Его руки скользнули вниз по ее плечам, и он взял ее руки в свои.
– Не бойся меня, – нежно произнес он. – Пожалуйста, не отвергай меня сразу после того, как я обрел тебя. Ведь я делаю этот мир прекрасным.
Как бы она ни старалась, но не могла ненавидеть Ангела смерти. И подумала, что в некотором роде он прав, но это не меняло того, что она оставалась всего лишь человеком. Если верить его словам – если люди так глубоко чувствуют и так сильно любят, – то потому ли ее душа так болит за эту семью, за то, кем все они стали для нее? Вот почему она любит их?
Держа Ангела смерти за руку, она позволила себе убедиться в этой мысли. Пусть она успокоит ее сердце и укрепит решимость.
Да, она любила их. И сделает что угодно ради спасения и воссоединения семьи.
Глава 41
Дни в Торн-Гров больше не были упорядочены делами. Исчезли уроки и любые признаки этикета, сменившись мрачностью, опустившейся на дом, словно траурная вуаль. Но все же жители поместья желали вернуться к некоторому подобию нормальной жизни. Это было очевидно по тому, как низко опускали голову слуги, не смея обсуждать случившееся на балу и внезапное исчезновение Марджори три ночи назад.
Без гувернантки, которая следила бы за ее обучением, и с Хоторнами не в лучшем состоянии Сигна оказалась предоставлена сама себе. В основном она обыскивала поместье, а при свечах изучала с Сайлесом оставшиеся записи о персонале, знакомясь с обитателями поместья и пытаясь найти зацепку. Ключ, который бы указал, куда двигаться дальше.
Элайджа снова пристрастился к алкоголю. Дни он проводил со своими больными детьми, а вечерами бродил по коридору в поисках жены, которую никогда не найдет.
Блайт потихоньку шла на поправку, но все еще была слишком слаба и соглашалась только на визиты отца. И хотя сейчас Сигне больше всего хотелось навестить ее, она понимала, что раз Блайт настаивает на своем одиночестве, значит, по крайней мере, пребывает в ясном сознании и находит в себе силы для застенчивости.
Перси наконец-то начал ходить без поддержки, но еще не пришел в себя после появления матери. Его кожа уже не выглядела такой бледной, а в глазах появился блеск, но он все равно ел и пил так мало, что проступали кости, а изможденное лицо больше походило на лицо скелета. Он проводил дни, как отец проводил ночи, бродя по коридору и разговаривая сам с собой, настолько потерявшись в собственных мыслях, что Сигна могла только смотреть, не смея произнести ни слова. Она решила, что такое поведение вполне обычно. Перси верил, что к нему приходил призрак матери. Чего еще можно от него ожидать?
Чего Сигна не могла ожидать, так это продолжительных исчезновений по вечерам, когда он думал, что его никто не видит. Со своего открытого балкона она следила, как он уходил и направлялся в конюшни, а спустя пару минут уже скакал верхом в сторону леса. И возвращался ближе к ночи с таким количеством грязи на руках, что Сайлес отправил записку накануне вечером, детально описывая его внешность.
– Вам нужно отдохнуть, – сказал он ей, когда Сигна пришла к нему в конюшни после очередного исчезновения Перси, твердо решив выяснить, где именно бывает кузен. Она выглядела изможденной, волосы выбились из прически, а под глазами залегли глубокие тени. – Вы уже и так много сделали для Хоторнов. И посмотрите на себя.
Сигна прислонилась к стене, потирая переносицу в ожидании, пока приготовят лошадь.
– Неважно, что со мной. – Ей пришлось прикусить язык, чтобы слова не прозвучали резко. Она не столько злилась на него, сколько расстраивалась из-за сложившейся ситуации.
Было в этой головоломке что-то еще, чего она не видела, и Сигна не успокоится, пока не выяснит всю правду. Хоторны стали ей ближе всех, почти как настоящая семья. Если потребуется еще тысяча бессонных ночей, чтобы убедиться в их безопасности, значит, так тому и быть.
– Можете, пожалуйста, просто запрячь лошадь?
– Что такого вы узнаете сегодня, что не может подождать до завтра? – настаивал Сайлес на этот раз строже. – Вам нужно позаботиться о себе.
Она оттолкнула его и направилась в сарай за седлом. Ее тело дрогнуло от тяжести, и хотя Сайлес был рядом – сердито смотря и скрестив руки, – но не пошевелил и пальцем, чтобы ей помочь. Когда Сигна поджала губы и прищурилась, он только пожал плечами.
– Разбирайтесь сами, раз у вас так хорошо получается.
Она едва не швырнула седло ему под ноги. Такой грубиян вполне заслуживал этого, но все же приходилось признать, очень привлекательный грубиян, от которого непросто отвести взгляд даже в минуты головной боли. Несмотря на ее чувства к Ангелу смерти, в такие моменты рядом с Сайлесом – с его широкой ухмылкой, волнующим накачанным телом и растрепанными волосами – в душу закрадывались сомнения. Крошечное мучительное любопытство, каково бы ей было рядом с ним.
Вряд ли это что-то значило. Он уже говорил, что в его жизни есть дорогая ему девушка, а теперь и у нее был кое-кто. Сигна только хотела узнать, кто же именно украл его сердце. Однако сейчас это мало ее волновало. Более неотложные дела требовали внимания.
– Вы со мной или нет? – наконец спросила она, отбросив лишние мысли, когда вошла в стойло Митры и взвалила сиденье на спину лошади, которая уткнулась ей в руку.
Только тогда Сайлес вздохнул, понимая, что битва проиграна.
– Конечно, с вами. Отойдите. – Он взял уздечку и закончил седлать Митру, в его движениях сквозило раздражение, и Сигна старалась сдержать улыбку.
Вскоре они уже скакали верхом в сопровождении Гандри. Сайлес повел их сквозь заснеженные вересковые пустоши в сторону леса, простиравшегося впереди и готового захватить их в ловушку голыми ветвями.
– Вероятно, он отправился в сад, – заметила Сигна, глядя вниз на следы копыт, уходящие к деревьям. – Он что-нибудь говорил, пока ждал лошадь?
– Ваш кузен не из тех, кто ведет беседы с прислугой, – задумчиво ответил он. – Настоящий джентльмен.
Сигна двигалась по следам сквозь цепкие ветви в гущу леса, где обнаружила то, что заставило ее остановиться – новую пару следов на снегу, слишком маленьких, чтобы принадлежать Перси.
Сайлес спешился и наклонился, изучая их.
– Кому бы они ни принадлежали, он все еще может быть здесь. – Он перешел на шепот. – Отпечаток четкий, а значит, следы свежие.
Сигна проследовала взглядом по пути Перси. После отравления он был не совсем в своем уме, и ради его безопасности стоило выяснить источник новых следов.
– Следуйте за Перси, – сказала она. – Посмотрим, удастся ли вам выяснить, что он задумал, и убедитесь, что он не наделает глупостей. А я пойду по новым следам. Возможно, они принадлежат Марджори.
По его напряженным плечам стало ясно, насколько он недоволен таким решением. Погладив подбородок, он снова вздохнул и вскочил в сиденье.
– Встретимся в конюшнях через час, – твердо сказал он. – Если вас не будет, я отправлюсь на поиски.