Безумный экстаз - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумный экстаз | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Осторожно приподняв край одеяла, она огляделась. Игра света и тени на жестких чертах лица Этана придавала ему мистический вид. Невольно Мишель ощутила, как ее влечет к этому человеку, и вновь попыталась вспомнить, где и когда могла видеть его. Как и прежде, попытка оказалась бесплодной. Мишель никак не могла припомнить, где встречала эти светлые ясные глаза, прямой взгляд, густые ресницы и лучики морщин вокруг глаз. Она не могла понять, почему ей кажутся знакомыми его темные волосы, слишком отросшие на затылке и поседевшие на висках. Раздраженная бесполезными попытками поймать ускользающее воспоминание, Мишель откинула одеяло и осторожно отодвинулась от Этана.

И немедленно пожалела об этом. Холодный воздух охватил ее, как только она села. Мишель поняла, что если еще можно убежать от этих людей, то ее шансы на спасение от стихии равны нулю. Она подумала, что, наверное, от холода у нее помутился рассудок, если, даже понимая, что в диких горах Колорадо может замерзнуть до смерти, она по-прежнему надеялась убежать.

Мишель осторожно поискала под одеялом перчатки Этана. Найдя, она надела их, сняла верхнее одеяло и укутала им галопу и плечи. Мишель медленно поднялась, убедилась, что окоченевшие и дрожащие ноги выдержат ее, переступила через Этана и вышла из убежища.

Костер, вокруг которого сгрудилось несколько спящих, превратился в кучу тлеющих углей. Мишель постояла, прислушиваясь к фырканью лошадей и беспокойным движениям вьючных мулов. Зная свои возможности, Мишель поняла, что ей ни за что не доехать верхом до поезда, даже если удастся взобраться на какую-нибудь лошадь или мула. Ее наверняка сбросят животные, с которыми с трудом справлялись даже их хозяева. У Мишель не оставалось иного выбора, кроме бегства.

Снег заметал ее следы, но мешал идти. Мишель старалась не думать, сколько времени понадобится, чтобы добраться до брошенного поезда, но эта мысль возвращалась к ней сама собой. После нескольких минут ходьбы Мишель оглянулась, проверяя, далеко ли ушла от лагеря, и была разочарована, разглядев совсем неподалеку красноватый отблеск костра. Расстояние, которое она считала сотней ярдов, оказалось на самом деле всего лишь сотней футов. Мишель задумалась, найдет ли команда искателей ее застывшее тело, но тут же решила, что может упасть так близко от лагеря грабителей, что те станут свидетелями ее смерти. Гнев заставил ее на несколько минут прибавить шагу.

— Какого черта ты здесь делаешь?

Голос, идущий ниоткуда, но словно окружающий ее со всех сторон, заставил Мишель застыть на месте. Он принадлежал Этану — спутать с другим этот низкий, чуть хрипловатый и насмешливый голос было невозможно. Кроме того, в его голосе Мишель безошибочно различила нетерпение, недоверие и гнев. Мишель прижала одеяло к горлу и прищурилась, пытаясь разглядеть его в темноте. Наконец она увидела, что Этан стоит впереди, на каменистом гребне. Почему-то при виде его Мишель вспомнился горный козел, и она хихикнула. Через секунду, не в силах сдержаться, она уже хохотала.

Понимая, что Мишель не в состоянии взять себя в руки. Этан спрыгнул со своего наблюдательного поста. Он схватил Мишель за плечи, с силой вдавливая длинные пальцы в одеяло и через него — в плоть. Встряска была ощутимой, и голова Мишель слабо мотнулась на тонком стебле шеи. Смех утих, прелюдией тишины стала непродолжительная икота.

Широко раскрытыми глазами Мишель уставилась на Этана, удивленная последними звуками и тем, что они исходили от нее. Она пыталась вспомнить, не пила аи что-нибудь.

— Тебя надо убить, — бесстрастно произнес Этан и увидел, что Мишель встретила эти слова не моргнув глазом. Либо она была самой отважной из женщин, либо безнадежно наивной. Этан склонялся к последнему предположению — Мишель явно считала угрозу пустой. — Я сразу понял, что от тебя надо ждать только неприятностей, в ту минуту, когда увидел тебя в поезде. Пожалуй, я предчувствовал это и прежде. — Он потянулся за револьвером и крепко обхватил его рукоятку.

— Что это вы здесь делаете?

Этан мгновенно обернулся, выхватив револьвер. В пятнадцати футах от них стоял Хэппи Мак-Каллистер.

— Господи, Хэппи, тебе что, не терпится сыграть в ящик? Не стоит больше подкрадываться ко мне сзади.

— Я успел бы выстрелить первым, Этан. — Хэппи сунул револьвер в кобуру. — Я заметил, как ушла твоя девчонка, и собирался пристрелить ее сам — пока она не привела сюда ищеек.

Этан убрал кольт, чувствуя, как тяжело привалилась Мишель к его спине. Прежде чем она упала, Этан подхватил ее за талию и вытащил из-за спины, поставив лицом к Хэппи.

— Ты думал, она сбежала? — спросил Этан, пытаясь вложить в слова искреннее удивление: как это Хэппи могла прийти в голову такая идея.

— Я своими глазами видел, как она прокралась мимо нас.

— Слышала, Мишель? — спросил Этан, встряхивая девушку и снова ставя ее на замерзшие ноги. — Хэппи думал, что ты сбежала, и собирался прикончить тебя. — Возможно, эти слова могли бы прогнать оцепенение Мишель. Если бы Этан не подоспел вовремя, сейчас она была бы уже мертва. — Мишель!

— Я вышла… — тихо пробормотала она, — …вышла облегчиться.

Значит, ее мозг не промерз насквозь, подумал Этан, если она сумела назвать убедительную причину.

— Ты против, чтобы моя жена отдавала дань природе, Хэппи?

— Нет, не против, — после недолгого раздумья сообщил Хэппи. — Но зачем она ушла так далеко от лагеря?

— Можешь проверить ее следы, — предложил Этан. — Ты сам увидишь, что она обошла круг и возвращалась.

С подавленным вздохом Мишель поняла, что Этан говорит правду. Она потеряла направление в темноте и ко времени встречи с Этаном уже возвращалась к лагерю.

— Иди спать, Хэппи. Я сам позабочусь о своей жене. — Потому ты и вышел вслед за ней?

— Вот именно.

Хэппи пожал плечами, скептически приподняв бровь:

— Ну, как скажешь, Стоун. Только не припомню, чтобы когда-нибудь мужчина заботился о жене, обещая пристрелить ее. Или мне показалось, что ты хотел ее прикончить?

— Если бы ты был женат на существе, более глупом и упрямом, чем мул, ты знал бы, как хочется иной раз привести ее в чувство.

— Привести в чувство и пристрелить — разные вещи, — заметил Хэппи, поворачиваясь. Еще бормоча что-то и почесывая щетину на подбородке, он направился прочь.

— Он прав, — прошептала Мишель. — Вы хотели убить меня.

Этан не стал разуверять ее:

— И теперь не прочь.

Мишель высвободилась из его объятий и направилась к лагерю по следам Хэппи. Она двигалась неловко, пошатываясь на каждом шагу, и когда значительно отклонилась от направления, Этан усмехнулся.

— И куда же ты собралась теперь?

— Мне надо облегчиться.

— Да ради Бога! — пробормотал Этан. Оставшись на тропе, он с плохо скрываемым нетерпением стал ждать, пока Мишель скроется за грядой камней и несколькими елками. Она задержалась с возвращением, и Этан направился к ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению