Тернистый путь к трону - читать онлайн книгу. Автор: Николай Ярыгин cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тернистый путь к трону | Автор книги - Николай Ярыгин

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Франческа оглянулась по сторонам и, увидев, что никого вокруг нет, приподнялась на цыпочки и поцеловала Дарка в щеку.

– Это тебе за подарок, – смеясь и уворачиваясь от его рук, проговорила она. – Дарк, извини, побегу примерять. – И, снова оглянувшись, подставила губы для поцелуя.

Когда ее каблучки застучали по коридору, удаляясь, Дарк стоял и смотрел ей вслед, пока она не скрылась, повернув за угол. Горестно вздохнув и подумав, что таких вот моментов очень мало в его жизни, он направился к выходу.

Франческа же, прибежав в свои покои, надела серьги и диадему, покрутилась перед отполированным листом меди, заменяющим зеркало, и решила навестить мать, чтобы похвастаться подарком.

У двери ее кабинета она столкнулась с бароном Кирком эну Карелом. Увидев принцессу, он поклонился ей и проследовал далее по своим делам, а Франческа, дождавшись, когда секретарь доложит королеве о ее приходе, вошла в кабинет.

– Мама, – с порога заявила она, – посмотри, что подарил мне Дарк.

Королева подняла глаза от бумаг и посмотрела на дочь.

– А где твое «здравствуй», – спросила она.

– Ой, мама, здравствуй. Совсем забегалась.

– Я надеюсь, ты не за бароном гонялась, чтобы отобрать подарки? – вроде бы и шутя, но не меняя серьезного выражения лица проговорила королева.

– Ну что ты такое говоришь? Я стояла, разговаривала с Альминой о ее успехах у графа эну Верта, а тут вдруг подошел Дарк и вот подарил. – Она крутнулась перед матерью.

– Присядь, дочь, хочу кое-что с тобой обсудить.

Франческа послушно уселась в кресло, сразу поняв, что разговор предстоит серьезный.

– Хороший подарок и очень тебе к лицу, – глядя на дочь, проговорила королева. – Ты, конечно, этого не знаешь, но Дарк – сын короля Болара. Да-да, – видя, как вскинулась дочь, подтвердила королева. – Я лично читала документ. Барон, вернее граф дир Мушер всего лишь его воспитатель. Почти сразу после рождения Дарк был отдан на воспитание барону, а в день совершеннолетия ему должны были об этом сообщить. Но ты сама знаешь, что произошло. Во всем этом много неясностей, но ко всему прочему он еще и наследник короля. Барон эну Карел выяснил, хотя окружение графа сильно этого и не скрывало, что Дарк – единственный наследник. Вернее не так. У него есть сестра, с которой они родились одновременно, а также старший брат, который после несчастного случая на охоте не может двигаться. И Дарк сейчас является единственным дееспособным наследником по мужской линии.

Королева замолчала и внимательно посмотрела на дочь.

– Значит, он меня обманывал, – смахивая слезу, проговорила Франческа, – и это был прощальный подарок.

– Хм, не думаю. Судя по его поведению, он еще сам не знает об этом и считает графа и его супругу своими настоящими родителями. Но рано или поздно он об этом узнает, и вот тогда не знаю, как он себя поведет. Но ты должна быть к этому готова, ты принцесса, поэтому взвешивай все свои слова и поступки в отношениях с ним. А теперь можешь идти, и подумай над тем, что я сказала. Уехать ему придется по-любому, у него обязанности перед королевством и его народом.

Франческа была просто разбита известием и, покачиваясь, словно пьяная, вышла из кабинета.

Королева с грустью смотрела ей вслед. «Бедная девочка, – думала она, – как жестока с тобой судьба! Первая настоящая любовь, и такие преграды на ее пути».

А Дарк тем временем спокойно ехал домой в сопровождении дружинников и даже не предполагал, что Франческа сейчас рыдала, захлебываясь слезами, понимая, что ей ничем не удастся удержать Дарка. Так как ехал Дарк не спеша и лошади шли шагом, он не видел, что его преследует какой-то оборванец. Вот он остановился и переговорил с точно таким же люмпеном, как и сам, и следом за Дарком и его сопровождающими пошел уже другой оборванец. Проводив их до самого дома и увидев, куда въезжали преследуемые, оборванец развернулся и побежал обратно. Ему еще надо было доложить Беспалому о том, где проживает интересующий того человек.

Вернувшись домой, Дарк застал отца сидящим на корточках перед малышом берга и скармливающим ему сырое мясо.

– Скажи мне, Дарк, это щенок того, о ком я подумал?

– Отец, не говори загадками, я же не знаю, о чем ты подумал. Это щенок берга, так уж получилось, что я его лечу. Через несколько дней его заберут, и, скорей всего, послезавтра я сниму с него лубки и посмотрю, как срослась нога.

– А кто его заберет? – спросил граф.

– Как кто, родители, – ответил Дарк и принялся рассказывать, как и когда он познакомился с Сусликом, а потом и с его сыном.

Марк дир Мушер слушал и не мог поверить. Пришлось Дарку рассказать и о своих выступлениях на арене гладиаторов: как он туда попал и как спасся – словом, рассказал все, о чем умолчал вчера.

– Так, – проговорил Марк, – что ты еще утаил от меня?

– Почему сразу утаил? Просто не успел рассказать, – засмеялся Дарк.

Граф накануне промучился весь вечер, половину ночи и все утро, не зная, как подойти к тому, что Дарк – принц королевства Болар и на сегодня главный претендент на трон, даже не главный, а единственный. Наконец он решился и, поднявшись, сообщил, что ему надо серьезно поговорить с Дарком.

– Пойдем посидим. Ты, кстати, есть не хочешь? – спросил Дарк отца, даже не представляя, как изменится его жизнь после этого разговора.

– Спасибо, я плотно позавтракал, когда встал, – ответил Марк, усаживаясь в кресло, в котором сидел и вчера. – Вот, посмотри эти документы.

Он протянул Дарку два тубуса, которые постоянно носил с собой. Дарк достал документы, пробежал их глазами раз, потом другой и отложил в сторону.

– Это правда? – спросил он.

– Да, – ответил Марк.

Дарк вскочил и забегал по комнате.

– Но как же так?! Как ты мог?! Я же называл тебя отцом! Почему ты мне ничего не говорил, а молчал? И мать – ведь она мне не мать. А кто же она тогда?

– Я не имел права сказать тебе об этом, это был договор с королем. Только в шестнадцать лет тебе должны были сообщить обо всем, но ты сам знаешь, что произошло до этого.

– И что теперь?

– А теперь тебе надо вернуться и стать наследником короны и трона королевства.

– Отец, – как-то несмело произнес Дарк, – но наследников учат управлять государством, а все, что знаю я, это как махать мечом и ловчее отправить противника на перерождение. Ну, еще могу, правда с оговорками, управлять баронством. И все, понимаешь, все. Какой из меня король? Это просто смешно. А еще у меня есть свои планы на эту жизнь. У меня есть обязательства и клятва своей честью, и я обязан ее выполнить, а иначе какой я дворянин. И знаешь, есть девушка, которую я люблю. Да, люблю… Почему со мной никто не считается? Захотели – отдали на воспитание, лишив семьи. Захотели – назвали наследником, невзирая ни на что, и я должен бросить все и всех ради трона и короны. А если я не хочу, как быть тогда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению