Попаданцы обмену и возврату не подлежат - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Найт cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданцы обмену и возврату не подлежат | Автор книги - Алекс Найт

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Может, он и открыл мир? — шёпотом предположила я, обернувшись к Олегу.

Он выглядел предельно серьёзным и собранным.

— Возможно.

— Я сооружу вас в дорогу, Олег. Отправлю с вами лучших воинов. Девушек лучше оставить в безопасных стенах Всевластья.

— Зачем это? — возмутилась я, вновь переводя взгляд к королю.

— Путь опасен для девушки. Здесь безопасно. Я обеспечу вам лучшие условия для комфортного проживания. Вы ни в чём не будете нуждаться. Неужели вы потащите в опасное путешествие сестру, Олег? — обратился он уже к помрачневшему Кощею.

— Мы подумаем, Ваше Светлейшество, — сухо ответил он, вцепившись в моё запястье.

Кажется, сделал это непроизвольно, но я невольно вздрогнула от его жеста.

— Да ладно тебе, — фыркнула я. — Кто бы ещё согласился остаться? Если тебя убьёт, а потом воскресят, я обязана это увидеть. Упырь Кощеевич.

— Может, король прав? — нахмурился он.

— Конечно же я прав, — закивал Василес. — Это путешествие не для хрупкой девушки.

— Хрупкая — не про Наташу, — внезапно нежно улыбнулся Олег, а я ощутила, как вновь начинает гореть лицо.

— Обсудим позже, — король явно был недоволен его ответом.

Он встал с кресла, поднимая свой кубок, чтобы произнести краткую приветственную речь. Само собой мы не обманывались, пир был организован, чтобы задобрить иностранных партнёров, а не специально для нас. Слуги бы просто не успели наготовить столько блюд за пару часов.

— Да начнётся пир! — объявил король, и ему вторили весёлые голоса.

— Дай сигнал, когда понадобится развязать корсет, — шутливо шепнул мне Олег.

— А ты просто ждёшь не дождёшься, извращенец, — буркнула я, оглядывая выставленные перед нами блюда.

Из-за платья пришлось себя ограничивать. Оставалось надеяться, что потом разрешат утащить еду к себе в спальню. Потому что всё было нереально вкусным. Мы ели, пили, король рассказывал нам много интересных историй о соседях. В частности об эльфах и нагах. Оказалось, длинноухие были законодателями моды. Всё самое изящное и нежное создавалось их руками. А вот наги — прирождённые воители и маги. У них в ходу отборы невест и гаремы. И меня могли утащить в один из них.

— Может, потанцуем? — предложил Олег, заметив, что я отодвинула от себя тарелку.

— Да, давай, — легко согласилась я.

Король хоть и пытался казаться своим парнем, но в его присутствии не получалось расслабиться. Потому возможность ненадолго сбежать обрадовала.

Мы поднялись из-за стола и направились в центр зала, где кружили под нежную мелодию десяток пар. Ладонь Кощея крепко сжала мою, вторая легла на талию. Он привлёк меня к себе. Так близко, что я вновь ощутила терпкий аромат его парфюма и разглядела тонкий шрам на его переносице. Даже на каблуках он был выше меня, приходилось задирать голову, чтобы смотреть в его глаза.

— Что думаешь? — спросил он, начиная медленно двигаться под мелодию.

— Тикать отсюда надо. К некроманту, — пожала я плечами.

— Может король прав? Там опасно и…

— Кощеев, — я постучала кулаком по его лбу. — Ты дурак? Попали сюда вместе, значит и выберемся вместе. Один не пойдёшь, и точка.

— Хорошо, — на его губах расплылась широкая улыбка, а в глазах заискрилась радость, отчего я невольно залюбовалась им.

— Почему ты всегда не мог быть таким? — неожиданно даже для себя задала вопрос я.

— Каким? — растерялся он.

— Приятным… нормальным, — скрипнув зубами от злости на собственную глупость, пояснила я.

— Я не изменился, Наташ. И как можно измениться за один день?

— Нет же, — тяжело вздохнув, я отвернулась.

Снова щёки горели. Бесил же до жути, а теперь… заставляет краснеть. Вот что с ним не так? Или со мной?

— Может, это ты была ко мне несправедлива? — спросил Олег сипло, и я вновь подняла в нему взгляд.

Черты его лица заострились, в глазах мелькали непонятные мне эмоции.

— Несправедлива? Ты за одиннадцать лет не запомнил мою фамилию.

— Ты так смешно кривишься, когда я называю тебя «Гадкиной», — внезапно горько усмехнулся он.

— Вот, что и требовалось доказать.

— Ты за эти годы как только меня не называла, — закатил он глаза.

— Если бы ты всегда вёл себя нормально, не называла бы, — обиженно возразила я.

Хотя, очень сомневалась. Ведь стоило ему показаться в поле моего зрения, как меня одолевало нестерпимое раздражение. Можно было даже предсказывать его появление. Глаз задёргался — рядом Кощеев. А сейчас как-то ничего не дёргается. Вот и интересно, что изменилось?

— Ты бы, наверное, хотела застрять здесь со своим Егором, да?

— Вот ещё, — фыркнула я. — Лучше бы вообще здесь не застревать. Ни с Егором, ни с тобой.

— Да уж, — буркнул он, сильнее стиснув мою ладонь.

— Аккуратнее.

— Прости, — вздохнул он, ослабляя хватку. — Просто я каким был, таким и остался, понимаешь?

— Я вот что-то сомневаюсь. Мы в одной тарелке. Наверное, в этом дело.

— В тебе дело, — хмыкнул он, вдруг резко остановившись, и тихо выругался под нос.

Оглядевшись, я поняла, что никто больше не танцует, потому что вокруг нас ярится настоящая буря. Ветер трепал одежды и причёски гостей, а под потолком клубилась маленькая тучка. Прямо над нашими головами.

— Лучше не ссориться, — вынесла вердикт я, глупо рассмеявшись.

— Никто и не ссорился, — взяв за руку, Олег потянул меня прочь от центра зала.

Только не обратно ко столу короля, а к стеклянным дверям, ведущим в сад. Я не протестовала. Тоже не хотелось возвращаться к праздным беседам. Ещё и одежда начинала причинять неудобства.

— Кощеев, корсет всё же надо расслабить, — расстроено призналась я. — А то дышать нечем.

— Сейчас что-нибудь придумаем, — он смотрел перед собой, казался одновременно разозлённым и раздосадованным.

Зря я задала тот вопрос. Как он мог измениться? Просто по воле обстоятельств мы оба отошли от прошлого грубого общения и вдруг выяснили, насколько плохо друг друга знаем. Точнее, совсем не знаем. Вот кто мог подумать, что Олег будет меня защищать? Я считала его самовлюблённым эгоистом. Наверное, и он думал обо мне так же.

Мы миновали двери и вышли на открытый балкон. Две лестницы вели вниз, к королевскому саду, подсвеченному разноцветными фонарями. Пир только начался, и большинство гостей предпочитали оставаться в зале. Лишь мы и ещё несколько пар решили прогуляться. Олег продолжал вести меня вперёд, глядя чётко перед собой. И теперь его не лучшее расположение духа ощущалось почти физически. Я даже побаивалась, что он на меня наорёт. И что-нибудь в итоге взорвётся. Вон как легко сила выходит из-под контроля. Особенно моя. Но он молчал. И я молчала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению