески поднял глаза, а наглый эльф откровенно заржал. Образ Рандира в университетской мантии и с указкой развеселил и меня, но я, в отличие от Тауэра, улыбку сдержала. Не хватало еще мне рассмеяться после такого серьезного наезда.

— А если я не захочу тебя учить? — насмешливо поднял бровь Рандир.

— Тогда пойду искать Тилиуса — пусть он меня учит! — заявила я, надеясь, что не видно, как меня плющит от смеха. — А ты мне до сих пор должен! Так вот, в часть отдачи долга за спасенную жизнь — будешь моим учителем!

— А мантию надевать? — съязвил Рандир.

— Ага, и указку не забудь! — поддержала я.

Рандир не выдержал первым, эльф подхватил, и мне ничего не оставалось, как присоединиться к их заразительному смеху. Ближайшие две недели обещали быть очень запоминающимися.

ГЛАВА III
18

К концу дня замок как вымер. Остались только стражи на воротах — ни барона, ни солдат. Непривычная тишина. Но длилось это недолго. Предгрозовое затишье закончилось быстро. Сначала я услышала ритмичное бряцанье оружия и шаги. Раз-два. Раз-два. Я оглянулась на Рандира, но он стоял возле окна сосредоточенный и серьезный. Таким я его не видела даже на «аудиенции» у барона. Потом отдал короткий приказ эльфу, и тот, даже не кивнув, исчез.

— Что случилось?

— Не знаю, — не отрываясь от окна, отрубил Рандир, — еще не знаю. Но мне это не нравится.

Грохот становился ближе, и вот уже во двор через ворота проехали барон с красивым русоволосым мужчиной на гнедых жеребцах, а за ними… шаг, шаг — будто впечатывая в землю покой окружающего мира, рядами входила армия.

Рандир коротко выругался. На скулах заходили жевалки.

— Он обманул меня! — Мужчина в ярости стукнул кулаком по стене.

— Да что же случилось? — я не понимала. Ну, прибыло пополнение, что тут такого?

— Иди в свою комнату! — рявкнул в ответ Рандир. — И не выходи!

Можно было обидеться или психануть — тоже вздумал кричать на меня! — но что-то мне подсказывало, что сейчас не место и не время выяснять отношения. Произошло нечто выведшее из себя обычно хладнокровного и уравновешенного «порученца».

Но в свою комнату я не пошла. Поднялась на башню. Здесь и тише, и привычнее. Попадаться на глаза бешеному разведчику не хотелось. Посижу до вечера, а потом спущусь и узнаю, в чем, собственно, дело.

Солнце медленно, нехотя оставляло грешную землю и рушилось за горизонт. Ждешь, ждешь, когда оно наконец сядет, и вдруг — нет его. Только подсвеченные снизу алым облака и жирный росчерк фиолетового.

Брать факел я не стала. Боятся темноты только дети и их родители. А что может случиться в абсолютно пустом коридоре? Привидения? Ага, с моторчиком! Тихо шуршит юбка. С памятного ужина я стала ходить в платье. Пришлось переделать еще два, но это такая мелочь по сравнению с тем, КАК на меня смотрел Рандир. Я до сих пор не смогла разобраться в своем отношении к нему. Когда я его держала там, на поляне, я испытала огромное чувство сострадания и уважения. Потом… мне было легко с ним. И когда мы поругивались, и когда он учил меня языку. Мне нравилось быть рядом с ним — будто стена за спиной — уверенный, гордый и спокойный. С моим наглым характером как раз такой, чтобы на мои шуточки и подколки ухмыльнулся и не обиделся. С эльфом, даже выучив несколько десятков слов, разговаривать не получалось. После нескольких моих попыток Тауэр стал меня избегать, а Рандир, увидев это, просто сказал:

— Не суйся к нему. Тауэр ни с кем, кроме меня, говорить не будет.

— А его телепатия? Ну, картинки, что он мне передает.

— Считай это знаком особого расположения.

На этом наши «разговоры» с эльфом прекратились. Но и убегать он перестал. Стоял иногда рядом во время наших языковых уроков и в особо трудных случаях посылал мне образы. Помогал, значит.

~~~

За поворотом пятно яркого света. Несколько факелов рассеивали темноту, но я не спешила вступить в этот круг из своей тьмы. Голоса. Достаточно громкие, чтобы узнать в одном из них барона.

— …услышать не смогут.

На местном. Жаль, я его еще недостаточно хорошо знаю, чтобы подслушивать особо секретные переговоры.

— Но береженого боги хранят дважды! — сказал его собеседник и перешел… на турецкий.

Ребята, вы что, специально для меня стараетесь?! Как мило с вашей стороны! Теперь я обязательно прильну к стенке и замру в неподвижности — сделать пакость нашему дорогому хозяину, что может быть еще приятнее?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию