Казаки Карибского моря. Кубинская Сечь - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Анпилогов, Наталия Курсанина cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Казаки Карибского моря. Кубинская Сечь | Автор книги - Сергей Анпилогов , Наталия Курсанина

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Подходим к какому-либо американскому порту — подойдет любой. Дожидаемся ночи. Спускаем оба минных катера с уже разогретыми котлами. Катера малым ходом, чтобы не выдать себя раньше времени искрами из труб, проходят на рейд и…

— …и обнаруживают там… полтора буксира и с десяток рыболовных шаланд. Или флот САСШ с мониторами и канонерками в качестве брандвахты. Финал…

— Возможно, сеньор Айсберг. К сожалению, это неизбежный риск…

— Нет. Именно такого риска всегда можно избежать. Князь, вы знаете разницу… между разведчиком и шпионом? — Алекс, увидев выражение лица Боргезе, чуть было не рассмеялся в голос и сдержался с огромным трудом. — Можно цитатой…

— Они… «прекрасны, когда служат вам, и отвратительны, когда вашим врагам»… кажется, Макиавелли, хотя в авторстве я не уверен. Но это точно сказал кто-то из моих соотечественников. Вы ведь это имели в виду, синьор Алессандро?

— Мои… соотечественники придумали немного другую фразу, очень похожую на эту — «Отважный разведчик только тем и отличается от подлого шпиона, что работает на вас, а не на вашего врага!». Давайте поговорим о разведчиках…

— И подальше от всех возможных шпионов… — Боргезе улыбнулся. — Кстати, а кто именно из ваших… соотечественников автор высказывания?

— Фридрих Прусский… тот, который Второй и Великий. Больше известна другая его фраза — о поварах и шпионах, но и эту тоже сказал он…

— Ну что же… если в этом вопросе немец и итальянец сошлись во мнениях, то… начинайте, синьор Алессандро, — князь Боргезе, продолжая улыбаться, поднял из-под ног небольшой камешек и забросил его в волны. — Итак…

— Главная проблема при использовании разведчиков — запаздывание информации. Пока сообщение дойдет, все уже может измениться…

— …но эта проблема вами уже решена. С помощью дальней связи, — спокойно закончил Бенито. — И вы, сеньор Айсберг, хотите…

— Двух вещей. Первая — чтобы вы… не слишком торопились. Для ваших четырех торпед необходимо найти достойные цели, а это… требует определенного времени и не терпит торопливости… — Алекс вопросительно посмотрел на Боргезе. Тот промолчал, но примерно через минуту размышлений резко кивнул, соглашаясь. — А второе… в вашем рейде будет участвовать один из нас.

— Сеньор Бартоломео Кейнз, не так ли? Опять в качестве «офицера связи» или, на этот раз, — щелкнул пальцами Боргезе, — «по профессии» — военным корреспондентом?

— В любом качестве, князь… — Айсберг слегка улыбнулся, — но в первую очередь он будет… представителем союзника. Да, и вот еще что… в этом рейде вам совсем не помешает отряд морской пехоты… тренированный для абордажного боя.


30.06.1898 …Куба, к востоку от Сантьяго, к северо-востоку от развалин поселка Дайкири, гасиенда «Cerca de Tres Robles Negros»… (утро)

— Ну, что там у вас, на западе, происходит? — Капитан, окутанный клубами дыма, повернулся к вышедшему из дома Яношу. — Как я понял, ты теперь у нас что-то вроде «официального представителя». Придется соответствовать новому статусу…

Венгр сел в кресло и, внимательно посмотрев на невозмутимо дымящего трубкой Эрка, тоже закурил. Капитан улыбнулся, взял один из лежавших на столике апельсинов и небрежно запустил им в висящий возле дверей большой медный гонг…

— Что прикажете подать, сеньор? — Выскочившая на звон гонга мулатка-горничная была молоденькой и симпатичной. Янош, внимательно оглядев ее с ног до головы, тихо хмыкнул и забросил ноги на подлокотник соседнего кресла. Девушка сделала вид, что засмущалась. Эрк, проигнорировав эту сценку, приказал служанке:

— Кофе. Только не… два «наперстка», а МОЮ кружку и, пожалуй… да, кофейник. Еще чашку для сеньора, и все это надо принести очень быстро…

— Они настолько вышколены? — спросил Янош, махнув рукой вслед девушке, бегом бросившейся в сторону кухни. — Или… настолько запуганы? Честно говоря, пока еще я подобной исполнительности не встречал. Имею в виду не только эту малышку, но и вообще здешних слуг, ну а в особенности служанок…

— Я не интересовался… — Капитан пожал плечами, — а какая разница? Главное для меня — результат, а как хозяева гасиенды его достигли… это их личное дело. Борьба за права слуг и служанок тоже в мои планы не входит…

— А что в них входит? Ладно, можешь не отвечать, — рассмеялся венгр, — все равно ведь соврешь! Или скажешь, что это не мое дело…

— Почему же… в данный момент в мои планы входит выслушать тебя. Ну а там посмотрим… по результатам нашего разговора.

— Ну да, точно, как ты тогда сказал… «У меня планов… вообще не бывает!» Хотя я в это не верю. Ладно, вот последние новости… к слову — у командования «местных» янки, как мне кажется, какая-то… мутация, что ли. Вроде бы мозги у них есть, все как положено… ну, ведь при попадании в голову видно, что там были мозги! Вот только почему они мозгами принципиально не пользуются? Сколько раз уже нарывались и с нами, и под Ла Касимой, а все так же продолжают гнать своих в атаку КОЛОННАМИ, черт — на пулеметы! Это был риторический вопрос — можешь не отвечать…

— Интересно, почему, как только всплывает ПРАВИЛЬНЫЙ вопрос, обязательно про него заявляют, что он риторический… — Капитан внимательно посмотрел на Яноша и улыбнулся. — На самом деле, эта «мутация», просто-напросто — инерция мышления, и не более того… Янош, вспомни «нашу» историю… атаки времен Первой мировой — на окопы, колючку и пулеметы — теми же колоннами. Весь четырнадцатый год… и потом тоже бывало. Все дело в том, что «генералы мирного времени» готовятся к войне… вот только к ПРЕДЫДУЩЕЙ войне. В нашем случае — к Гражданской…

— Ну, это мне еще в училище рассказывали… про Первую мировую и инерцию мышления. Ага, вот и наш кофе! Спасибо, милая, — кивнул он служанке. Та подмигнула в ответ. Янош улыбнулся ей и тоже подмигнул. — Ну а теперь вернемся к новостям. После налета на Дайкири янки, вот, правда, я так и не понял зачем, перебросили туда из Сибонея два полка волонтеров и не нашли ничего лучшего, как отправить один из них в наступление на Винент и Конкордию. Результат понятен?

— Те самые «колонны на пулеметы»… это было вчера?

— Да, вчера утром. Точнее… утром они вышли из Дайкири, а нарвались немного попозже, на развилке. Брюс решил, что слишком далеко их пропускать нельзя, вот мы и встретили американцев на полпути. Остатки попытались зацепиться на перекрестке, ну, там, где дорога на Сигуа, но по узкоколейке подошел наш «бронепоезд», и Стефан им популярно объяснил, что этого делать не стоит. С минометами особо не поспоришь, и к тому же испанцы Баррахеса, после того как они увидели, что осталось от Дайкири, вконец озверели! Дают только один залп, не больше, и сразу же в штыковую… черт, я бы на месте янки, когда их увидел, тоже бы побежал…

— Что, такие страшные? Хотя… они в Дайкири, если я правильно помню, больше года стояли, а значит… — Капитан покачал головой. — Да уж… действительно… теперь американцам лучше им под горячую руку не попадаться…

— Вот и я о том же. Сам Диего Мануэль, в принципе, головы не потерял, но вот его солдаты… вчера он их еле удержал от атаки Дайкири! Ничего там не светило, сам понимаешь, у нас неполных пять сотен, а там свежий полк и плюс остатки второго, готовые к обороне, да еще и под прикрытием корабельных орудий, но… испанцы так завелись, что на это им было наплевать — «Вперед!» и все тут…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию