Муки обольщения - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муки обольщения | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

— А ты не обманываешь меня? — У нее было отличное настроение.

Притворившись рассерженным, Ной угрожающе направился к ней:

— Уйди с моей дороги, Цирцея.

С этими словами он поднял ее, обхватив за талию, и перенес на другое место. Потом, как ни в чем не бывало, стал рассматривать себя, поправляя манжеты и сдувая пылинки с рукавов. Он специально задержался у зеркала дольше, оглядывая себя спереди и сзади.

— Достаточно, Ной. — Джесси подавила зевок, сделав вид, что ей порядком наскучило самолюбование мужа.

— И это все, что ты можешь мне сказать? — разочарованно спросил Ной.

Встав на цыпочки, она поцеловала его в щеку:

— Мой милый, тщеславный человечек. Я без ума от твоей красоты.

— Повтори это еще раз без притворства, и я, возможно, поверю.

— Поверь уж, пожалуйста. Неужели ты не видишь, что я вся дрожу, как лисица, за которой гонятся охотничьи собаки? — Отойдя от него, Джесси достала шаль цвета

— слоновой кости и накинула на плечи. — Обещай не покидать меня сегодня вечером и не танцевать с кем-нибудь еще, если, конечно, меня никто не пригласит до этого. А также

— обещай, что не станешь опять играть в карты с делегатами из Южной Каролины и… Куда ты пошел?

— За листком бумаги. Хочу все записать, чтобы не забыть.

— Паршивец! — возмутилась Джесси

Он сжалился над ней:

— Джесси, не волнуйся по пустякам. Я сделаю все, что ты велела, и, конечно же, не стану играть в карты. В прошлый раз чуть было не остался в одной рубахе из-за

Них в своем собственном доме. — Ной заметил на ее лице робкую улыбку. — Ты жалеешь, что мы приняли приглашение Портеров?

Она неуверенно качнула головой:

— Нет… то есть не знаю. Вначале мне хотелось пойти к ним. Что ни говори, а это все-таки наш первый выход в свет. Мне немного страшновато.

— А ты подумай, что это будет всего лишь небольшая вечеринка.

— Интересно, а Хилари придет? — встревожилась Джесси.

— Может быть, и нет, но вообще-то Энн приглашала ее.

— Если бы я знала об этом раньше… — с сожалением сказала жена.

Бережно взяв жену под руку, Ной подтолкнул ее к двери.

— Улыбнись, Джесси. Через несколько дней мы завершим работу над Конституцией, и тогда можно будет возвратиться в Виргинию. Забудь о Хилари и постарайся думать только о нас.

— Хорошо, — согласилась она, — надеюсь, там будет много приглашенных и мы с ней не столкнемся.

Ной почувствовал, что ее слова прозвучали не очень убедительно, но промолчал. Сегодняшний вечер был первым, куда их пригласили вместе с Хилари Боуэн. В большинстве случаев люди старались не создавать неудобной ситуации, тщательно отбирая гостей. Но Энн Портер была их общим другом, и ей не хотелось обижать ни Ноя, ни Хилари. А возможно, как считал Ной, она просто рассчитывала, что кто-нибудь из них не примет приглашения или по крайней мере откажется от него в последний момент. Генри поджидал их в экипаже возле крыльца. Джесси в последний раз проинструктировала Кэма относительно Гедеона и повторила то же самое Салли. Она бы обратилась с просьбой приглядеть за малышом и к миссис Гарпер, но та отпросилась навестить свою сестру и в этот момент отсутствовала.

— Мы же уходим только на вечер, — сказал Ной, поторапливая Джесси. Гедеон скривил личико и расплакался, видя, что мама оставляет его.

Портеры жили в северной части города, на берегу реки. Музыка, доносившаяся из танцевальной комнаты их дома с величественными колоннами, приветствовала гостей, как только экипажи сворачивали на широкую, в форме подковы, подъездную аллею. Все окна были освещены, а в передней мерцал свет, поскольку дверь то и дело открывалась и закрывалась с приходом новых гостей.

Пока Энн и Харрисон не объявили о начале танцев, Джесси и Ной вместе с другими парами стояли у стены огромного зала. После первого же танца Ной потерял надежду снова быть партнером своей жены. Взяв бокал вина с подноса, который один из слуг проносил мимо, он, не отрываясь, следил за грациозными движениями Джесси, вытанцовывавшей контраданс.

— Не будь так откровенен, — обратилась к нему Энн, хлопнув по плечу своим веером, в ее темно-карих глазах горел озорной огонек. — Ты просто поедаешь жену взглядом. Что скажут люди?

— Они уже и так говорят, — ответил Ной, мельком взглянув на хозяйку дома.

— Да, но станут говорить, что ты в нее влюблен, если и впредь будешь так глазеть.

— А я этого и не отрицаю.

Энн рассмеялась и закрыла веер, повесив его на руку.

— Пригласи меня на танец, Ной, и мы поговорим.

Поставив бокал, Ной вывел Энн на середину зала.

— Здесь собралась почти половина жителей Филадельфии. Ты превзошла саму себя.

— Спасибо. — Нельзя сказать, что Энн Портер была красивой женщиной, но когда она улыбалась, как в данную минуту, то становилась просто очаровательной. — Я полагаю, тебе нравится здесь?

— Да, очень.

— А твоей жене?

Ной усмехнулся:

— Она просила меня не отходить от нее сегодня вечером, но, кажется, это мне нужно было просить ее быть рядом.

— Великолепно. Знаешь, Ной, а она мне нравится.

— Ты говоришь так, словно тебя это удивляет.

— Возможно, ты прав. Я была настроена против нее… из-за Хилари. Ужасно звучит, правда? — Энн печально покачала головой. — Надеюсь, ты понимаешь, как было

— трудно мне смириться с вашим разрывом. И мне очень жаль, что в ваших отношениях так много горечи.

— По большей части Хилари сама виновата в этом.

— Я начинаю понимать это только сейчас. Она вела

— себя как… не знаю даже как выразиться. Ее настроение так

— часто меняется, а она сама очень скрытна. Мне кажется, что

— я ее часто не понимаю.

Энн, ты хмуришься. Люди могут подумать, будто я

Наступаю тебе на ноги. Давай лучше поговорим о чем-ни

Будь другом. Я всегда восхищался им. И пришел бы на похороны, но… Вы же сами понимаете.

— Да… да. Конечно, я понимаю. Мне хотелось бы, чтобы Хилари не воспринимала все это столь болезненно.

— Вы говорите о смерти ее дедушки?

— Что? Ах нет. Здесь она превосходно управляется. Она много времени проводит в его доме, приводя все в порядок. Ей хочется все сделать самой, поэтому она уволила прислугу. Не знаю, как ей удается справляться с делами. Ведь она собирается переехать туда жить. — Чарльз поднес к губам бокал с белым вином. — Нет, я имел в виду

— вашу расторгнутую помолвку. Не думал, что ее это так огорчит. В последнее время… — Он замолк, когда заметил, что к ним подошла Хилари.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению