Скипетр дракона - читать онлайн книгу. Автор: Эд Гринвуд cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скипетр дракона | Автор книги - Эд Гринвуд

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Лорд заклинатель! — окликнул его чей-то голос. Голос раздался сзади, от входа в убежище — но изнутри! Боги!

Ингрил резко повернулся, схватил два посоха и сделал пару быстрых шагов, чтобы направить струи огня к выходу из туннеля. Огонь взревел. Ингрил выждал немного, а потом спросил сладким голосом:

— Да? И что это там за недоумок?

— Это я, — ответил барон Фелиндар, проходя сквозь дверной проем. Пламя Ингрила бессильно ярилось вокруг его мощной магической защиты. То, что породило такую защиту, лежало в руке барона — сияющий Камень Дваер.

— Да, я недоумок — потому что не умею пользоваться этой вещью как следует, — спокойно продолжал барон. — Но я связан с этим Камнем, поэтому любое коварство, которое вы направите на меня, ударит и по вам самому. — Он прошел вперед. — Вы нужны мне для того, чтобы завоевать Аглирту, — а я нужен вам. Может быть, заключим сделку?

Ингрил сглотнул, опустил свои посохи и указал барону на свободное кресло.

— Полагаю, мы вполне можем это сделать, — сказал он ровным голосом. — Клянусь когтями Темного, я привык считать, что знаю, кто есть кто в Аглирте и какое из двух заклинаний сильнее. Теперь же…

— По-моему, учиться новому никогда не поздно, — спокойно заметил барон. — У вас здесь есть какое-нибудь вино без яда?

Помолчав немного, ошарашенный Ингрил откинул голову и расхохотался.


А тем временем…


Эзендор Черные Земли и Флаерос Делкампер падали в темноте.

Падение длилось бесконечно.

Здесь не было звезд, не было звуков — ничего не было, только бесконечное падение. Они медленно падали сквозь пустоту, под аккомпанемент неиссякающего потока ругательств регента. Черные Земли ругался негромко, но бранные слова лились безостановочно — причем такие, о существовании которых юный бард даже не подозревал.

Когда Черные Земли наконец начал уставать, или исчерпал свой запас богохульств, и замолчал, Флаерос робко спросил у него:

— Я сделал что-то не так, милорд?

— Нет, — коротко ответил Черные Земли. — Не ты, а я. На посохе было заклинание «быстрого ухода», и я как-то его активировал, хотя собирался сделать совсем другое. Вот что бывает, когда под горячую руку пытаешься использовать то, о чем только читал…

Он огляделся вокруг и развел руки в стороны, надеясь что-нибудь нащупать. Бесполезно.

— Мы в таком месте, куда может дотянуться только магия, — в бесконечной пустоте, если книги не врут. И, похоже, они таки не врут. — Мрачно посмотрев на юношу, Черные Земли спросил: — Что ж, бард Делкамперов, может быть, ты припас для меня еще какие-нибудь сюрпризы?

— Я… нет… ну… А что вы имеете в виду?

— Какие-нибудь магические предметы и тому подобное — у тебя есть еще что-нибудь вроде этого?

— Н-нет… Хотя… Погодите. Только вот это, — медленно сказал бард и протянул руку, на которой всегда носил Водал.

Черные Земли взял его за руку, притянул к себе, внимательно рассмотрел кольцо и кивнул.

— Надеюсь, это подойдет. Это будет стоить нам обоим крови и кольца — зато мы вернемся в Аглирту. В противном случае, как я понимаю, мы застрянем здесь навечно. — Регент взглянул на барда и спросил: — Можно мне…

Флаерос посмотрел на Водал. Такое знакомое, привычное кольцо. Фамильная реликвия, которую он носил всегда… Юноша в последний раз погладил пальцами знакомые изгибы кольца и поднял взгляд на регента.

— Да. Там Змея и все остальное… Мы должны вернуться.

Черные Земли мрачно кивнул и достал кинжал.

Флаерос встревожился и посмотрел на регента, но тот только улыбнулся.

— Нужно совсем немного крови, парень. Я не собираюсь перерезать тебе горло.

— Зато все остальные в Аглирте, похоже, только этого и хотят, — пожаловался Флаерос. Черные Земли засмеялся и, оцарапав лезвием тыльную сторону ладони барда, что-то пробормотал. Потом он порезал руку себе, опять что-то пробормотал и протянул свою руку к Водалу.

Флаерос неохотно передал ему кольцо. Барон Черные Земли смочил кольцо своей кровью, потом кровью барда, произнес заклинание и, улыбнувшись, сказал:

— Подожди, пока не станешь бароном, парень. Вот тогда ты узнаешь, каково это на самом деле — когда все хотят перерезать тебе глотку.

В следующее мгновение полыхнула ослепительная вспышка света, раздался оглушительный рев — и они вернулись в Аглирту.


— Быстро! Бежим! Жрецы Змеи! — прошипел Нарнет, хватая сестру за плечо. Она вскрикнула и бросилась прямиком сквозь густые заросли дикого винограда, оставляя изрядные клочья волос и одежды на разных острых ветках и колючках. Нарнет устремился за ней следом, даже не стараясь быть незаметным.

Ягоды просыпались из корзинки, которую Бриона держала в руке, но она не обратила на это внимания. Если их сейчас поймают и бросят на алтарь — их ждет верная смерть.

Уже в который раз Нарнет со злобой подумал: ну почему во всей Долине проклятые змеепоклонники избрали для своего алтаря именно эту лощину, заросшую диким виноградом? Не то чтобы ему не нравилось смотреть на обнаженных девушек, вокруг которых кто-то танцует, но его бросало в дрожь, когда эти девушки вдруг покрывались чешуей, у них отрастали змеиные головы, а потом девушки набрасывались друг на друга и терзали плоть змеиными клыками.

Что еще хуже — перестали бить в барабан. От медленных, ритмичных барабанных ударов замирало сердце — но по ним издалека можно было определить, что приближаются змеепоклонники. А теперь они появлялись внезапно, и некоторые из них скользили по земле в облике гигантских змей с человеческими руками. Но большинство змеиных жрецов все же сохраняли человеческий облик. Или почти человеческий. Это были люди с щелевидными зрачками, с длинными раздвоенными языками и змеиными клыками, покрытые чешуей — но все же люди. У некоторых постоянно были змеиные головы, или хвосты, или и то и другое. Бриона взвизгнула, едва завидев их вдалеке.

— Тихо! — зашипел Нарнет, схватив сестру за руку. — Ты хочешь, чтобы они погнались за нами?

Брат с сестрой вместе забрались под нависающие низко над землей колючие лозы дикого винограда и спрятались в яме за поваленным деревом, под завесой из плотно переплетенных веток и листьев. Нарнет выбрал место рядом с просветом в листве, сквозь который можно было незаметно выглядывать наружу. А Бриона просто улеглась на землю, тяжело дыша. Ее грудь ходила ходуном, как кузнечные меха.

Они приближались. Внезапно Нарнет увидел змеиные головы с мелькающими в пастях раздвоенными языками. Шесть — нет, семь из жрецов были полностью в змеином облике, а позади шли наполовину люди, наполовину змеи. Таких было с дюжину, а то и больше.

Двое частично покрытых чешуей жрецов тащили перепуганную до полусмерти деревенскую девушку. Нарнет узнал одну из дочерей Алханда, ту, что работала на мельнице. Несчастная была привязана к шесту, который змеепоклонники несли на плечах. От ее одежды остались жалкие рваные клочья, а вокруг ее запястий и лодыжек обвивались, привязывая ее к шесту, злобно шипящие змеи! Вокруг шеи девушки тоже обвились змеи, засунув хвосты ей в рот — так что бедняжка могла только стонать. В ее широко распахнутых глазах плескался ужас. Нарнет содрогнулся и припал как можно ниже к земле, когда змеепоклонники проносили свою пленницу мимо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению