Всегда в декабре - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Стоун cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всегда в декабре | Автор книги - Эмили Стоун

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Они с Эрин вошли следом. Хлоя сняла кожаную куртку, скрывавшую черное платье с зелеными крапинками, достаточно облегающее, чтобы подчеркнуть отличную фигуру, и Макс невольно поморщился при виде оценивающего взгляда, которым уставился на нее Лиам. А когда взгляд Лиама переместился на ее ноги, обутые в сапожки на каблуках, Макс решил не заморачиваться. Хлоя вручила Лиаму куртку и самодовольно улыбнулась.

– Ты займись одеждой, а я принесу напитки.

Эрин вскинула брови, глядя на Макса, но поскольку Хлоя уже испарилась, Макс понял, что ситуацию нужно отпустить. Он видел, с каким восторгом Лиам смотрит на Хлою, когда они входили в «галерейную» часть здания, очевидно, находя ее командирские замашки невероятно привлекательными, и чуть не закатил глаза. По крайней мере, они с Эрин в основном держались друг с другом ровно, что не мешало их обоюдному влечению.

Они сдали пальто в гардероб и последовали за Лиамом и Хлоей в галерею, которая была тускло освещена, но у каждого экспоната имелась индивидуальная подсветка, благодаря чему картины выглядели гораздо лучше, чем при естественном освещении. Эрин взяла Макса за руку. Ее ладонь была теплой и уютной, и он улыбнулся, сам того не осознавая. Она так улыбнулась в ответ, что он даже обрадовался, когда к ним подошел официант с какими-то красными коктейлями, и пришлось спрашивать, какой из них безалкогольный, избежав благодаря этому неловкого момента. Да, он, безусловно, испытывал привязанность к Эрин, но не мог понять, в какой мере его чувства были дружескими, обусловленными длительностью отношений, и в какой – подлинными, обусловленными «здесь и сейчас». И да, она сказала, что хочет начать заново, но год назад не была так в этом уверена, так что на сколько хватит ее решимости – еще вопрос.

Сегодня Эрин выглядела ослепительно – в черном платье с лифом в белую полоску, в открытых туфлях на шпильке, не скрывавших ярко-красного педикюра. Подвеска на шее подчеркивала декольте, руки были голые и загорелые, и пусть даже это был автозагар, выглядела Эрин чертовски привлекательно, и глаза подкрасила так, что они казались голубее обычного.

Они посторонились, пропуская людей в зал – Макс отхлебнул напиток, жалея, что он безалкогольный, а то было бы классно расслабиться, – и поискал глазами Хлою и Лиама.

– А мне здесь нравится, – сказала Эрин, и Макс увидел, что она поставила бокал на выступ, идущий вдоль стены.

– Я рад, – сказал Макс, и это было действительно так.

Тогда она подошла к нему вплотную, приподнялась и поцеловала его. Губы у нее были твердые и уверенные и, как всегда, пахли блеском для губ. Он не сопротивлялся – эта тема висела в воздухе весь уик-энд, так почему бы нет, черт побери? Это всего-навсего дружеский поцелуй. И да, ощущается знакомое волнение, значит, химия не пропала. Возможно, она и не могла пропасть, учитывая их историю и то, что они знали, на какие кнопки нажимать.

Эрин отстранилась, как всегда уверенно улыбаясь, после чего взяла бокал и отправилась прогуляться по залу. Макс на мгновение закрыл глаза и двинулся следом. Вот бы пустить все на самотек и просто плыть по течению, выпить пару коктейлей, а потом завалиться в кровать. Сегодня – ее последний вечер, и ей явно это нужно. И, черт возьми, прошло уже четыре месяца. Возможно, так будет проще, переехать к ней и жить вместе. Она знает его как свои пять пальцев – ну, почти, – а это значит, у него гораздо меньше шансов огорчить ее.

Они обошли зал, осмотрев все картины, по мнению Макса, слишком заурядные, а затем поднялись по лестнице на следующий уровень, где обнаружили у бара Лиама и Хлою. Там они заказали еще по напитку – судя по всему, выпивка сегодня была за счет заведения, – и Макс старался не думать о том, какая горячая у Эрин рука, как она к нему прижимается…

– А мы удачно сюда попали – новое место в развивающейся части города, – сказал Лиам, прихлебывая пиво.

– Бруклин уже давно развился, дружище, – Макс взял из рук Эрин бокал безалкогольного джин-тоника. – Ты вроде бы сам живешь за углом?

– За углом – это сильно сказано, – скривился Лиам. – Но мне не стыдно – не все могут доить своих родителей.

– Это, я полагаю, оксюморон? – Макс вопросительно вскинул бровь, глядя на Эрин, которая лишь улыбнулась.

– О господи, – пробормотал Лиам, едва заметно кивнув в другой конец зала. – Идут.

Макс развернулся и увидел Тима, старшего партнера, и Брэдли, владельца галереи и их с Лиамом клиента, направляющихся прямо к ним.

– Лучше сейчас, чем когда вы все напьетесь, – сказал он, чем вызвал усмешку у Хлои.

– Лиам! – воскликнул Тим, вклиниваясь в их компанию и хлопая Лиама по плечу, для чего ему пришлось привстать на цыпочки. Затем он спустил очки на нос и благодушно всем улыбнулся. – Я как раз говорил Брэдли, как у вас здорово получается. – Брэдли что-то сказал стоящему поблизости официанту с подносом, после чего, улыбнувшись, сделал шаг вперед. Макс отлично знал, что эту улыбку не стоит принимать за чистую монету – Брэдли был въедлив и имел исключительную чуйку, несмотря на то что ввязывался во все подряд и фонтанировал идеями. Именно поэтому, на седьмом десятке лет, он по-прежнему оставался на плаву.

– Да-да, – сказал Брэдли, кивая Тиму, точно поощряя малыша. – Пока я впечатлен тем, какую работу проделали Макс с Лиамом, но посмотрим, как все получится. – Он подмигнул всем, и все ответно улыбнулись. Сдача роскошных апартаментов «по индивидуальному проекту» должна была состояться уже без Макса, но ему категорически запретили распространяться о том, что он увольняется, чтобы не вызвать недовольства.

– Да, – продолжал Брэдли, принимая от официанта бокал шампанского, – я рад, что вы все смогли сегодня прийти. Мне хотелось, чтобы мои люди прониклись здешней атмосферой, лучше ощутили, к чему я стремлюсь. – Он отпил шампанского. Назвал их «мои люди» и даже глазом не моргнул! Макс придал лицу подобающее выражение, призванное выражать мудрое согласие, и, видя, как у Хлои брови взметнулись вверх, понадеялся, что той хватит ума промолчать.

– У вас тут все чудесно устроено, – сказал Лиам, поводя вокруг рукой, на что Тим и Брэдли согласно кивнули.

– Полагаю, да, но все зависит от того, будет ли прибыль, верно? – Брэдли отвернулся, оглядывая помещение и, вероятно, высматривая кого-то более интересного или важного. Пока он смотрел в сторону, Макс одними губами сказал Лиаму слово «чудесно», а тот беспомощно пожал плечами. – А, вот и мой пиарщик, – продолжил Брэдли. Он помахал кому-то и снова повернулся к ним, слегка вытеснив из компании Тима. – Мне хотелось собрать всех вместе, для бизнеса это полезно, так ведь? Всегда полезно заводить связи и праздновать успех с теми, кто ему способствовал.

– Совершенно верно, – сказал Тим, кивая с таким видом, точно Брэдли изрек нечто глубокомысленное.

Брэдли продолжал, как будто не замечая Тима:

– И занимается пиар-кампанией этой площадки присутствующий здесь Олли. Олли!

Пиарщик уже направлялся к ним, но при оклике Брэдли ускорил шаг – это было заметно, потому что роста он был ниже среднего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию