Все, что мне нужно - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, что мне нужно | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Нет. - Леди Колли взяла корзинку с шитьем себе на колени. - Но мне не доставляет ни малейшего удовольствия видеть, как вы страдаете.

– Вы всегда можете уйти в свою комнату. - Истлин и сам почувствовал, что ведет себя грубо. Он приподнялся и взглянул на Софи. Она низко склонила голову и делала вид, что что-то ищет в корзинке, просто не зная, как себя вести дальше. - Простите меня, - сказал Ист. - Я не прав.

Софи подняла глаза от корзинки.

– Пустяки, я не обиделась.

Истлин недоверчиво хмыкнул в ответ, потом сделал попытку улыбнуться, но скорчился от боли.

– Леди Дансмор в таких случаях немедленно ложилась в постель и задергивала все шторы. Она не терпела ни малейшего шума. - Софи заметила, как Истлин улыбнулся. - Ах да, конечно. Я постараюсь вести себя тихо.

Ист не смог бы сказать, сколько прошло времени, прежде чем Софи снова заговорила. На сей раз ее голос доносился как бы издалека, и он куда-то проваливался…


* * *


Когда Ист проснулся, он не понял, где находится. Камин оказался почему-то с другой стороны, а на окнах не было штор. В его комнате стоял только один стул, а здесь - два. Кроме того, он различил в потемках стол, который тоже здесь не стоял. Вместо бюро, за которым писала Софи, располагалось зеркало.

Постель явно не его, и он находился здесь не один.

Софи почувствовала, как Истлин заворочался. Его голова покоилась у нее на коленях. Она поняла, что маркиз окончательно проснулся, по тому, как напряглись его мышцы, только что сонно расслабленные. Девушка тихонько погладила Иста по голове и провела рукой по шее.

– Вы проснулись.

– Вроде бы.

– Кажется, сейчас вам гораздо лучше, - вымолвила Софи.

– Я надеюсь. - Истлин не мог не заметить, что Софи не двигается с места и не предлагает ему встать, а спокойно сидит и перебирает пальцами его волосы, зная, как ему приятно. - Я помню, как мы сидели внизу у камина. Вы шили.

– Да. А вы читали книгу.

– В самом деле?

– Да. Биографию лорда Нельсона.

– Надеюсь, я не сказал ничего, за что мне следовало бы просить у вас прощения?

– Вы уже извинились.

– Понятно. - Ист надеялся, что леди Колли ответит отрицательно. - Вы ведь верите мне, что я действительно ничего не помню?

– Да. - Софи заколебалась на мгновение. - Вас не пугают провалы памяти?

– Пугают? Да нет, пожалуй. Скорее, приводят в замешательство.

– Я бы сказала, что это ужасно, - заявила леди Колли, но Истлин лишь рассмеялся в ответ на ее слова. - Похоже, вас не так-то легко испугать?

– Есть несколько вещей, которые меня по-настоящему пугают, - ответил Ист и, не давая Софи задать вопрос, сам спросил ее о том, что кажется страшным ей самой.

– Гораздо легче перечислить то, что не вызывает у меня страха, - ответила она. - Я люблю грозу с громом и молниями, обожаю мчаться по полям на Аполлоне и брать препятствия вместе с ним, и мне нравятся пауки.

Истлин ждал, что Софи скажет что-нибудь еще, но она промолчала. Тогда он повернулся на спину и заглянул ей в глаза.

– Я никогда не встречал женщины, которой бы нравились пауки.

Софи пожала плечами.

– Храбрость заключается в том, чтобы встретить лицом к лицу то, что тебя пугает, - мягко объяснил Истлин. - И не важно, много или мало у человека страхов. Важно, что он делает с ними или позволяет им делать с собой. Я бы не хотел соревноваться с вами, Софи, кто из нас храбрее.

– Я боюсь вас, - призналась она наконец.

– Нет, вы меня не боитесь. - Ист печально улыбнулся в ответ. - Может, вам и хотелось бы, но грустная правда для вас состоит в том, что я давно включен в ваш короткий список вместе с молниями, пауками и верховой ездой сломя голову.

– Удивительно, вы легко читаете мои мысли, как будто они ваши собственные, и даже облекаете их в слова. - Софи опустила глаза и увидела, что Ист насмешливо улыбается в ответ. - Я все время думаю о вас и ничего не могу с собой поделать.

– Если вернуться к вашему списку, Софи, всего того, что вызывает у вас восхищение… Смею ли я надеяться, что я занимаю в нем почетное место перед пауками?

В ответ Софи легонько дернула его за волосы, заставив повернуться на бок. Она высвободила свои колени и вытянулась рядом с маркизом. Полностью одетая, она лежала на боку лицом к Истлину и смотрела на него.

– Софи?

– Вам надо спать, милорд.

– Ист.

– Спи, Ист.

И как ни странно, Истлин сумел в точности выполнить ее приказ.


* * *


Софи проснулась в постели одна, Иста рядом не было. Почувствовав острый приступ разочарования, она поднялась, вяло потянулась и сняла с себя одежду, оставшись в одной рубашке. Леди Колли успела лишь поднести к лицу платок, смоченный водой, как ее подкосил очередной приступ тошноты. Она упала на колени перед кроватью и склонилась над ночным горшком. В такой позе и застал ее Истлин несколько секунд спустя.

Сокрушенно покачав головой. Ист терпеливо ждал, пока пройдет приступ. Софи пыталась заставить его уйти, но маркиз проявил твердость. Когда рвота прекратилась, Истлин быстро убрал горшок и осторожно посадил Софи на кровать.

– Бедняжка, - вздохнул он, ставя ей на колени поднос с чаем.

– Я чувствую себя просто ужасно.

– Вы плохо выглядите.

– Для дипломата вы ведете себя слишком уж откровенно, - печально улыбнулась Софи.

– Я могу действовать расчетливо и продуманно, когда мне нужно. - Ист присел на край кровати и налил Софи немного чаю. - Я очень тревожусь за вас, Софи. И я не могу притворяться равнодушным, видя, как вы страдаете. Вас мучают приступы тошноты по утрам и иногда во второй половине дня. Возможно, плохой признак, что у вас такой маленький живот.

– Похоже, вы много знаете, - взглянула Софи на Истлина.

– Гораздо больше, чем вы можете себе представить. Я провел достаточно много лет в частях армии Веллингтона. За полком всегда следует множество женщин - жен солдат. Волей-неволей приходится что-то наблюдать. Вам, бесспорно, требуется врач. Когда придет миссис Рэндольф, я попрошу ее сходить за доктором.

– Я абсолютно здорова. - Софи взяла в руку печенье и решительно откусила кусок. - Врач только станет жаловаться, что его зря отвлекают от дел и понапрасну отнимают время.

– Его услуги будут щедро оплачены, так что он сможет жаловаться сколько угодно.

– Ну хорошо, - согласилась Софи.

Истлин вышел и вернулся в комнату с двумя тарелками овсяной каши.

– Садитесь, Софи, и поешьте немного каши. Обещаю, что вы не пожалеете, - предложил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению