Приманка - читать онлайн книгу. Автор: Делорес Фоссен cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приманка | Автор книги - Делорес Фоссен

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Джек оставил Грейс сообщение с просьбой перезвонить и снова набрал номер Зеллера. В отличие от Грейс Зеллер способен сознательно их избегать.

Если Лили сказала правду насчет того, что Зеллер уговорил Николу ему помогать, он должен был давно все рассказать — и не только отцу Джека, но и самому Джеку и его братьям. Зеллеру придется ответить на кое-какие вопросы! С каждым новым кусочком сведений Кэролайн доверяла ему меньше и меньше.

Джек раздосадованно покачал головой — Зеллер упорно не отвечал. Потом он отправил кому-то текстовое сообщение и посмотрел на Кэролайн. Видимо, из-за выражения ее лица его досада лишь усилилась.

— Ты устала, — сказал он. — Прости. Давно пора было увезти тебя отсюда.

— Ничего не пора, — возразила Кэролайн. — Отсюда тебе проще искать того, кто пытался нас убить.

Хотя прикасаться к нему значило играть с огнем, Кэролайн рискнула и провела рукой по его плечу. Жест призван был успокоить Джека и успокоиться самой. Джек — единственный, кто оказывает на нее такое действие.

Кэролайн решила, что Джек все понял. Правда, они не успели обменяться ни словом потому, что услышали шаги. Они отпрянули друг от друга, и Джек покачал головой. Потом привычно заслонил ее собой. Он готовился к угрозе. Но успокоился, когда в дверях показался Келлан. Сразу за ним шел Кингстон.

— Я могу идти? — спросил Кингстон. Куда подевалось его самодовольство? Судя по всему, Келлан допрашивал его довольно жестко.

— Пока не можете! — рявкнул Джек и посмотрел на Келлана. — Приходила Лили Террел; она говорила с нами. Она еще вернется вместе с адвокатом для официального допроса, но пока выдвинула несколько любопытных версий. И одна из них связана с Кингстоном.

Кингстон тяжело вздохнул.

— Неужели Лили тоже меня в чем-то обвиняет?

— Вы знакомы с Грейс Уэйнрайт? — спросил Джек, сделав вид, что не слышал вопроса Кингстона.

Тот был явно удивлен.

— Конечно, я с ней знаком! Когда-то мы были любовниками.

— Это она прислала вам адрес Кэролайн? — тут же спросил Джек.

— Нет! — Кингстон разозлился и явно собирался ответить подробнее, но потом передумал. — Может быть…

Конечно, Грейс все же могла прислать ему адрес, а он ее просто покрывает. Кэролайн решила, что Джеку стоит навести о Грейс подробные справки.

Келлан подождал, пока Джек кивнет, и повернулся к Кингстону:

— Можете идти… вы свободны — пока. Но вам запрещается покидать пределы штата. Когда я получу больше сведений, снова вас вызову.

Слова Келлана явно не понравились Кингстону, но он не стал тратить время на споры. Он поспешил к выходу.

— Лили считает, что Зеллер был знаком с Николой, — сказал Джек брату, когда Кингстон отошел подальше и не мог их слышать. — Возможно, он даже уговорил Николу помочь ему раскрыть дело о торговле людьми.

Келлан сдвинул брови.

— Сейчас кое-кому позвоню и попробую кое-что выяснить. — Он отвернулся и выругался. — Вместо ответов у нас возникают лишь новые вопросы.

— Ну да, — согласился Джек; голос у него снова стал усталым. — Я уже запросил разрешение войти в компьютер Зеллера. Возможно, там мы что-то и найдем.

Да, если Зеллер заранее не стер содержимое жесткого диска. Или не избавился от него.

— Кроме того, мне нужен ордер, чтобы изучить личные дела обитательниц «Новых начал», — продолжал Джек. — Хочу взглянуть на досье женщины, которая, по словам Зеллера, пропала. Но с этим придется подождать. Сейчас мне нужно как можно скорее увезти отсюда Кэролайн. Ты сможешь выделить нам кого-нибудь из помощников до утра или мне попросить о помощи Тиган?

Келлан покосился на Кэролайн, а потом в сторону арестантской камеры.

— Поскольку Кэролайн лучше себя чувствует в обществе женщин, может, возьмешь Рейлин? Кэролайн с ней знакома.

Келлан зашел в общий зал, подозвал к себе Рейлин. К нему подошла плотно сбитая брюнетка. Они с Келланом и Джеком принялись переговариваться шепотом.

— Мы с Кэролайн и Рейлин поедем в патрульной машине, — наконец объяснил Джек. — Гуннар поедет за нами во второй машине, но сразу же вернется сюда, как только убедится, что мы в безопасности. Рейлин останется с нами.

Рейлин кивнула:

— Только заберу дорожную сумку из моего шкафчика.

И хотя она вернулась почти сразу, Кэролайн успела разволноваться. Она снова вспомнила, что предполагаемый убийца может ждать их снаружи.

— Двигайся быстро, — велел Джек, кладя руку на талию Кэролайн.

На парковке стояли две патрульные машины. Сначала вышли Рейлин и Гуннар; они сели за руль. Перед тем как Джек и Кэролайн вышли, Джек еще раз огляделся по сторонам. Как только они сели, Рейлин тронулась с места. Гуннар ехал за ними вплотную.

Вскоре они выбрались за пределы города и покатили по извилистой сельской дороге. Пешеходов здесь не было, следить было не за кем. На мили и мили кругом тянулись леса и пастбища. Вскоре Кэролайн поняла, куда они направляются. Она так быстро развернулась к Джеку, что у нее щелкнула шея.

— Ты везешь меня на ваше семейное ранчо! — выпалила она. Судя по ее тону и выражению лица, ей это совсем не нравилось.

— Вообще-то я везу тебя к себе домой, но, как ты, наверное, помнишь, мой дом тоже находится на ранчо.

О да! Она все прекрасно помнила. Джек жил в доме, построенном из дерева и камня; они с Джеком провели там много замечательных ночей.

— Неужели тебе кажется, что это удачная идея? — спросила Кэролайн.

Он пожал плечами, не переставая обозревать окрестности.

— У меня есть охранная сигнализация; да и работники на ранчо помогают охранять территорию.

Его слова ее не успокоили.

— Вы закончили ремонт после нападения на вашего брата? — спросила Рейлин, ненадолго глянув на Джека в зеркало заднего вида.

— Да. Ущерб оказался не настолько велик.

— Вот видишь? Недавно на вас тоже напали. Наверное, это знак. Не стоит туда ехать! — проворчала Кэролайн.

— После нападения я усилил охрану, — отозвался Джек, отметая ее тревогу.

Не получилось. Правда, Кэролайн не знала такого места, где она не ощущала бы нависшей над головой опасности. И все же…

Пришлось ненадолго прекратить спор, когда Рейлин остановилась у дома Джека. Несмотря на ремонт и упомянутую им сигнализацию, дом выглядел точно таким же, как раньше. Он не выползал на дорогу, как главное здание, где жил Келлан, который помогал управлять семейным ранчо. В доме Джека имелось всего три спальни и две ванные комнаты; он был таким же уютным и спокойным, как его владелец.

— Подожди секундочку, — велел Джек.

Он подбежал к парадной двери. Кэролайн смотрела, как он отпер замок и с телефона отключил сигнализацию. Вошел, осмотрелся и вышел. После того как покинули управление шерифа, они действовали быстро. Лишь после того, как все зашли, он жестом позволил Гуннару уехать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению