Эльминстер. Рождение мага - читать онлайн книгу. Автор: Эд Гринвуд cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльминстер. Рождение мага | Автор книги - Эд Гринвуд

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Она выглянула в окно и замерла, увидев, что эльфы стоят на соседней крыше, и даже вроде всхлипнула, когда они, приветствуя, помахали ей. Чувствуя, как гордо поднимается в ней сердце, она торжественно помахала им в ответ и вдруг резко отвернулась от окна.

– И какая, вообще, нужна причина? Мы нужны Аталантару. Мы можем быть свободны?

Фарл кивнул и медленно улыбнулся.

– Ты все правильно говоришь, – негромко сказал он и взглянул на Эльминстера: – Эл, можешь рассчитывать на наши Бархатные Ручки. – Он поднял свой меч, отдавая салют. Меч сверкнул в лунном свете. – Что нам делать?

– Завтра вечером, – сказал Эл, – вы мне понадобитесь. Мне нужна Тасс, чтобы связаться с рыцарями. Хорошо, если она приоденется как девица из таверны и пойдет в лагерь за городской стеной около мусорной ямы. Затем, когда эта ночь пройдет, мне понадобятся все твои люди. Вам надо будет под прикрытием эльфов украсть у Верховных Чародеев по всему городу кое-какие магические предметы и всякую мелочь, которую используют для колдовства, – кости, перья, драгоценные камни и все такое, – ну ты знаешь. Эльфы будут прикрывать, а также говорить, что брать.

Все трое ухмыльнулись друг другу.

– Похоже, будет весело.– У Фарла загорелись глаза.

– Надеюсь, – тихо ответил Эльминстер, – очень надеюсь, что именно так все и будет.


* * *


– Ну что, напали они на нас, Старейший? – насмешливо спросил Малантор, приподняв бровь. – Или я все пропустил? Прости, засиделся в уборной.

Натянутая улыбка Итболтара не предвещала ничего хорошего.

– Угроза настоящая и остается такой. Было бы неплохо, если бы ты вел себя чуточку менее надменно, Малантор. Гордыня обычно предшествует падению, особенно у магов.

– А старики шарахаются от каждой тени из своих снов, считая их более реальными, чем есть на самом деле, – съязвил Малантор, – если уж обмениваться банальностями.

Итболтар пожал плечами:

– Просто возьми себе на заметку и не забудь приготовить магию и жезлы, как для настоящей битвы с врагами-чародеями.

– На Аталантар снова напали, – весело прозвучал голос Чантларна. – Армии у ворот и все такое?

– Боюсь, что так, – ответил ему Малантор, поднося руку ко лбу и изображая срывающийся голос женщины в истерике. – Ой-ой, боюсь!

– И я тоже, ой-ой, боюсь, – охотно подхватил Чант-ларн. – Как ты встретил сегодняшнее утро, Итболтар?

– В окружении дураков, – угрюмо сказал старый чародей и отвернулся к книге заклинаний, лежавшей на столе перед ним. Оба молодых чародея обменялись смешливыми взглядами.


* * *


– Ну, как я выгляжу? – спросила Тассабра. Подняв руки, она закружилась на месте. На сетке из кожаных полосок, скорее открывавшей, нежели прикрывавшей ее тело, зазвякали маленькие металлические колокольчики. Полоски ярко-красного шелка объявляли любому встречному, чем она занимается. Даже на ее высоких сапогах были красные полоски.

Эльминстер облизнул губы.

– Эх, не надо мне было уходить, – грустно сказал он, и она с удовольствием рассмеялась.

Не отрывая от Тассабры любующегося взгляда, Эл накинул ей на плечи ярко-алый плащ, украшенный, как он и подозревал, множеством смелых разрезов и кружевной оборочкой по краю. Тасс прошлась по комнате: из-под плаща сверкали голые колени.

– Ты должна сделать вид, что не можешь заработать в Хастарле достаточно денег и тебе приходится идти в лагерь торговцев, – сказал Эл. – Завтра весь Хастарл только и будет что говорить об этом.

Тасс надула губы:

– Ты не забыл, что это всего лишь шутка? Вздохнув, Эл обнял ее. Ее глаза стали большими, и она, встав на цыпочки, потянулась, чтобы поцеловать его. Их губы почти встретились, когда Эльминстер прошептал слово, перенесшее их из полумрака комнаты за кучу бочек в грязном проулке.

Прильнув к нему, Тасс сморщила носик и, поддразнивая, сказала:

– Меня еще никогда не целовали таким образом]

– Все бывает когда-нибудь в первый раз, – с поклоном ответил Эл и начал исчезать. – Вот портрет Хелма... Надеюсь, ты видишь его ясно?

Тасс кивнула:

– Как живого... чудесное заклинание.

– Нет, милая, никакого чуда. Просто, чтобы так уметь, надо много лет учиться магии. Да улыбнется тебе Тиш... Постарайся, чтобы тебя не убили и не смял поток любвеобильных мужчин, прежде чем ты найдешь Хелма и его рыцарей.

Тасс сделала в его сторону очень неприличное движение и с важным видом направилась в сгущающиеся сумерки. Глядя ей вслед, Эльминстер покачал головой. Он очень надеялся, что ему не придется увидеть ее мертвой и изуродованной.

Он вздохнул и отвернулся. Сегодня еще очень много дел.


* * *


Тасс рассеянно отбила очередную лапающую руку:

– Сначала монеты, милостивый господин.

Сочувствующий смешок ответил ей.

– Три серебряных, сестра?

– Тебе всякая сестра, кого можно получить за три серебряных, – доброжелательно ответила Тасс и пошла дальше.

Вглядываясь в сгущающиеся тени, она пыталась отыскать лицо, оставленное в ее памяти Эльминстером. Не очень-то благородно выглядел этот Хелм Стоунблейд.

– Мечи из Сартрина, госпожа? – обратился заискивающий голос.

Она зло посмотрела в сторону, откуда он раздался:

– Скажи на милость, зачем мне меч?

– А ты думаешь, что сумеешь защитить себя только острым язычком, красавица? – шутливо прогремел другой голос от лагерного костра. Тасс обернулась, чтобы взглянуть на его хозяина, и замерла как вкопанная. Это был тот самый человек. Она быстро окинула взглядом плохо одетых людей, смазывавших и точивших мечи. Ну конечно... как еще можно пронести так много оружия, если вы не воины, которым разрешается носить его в открытую.

– Я пришла к тебе, – спокойно сказала она, направляясь прямо к Хелму. Старый воин оглядел ее с ног до головы, и меч, лежавший до этого у него на коленях, взвился вверх жалящей змеей и коснулся ее груди. Вздрогнув, Тасс резко остановилась. Она никогда не видела, чтобы так владели мечом. Холодное, твердое острие уперлось в ее тело.

– Стой на месте, – приказал хозяин меча, – и скажи мне, кто ты такая и кто тебя послал.

Плавно отступив на шаг, Тасс распахнула плащ и уперла руки в бока. Один из мужчин даже вытянул шею, чтобы получше рассмотреть то, что открылось под плащом, но глаза Хелма были прикованы к ее рукам. Меч он не опустил.

– Я пришла от Эльминстера... или от Фарла, – спокойно сказала Тасс.

Сверкнув в свете костра, меч медленно опустился.

– Хорошо, – громыхнул Хелм и протянул девушке кружку: – Почему бы тебе не опустошить ее? А после поговорим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению