Хаос и Тьма - читать онлайн книгу. Автор: Александр Арсентьев cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хаос и Тьма | Автор книги - Александр Арсентьев

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Тишина …

— Лора! — воскликнул я и пошел в сторону окна в стремлении раздвинуть наконец эти чертовы шторы и в буквальном смысле пролить свет на место преступления.

Едва я сделал шаг, как в тот же момент кто-то нанес мне в висок оглушительный удар. Мир завертелся у меня перед глазами. Теряя сознание, я упал, даже не почувствовав удара об пол …


Очнулся я от резкой боли за ухом. Хотел коснуться его рукой и не смог … Мои руки были заведены за спину и жестко зафиксированы. В панике я открыл глаза, вернее — глаз — второй, прижатый к полу весом головы, приоткрыть было невозможно. Я лежал в позе «мордой в пол», а рядом со мной красовался чей-то до блеска начищенный ботинок, рант которого был испачкан в крови. Вероятно, его хозяин и приводил меня в чувство тем, что давил на болевую точку.

— Бля, — произнес он. — Извозился …

Давление за ухом исчезло. Потом в поле зрения появилась ладонь с носовым платком — она бережно вытерла кровь с ботинка. Затем человек отошел в сторону, открыв мне обзор на тело лежащего в паре метров от меня Ригана. Бескровное, абсолютно белое лицо, искаженное в предсмертной судороге боли. Помутневший глаз с кровавым белком. Я скосил взор — подсохшая лужа крови была в нескольких сантиметрах от меня. В ней-то, судя по всему, и испачкал свой ботинок стоявший поблизости человек.

— Очухался?! — незнакомый грубый голос прямо над головой. — Давай, приходи в себя — нам ехать нужно …

— Куда? — прохрипел я, чувствуя, как боль от виска растекается по всему телу.

— Не догадываешься? — незримый собеседник хохотнул. — В отдел, а потом — в места не столь отдаленные!

— С какого перепуга?! — моментально вскипел я.

Хотя, тут я, пожалуй, погорячился. Перепуг, вот он — прямо перед глазами. Все ясно, как два пальца о покрытие дороги: хладный труп, возле которого лежит предполагаемый убийца. Версия вырисовывается сама собой. Братья что-то не поделили, слово за слово, потом схватились. Обоюдные травмы, в результате чего один скончался, а второй — отключился. Дело раскрыто … Интересно, кто вызвал блюстителей порядка?

Видимо, эти мыслительные процессы легко читались по выражению моего лица, так как невидимый собеседник довольно произнес:

— Вот видишь, ты сам все прекрасно понимаешь, — он к кому-то обратился. — Поднимите его.

Меня с двух сторон подхватили под руки и поставили на ноги. Теперь я более детально смог осмотреть место преступления. Первым делом отметил то, что солнце в окне уже катится к закату — значит, я провалялся без чувств несколько часов. Я рассеянно взглянул на труп брата, и меня замутило … Правая сторона его лица отсутствовала, как таковая — кожа была содрана, а лицевые мышцы то ли порваны, то ли порезаны, по крайней мере — они лохмотьями свисали на пол. Вдобавок к этому, вся его грудь была залита кровью — бежевый халат на ней был темно-бурого цвета. Я бросил взгляд на свою одежду — в пределах видимости она испачкана не была. Я обвел взглядом собравшихся: двое людей в форме держали меня под руки — явно оперативники. Тот самый мужчина, который вел со мной беседу, стоял напротив — он был в гражданском — добротный костюм, шляпа с полями и уже упомянутые ботинки. У дверей с удрученным лицом прислонился к стене Эдмон. Едва мы встретились с ним взглядом, он умоляюще посмотрел на меня, а потом отвел взгляд.

Я прокашлялся и взглянул на мужчину в шляпе.

— Позвольте узнать — на каком основании вы собрались меня куда-то везти?

— Ой, давайте не будем! — воскликнул он, а его водянистые глаза сверкнули неподдельным озорством. — Факт убийства вами своего брата налицо! Сейчас наши эксперты поработают, и позже мы предъявим вам полную доказательную базу.

Моему возмущению не было предела.

— Факт налицо?! — повысил я голос. — Посмотри на него, а потом взгляни на меня — на мне ни капли крови, а вокруг ее — море!

— Это ничего не доказывает, — взмахнул он рукой. — По крайней мере — пока что.

— Кто вас вызвал?! — я твердо взглянул на него — он отвел взгляд.

— Господин Алекс, — подал голос Эдмон. — Никто никого не вызывал. Они ворвались в дом, сорвав с петель дверь. Там еще на улице бригада спецназа …

— Старик, заткнись! — лениво посоветовал «Шляпа» и обратился к конвоирам. — В машину его!

В этот момент в дверном проеме появилась Лора. Она непонимающим взглядом обвела комнату. Увидела лежащего на полу Ригана, прикрыла ладонью рот и тихо охнула. Заметив ее, Шляпа раздраженно поднял глаза к потолку и вздохнул. Нужно отдать сестре должное — в следующее мгновение она уже оправилась от шока и гневно взглянула на старшего следственной группы.

— Что здесь происходит?!

— Госпожа Грэйтс, — мягко произнес Шляпа. — Здесь, как видите, произошло убийство Ригана Грэйтса, который находится … находился в разработке у Секретной Службы Безопасности. Нами по горячим следам задержан подозреваемый в преступлении. Прошу вас не препятствовать следственным действиям …

— Надеюсь, вы понимаете — что именно вы в данный момент делаете, — она холодно взглянула на него. — Господин Шитов, не пройдет и дня — вы горячо обо всем пожалеете …

Шитов картинно рассмеялся, но было заметно, что сделал он это весьма натянуто — на миг в его глазах промелькнула нерешительность.

— Госпожа Лора, — его голос, вероятно от скрываемого страха, звучал довольно недружелюбно. — А вот это уже похоже на угрозу! Быть может, вы тоже желаете проехать в отдел. Нет? Ну так не препятствуйте законным действиям представителей власти!

— Прежде чем вы увезете моего брата, мне необходимо с ним поговорить, — тоном, не допускающим возражений, произнесла она.

— Вынужден вас огорчить, госпожа Грэйтс, это невозможно, — покачал головой Шитов.

Лора пристально посмотрела на меня.

«Алекс», — отчетливо прозвучало в моем сознании, хотя губы сестры оставались неподвижными. — «Успокойся. Не пройдет и нескольких часов, как я тебя оттуда вытащу! Я не хочу усугублять без необходимости ситуацию. Этот хлыщ уже давно спит и видит — как прихватить на чем-то нашу Семью. Жаль, что раньше я и предположить не могла, что он способен на такое. Давно нужно было избавиться от него …»

Я сомкнул веки, давая понять, что все усвоил, устало улыбнулся и подмигнул ей.

— Все будет хорошо! Я не убивал его …, — я произнес эти слова вслух.

— Ну, разумеется, — ответила она, а в ментальном плане добавила: «Жди. Всего несколько часов»

Шитов обеспокоенно смотрел на нас, а потом нервно взмахнул рукой:

— Все! По коням!

Меня выволокли на улицу и затолкали в крытый автомобиль с решетками на окнах. Я ощутил, как кисти рук теряют чувствительность — вероятно, браслеты затянули от всей души. Шепотом выматерил исполнительных стражей порядка — суки, хоть бы руки из-за спины вперед вывели! Сидеть было крайне неудобно, а когда машина резко тронулась с места, я и вовсе потерял равновесие и свалился со скамьи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению