Любовница бродяги - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовница бродяги | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Вы должны были послушаться Этана. Он знает эти места. Он не…

— Он говорит, что вы их знаете лучше, — В голосе Ренни звучал вызов. Она прошла слишком дальний путь, чтобы так легко повернуть обратно. — Когда я написала Этану и Майкл, объяснив, что собираюсь сделать, Этан сказал, что вы тот человек, с которым мне нужно встретиться.

— Вы встретились, и что же?

— Я хочу нанять вас, мистер Салливан. Я хочу, чтобы вы доставили меня в Джагглерс-Джамп и помогли найти моего отца.

Джолин внимательно следила за реакцией Джаррета. Он выглядел так, будто сожалел, что оставил в баре свою бутылку. Ответ Джаррета не удивил Джолин.

— Меня нельзя нанять, — кратко сказал он.

— Но…

Джаррет встал из-за стола.

— Забудьте об этом, мисс Деннехи. Меня это не интересует.

Ренни не успела ничего сказать, как он вышел из кухни. Джолин вздохнула и с любопытством посмотрела на Ренни.

— Вы действительно думали, что он вам поможет? Ренни отодвинула в сторону свою тарелку.

— Я думала, он возьмет деньги. Раньше он так делал.

— Не похоже, что на этот раз он так поступит. Возможно, дорогая, он просто хочет избавить вас от переживаний, сохранив вам деньги.

— Мои переживания его не заботят.

— Деньги его тоже не очень заботят.

Ренни восприняла эти слова скептически. Джаррет Салливан был профессиональным охотником за преступниками, и если его не привлекали деньги, то Ренни не могла себе представить, что же его способно привлечь. Он принял от Джея Мака десять тысяч долларов за вмешательство в ее жизнь. Значит, деньги его не просто интересовали — тогда он проявил настоящую алчность. Ренни подумала, что допустила ошибку, не начав разговор с суммы, которую собирается ему заплатить.

— Куда он пошел? — спросила она. Джолин пожала плечами.

— Точно не знаю. Может быть, наверх. Или обратно в свою хижину. У него есть небольшой домик в предместье, он выиграл его в покер несколько месяцев назад.

Джолин покачала головой, отгадав мысли Ренни.

— Я не советую вам сейчас его искать. Его голова была занята одним, а вы предложили ему нечто совсем другое. Джаррету надо в одиночестве обдумать ваше предложение. Дайте ему время.

— У меня нет времени, — сказала Ренни. — Вы сами говорите, что пойдет снег. Все следы моего отца могут исчезнуть, если не начать прямо сейчас. — Не послушавшись совета Джолин, Ренни схватила пальто и бросилась за Джарретом.

Даффи Седар был сейчас единственным посетителем салуна. Увидев Ренни, которая выходила из кухни, он сразу понял, кого она ищет. Даффи поднял стакан с виски и жестом указал на улицу.

Ренни на ходу натянула пальто. Увидев, что Джаррет направляется к платной конюшне, она окликнула его. Когда он не услышал или сделал вид, что не услышал, Ренни подобрала юбки и побежала. Она настигла его у входа в торговую лавку Хендерсона. Ренни схватила его за руку.

— Пожалуйста, мистер Салливан, будьте любезны остановиться, чтобы я могла с вами поговорить.

Он остановился, причем так внезапно, что Ренни едва не столкнулась с ним. Когда она покачнулась, потеряв равновесие, Джаррет даже не сделал какой-либо попытки поддержать ее.

— Чего вы хотите? — нетерпеливо спросил он холодным тоном.

— Я приложила невероятные усилия, чтобы вас найти, — сказала она. — Вы можете по крайней мере вы слушать меня? За поиски отца я готова предложить вам на пятьдесят процентов больше, чем он предложил за то, чтобы расстроить мою свадьбу.

— То есть пятнадцать тысяч долларов?

— Именно так. — Сумела ли она пробудить в нем интерес?

— Отправляйтесь домой, мисс Деннехи.

Ренни покачнулась как от удара. Джаррет произнес это, как «идите к черту» — в словах его явно звучала злость.

— Я отправлюсь в Джагглерс-Джамп, — сказала Ренни. — С вами или без вас, но я узнаю, что случилось с моим отцом.

— Без меня. — Он повернулся и пошел прочь.

— Двадцать тысяч долларов. Теперь он все же произнес эту фразу.

— Идите вы к черту!

Ренни не стала его догонять. Она смотрела ему вслед, пока Джаррет не исчез в конюшне, а затем вернулась в салун Бендера. Джолин ее ждала.

— Он не передумал? — спросила Джолин. Ренни покачала головой.

— Вы были правы. — Она огляделась по сторонам. — А где же мистер Седар?

— Под столом.

— Он слишком много выпил?

— Об этом судите сами. Но он под столом. Внимание Ренни переключилось на пространство под столом. Даффи лежал на спине, глаза его были закрыты, пустая бутылка из-под неразбавленного виски валялась рядом. Грудь его поднималась и опускалась в такт храпу.

— Полагаю, отсюда мне нечего ждать помощи, — с отвращением сказала Ренни.

— Что вы хотите сказать? — спросила Джолин.

— Если мистер Салливан мне не поможет, я должна найти кого-то, кто захочет помочь.

— Вы не сможете найти никого, кто согласился бы отправиться прямо сегодня. Таких дураков нет в Эхо-Фолз, а может быть, и во всем Колорадо. Приближается буран.

Ренни сняла пальто и повесила его на руку.

— Тогда что же мне делать, Джолин?

Та пожала плечами.

— То, что в подобных случаях делает большинство из нас. Ждать.

Способность ждать не относилась к числу сильных сторон Ренни, но она не стала делиться этими мыслями с Джолин.

— Вы покажете мне мою комнату? — спросила она.

— Конечно. Сейчас как раз время, когда все начнут вставать. Поэтому ваше присутствие здесь не будет никому бросаться в глаза.

Дома у Ренни гардеробная была больше, чем та комната, которую ей показала Джолин. Это не имело значения. В комнате была кровать, что уже несомненно говорило в ее пользу. Когда Джолин пошла искать Ника Бендера, чтобы известить его о новой гостье, Ренни вытащила из саквояжа туалетные принадлежности и положила их на сосновый комод. Приладив наверху под нужным углом разбитое зеркало, Ренни удалила из прически булавки и принялась расчесывать волосы. Когда из глаз ее хлынули слезы, Ренни приписала это действию слишком твердой щетки, царапающей кожу. Тот краешек сознания, который знал, как все обстоит на самом деле, ничем себя не проявил.

Ренни сняла платье и ботинки и легла в постель. Матрац был мягким и прогибался посередине, стеганое ватное одеяло хорошо грело. Ренни повернулась на бок и стала глядеть в окно. Когда начали падать первые снежинки, все вокруг стало меркнуть. Впервые за последние шесть недель Ренни заснула, думая не о своем отце.

Снег шел два дня. Ренни никогда не видела ничего подобного. От нечего делать она научилась различать малейшие оттенки в его поведении. Снег налетал волнами или медленно кружился, заметая все следы горных пиков, сосен, наконец, самого городка Эхо-Фолз. От салуна до туалета была протянута веревка, чтобы гости и хозяева, подчиняясь зову природы, не сбились с пути. Горняки, притаскивавшие с собой целые сугробы снега, отряхивались при входе, создавая в салуне маленький снегопад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению