Эльминстер. Рождение мага - читать онлайн книгу. Автор: Эд Гринвуд cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльминстер. Рождение мага | Автор книги - Эд Гринвуд

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Они не предназначены для того, чтобы их открывали. Стекло вставлено намертво.

– Тогда разбей его, – отозвался Итим.

Гралкин размахнулся и со всей силы рубанул мечом по окну. Стекло разлетелось вдребезги, на пол звенящим дождем посыпались осколки.

Вдруг на месте стекла замерцали пятнышки света. Они закручивались в спираль, сначала медленно... потом все быстрее и быстрее...

Элмару внезапно охватила тревога.

– Назад! – закричала она. – Уходите оттуда!

Ее слова не успели долететь до них. С яркой вспышкой сработало заклинание. Ужасная сила подхватила обоих воров и веревку и потащила наружу через разбитое окно. Их руки и ноги бились о стены так, словно люди были тряпичными куклами. Итим только успел отчаянно закричать протяжным, проникающим в самое сердце криком... Крик затих вдали, тело ударилось о скалы...

Судорожно втянув воздух, Тарт дернул головой и повернулся к юной волшебнице:

– Теперь нас осталось только двое. – Он кивнул в сторону книги, привязанной к Элмаре. – Может, в ней есть то, что поможет нам?

– Магия Ондила запечатала ее. Мне бы не хотелось разбивать его заклинания здесь – в его же собственной башне. Во всяком случае пока действует жертва От-бара. – Элмара взглянула на безвольную, неподвижную тень, удерживающую гроб закрытым... и заметила, что призрак жреца мерцает по краям, почти совсем исчезнув. Она указала в его сторону. – Даже сейчас мертвец пытается выбраться из гроба.

Тарт взглянул на мерцающие руки призрака:

– Сколько у нас времени? Элмара пожала плечами:

– Если бы я знала, то была бы Ондилом. Тарт взмахнул мечом:

– Не шути так! Откуда мне знать, что ты не стала рабой Ондила по какому-нибудь его заклинанию.

Пристально посмотрев на него, Элмара медленно кивнула:

– В твоих словах есть доля правды.

Тарт прищурился и, не сводя с нее глаз, вытащил кинжал. Повернувшись, он метнул его прямо в проход, где умер Тарп. Кинжал пролетел в коридорчик и исчез, совершенно неразличимый среди целого вихря других кинжалов, со вспышкой появившихся в пустом до того пространстве.

– Колдовство продолжается, – мрачно отметил Тарт. – Может, серьезно попробовать подкоп?

Элмара задумалась:

– Ондил слишком силен. С его магией можно справиться, только уничтожив его самого.

– Итак, значит, впереди бой с мертвецом, – угрюмо заключил Тарт.

– Вот именно, – согласилась Элмара, – и надо приготовить тебя к этой битве.

– Что такое? – Вскинув бровь, Тарт поднял меч, когда волшебница шагнула к нему.

Элмара со вздохом остановилась.

– Я все еще могу летать,– спокойно объяснила она. – В воздухе башню удерживает магия Ондила. И тебе понадобится умение летать, на случай если мы убьем его... иначе ты просто рухнешь на землю вместе с башней и разобьешься.

Тарт проглотил подступивший к горлу ком и положил меч на плечо.

– Ладно, колдуй, – сказал он.

Как только Элмара закончила свое колдовство, позади нее вспыхнуло сияние.

Она обернулась, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как исчез призрак Отбара, а вместе с ним и крышка, которую он удерживал закрытой. Эл снова вздохнула.

– Ондил нашел выход, – пробормотала Элмара и вдруг кивнула, словно отвечая на вопрос, который был слышен только ей. Руки девушки заметались в воздухе, сплетая заклинание.

Тарт нерешительно посмотрел на нее и, держа наготове обнаженный меч, шагнул вперед. Внутри каменного саркофага лежал простой темный деревянный гроб, совсем новый с виду, а на нем – три маленькие толстые книги.

– Не трогай их, – резко одернула его Элмара, – если ты не готов поцеловать мертвеца!

Воин отступил на шаг, но меч не опустил.

– Сомневаюсь, что я вообще когда-нибудь буду готов к такому, – сдержанно заметил он. – А ты?

– Чему быть – того не миновать, – кратко ответила волшебница. – Отойди-ка подальше, вон к той стене.

Не дожидаясь, выполнит ли он ее указание, Эл подошла к каменному саркофагу и решительно возложила одну руку на книгу с заклинаниями.

Крышка с деревянного гроба исчезла. С нечеловеческой быстротой нечто высокое и худое, облаченное в длинное одеяние, выпрыгнуло из гроба, расшвыривая во все стороны книги.

Ледяные костлявые руки мертвеца вцепились в Эл-мару, не отпуская живую плоть.

Но вместо того чтобы вырываться, Элмара, наоборот, подалась вперед и, натянуто улыбнувшись в сморщенное лицо Ондила, произнесла последнее слово своего заклинания. Мертвец обнаружил, что в его объятиях только пустой воздух, а в следующее мгновение потолок комнаты обрушился на него, похоронив под собой гроб.

Волшебница появилась рядом с Тартом, который, не спуская глаз с гроба, стоял прижавшись к стене. Пыль и грохот окатили их обоих. Элмара, растирая онемевшие запястья, спокойно наблюдала, как камни центральной части потолка бурным потоком стали подниматься вверх – туда, откуда упали. Тарт посмотрел на девушку, потом на каменный гроб, потом опять на нее. На его лице читался благоговейный страх, но также – впервые за долгое время – и надежда.

Когда все камни вернулись на свое место, нечто смутное отделилось от саркофага. Покачиваясь, оно постояло перед Элмарой и Тартом, затем медленно подняло руку с торчащими осколками костей. Его череп почти снесло, но челюсть осталась. Она что-то прошамкала, и мертвец с видимым усилием указал на них. Холодный свет вспыхнул в сохранившейся глазной впадине. Неровный край черепа без верха слегка изменился, когда мертвец взглянул на Тарта. Элмара тут же прошептала какое-то слово, и потолок снова обрушился вниз.

Когда камни опять поднялись на свое место, ничто больше не восстало из каменного саркофага. Элмара осторожно приблизилась к открытому гробу и заглянула в него.

На дне, посреди обрывков некогда изысканной одежды, лежали рассыпавшиеся в прах и раздробленные кости и три книги. Несколько костей зашевелились. Сломанная рука неуверенно поднялась вверх и указала на Элмару, которая тут же хладнокровно схватила ее и вытащила наружу.

Бросив старающуюся ухватить ее руку на пол, девушка несколько раз наступила на нее, пока не растоптала все кости. Затем Эл снова заглянула в гроб в поисках неупокоившихся останков. Еще дважды вытаскивала она кости и растаптывала их. Тарт даже рассмеялся при виде ее «танцев» на костях.

Элмара покачала головой и, наклонившись к гробу, коснулась книг, бормоча слова последнего заклинания. Книги бесшумно исчезли.

Смех Тарта резко оборвался. Обернувшись, Элмара увидела, как в комнате появился человек в длинном одеянии. Он возник из дымки, дрожавшей над каким-то искореженным предметом, валявшимся на полу... шлемом Тарпа.

Усмешка пришельца не предвещала ничего хорошего. Он повернулся к Элмаре, и она прямо застыла на месте, узнав лицо, навечно отпечатавшееся в ее памяти. Это же тот самый Верховный Чародей на драконе, что сжег Хелдон!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению