Скипетр дракона - читать онлайн книгу. Автор: Эд Гринвуд cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скипетр дракона | Автор книги - Эд Гринвуд

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Остальные четверо тоже в страхе отпрянули от пламенеющей сферы.

— Нет! — воскликнул один из них. — Только не это! Только не Джаварр!

— Да! — прорычал другой, усилием воли выпрямляясь во весь рост и потрясая кулаком. Кулак затрещал, по сжатым пальцам пробежали вспышки маленьких молний. — Аглирта и ее жестокие, алчные маги должны быть уничтожены!


Кровавый Меч как будто не замечал, что его собственные защитные заклинания тают и рассыпаются в ничто. Он пристально смотрел сквозь кровавый дождь и дым на развалины, выискивая вершину того самого холма, где — да! — поблескивали вспышки, о которых он предупреждал своего капитана.

— Вот так погибает Эзендор Черные Земли! — усмехнулся он, глядя, как последняя вспышка мелькнула и погасла. — Хвастливый Щит Пробужденного короля разбит!

Кровавый Меч сорвал с пояса рог, протрубил в него и пришпорил своего бесстрашного боевого коня, направляя его к вершине ближайшего холма. Взмахом руки он призвал своих военачальников следовать за собой.

Вскоре его окружили суровые, решительные капитаны. Они смотрели на него сквозь прорези в шлемах, забрызганных кровью. Вокруг распространился запах железа, и все было покрыто каплями кровавого дождя. Боги, оказывается, магия убивает весьма впечатляюще!

— Спешите на остров Плывущей Пены, — мрачно сказал Кровавый Меч своим капитанам. — Захватите для меня трон! Как только Келграэль станет хорошим — то есть мертвым, — а я стану королем, остальные бароны придут ко мне. Они либо приползут на коленях, либо станут размахивать бесполезными мечами, либо умрут. Бароны всегда являются на остров Плывущей Пены — как вода всегда течет сверху вниз. Когда остров будет моим — я стану победителем!

Капитаны все еще смотрели на него и молчали, словно чего-то ждали. Кровавый Меч оглядел их, ударил мечом плашмя по закованному в железо бедру — сталь зазвенела о сталь — и крикнул:

— Чего вы ждете? Скачите! Вперед!

— За Кровавого Меча! — заревел один из капитанов. — Вперед!

— Вперед! — Остальные подхватили клич и унеслись прочь, пришпоривая коней и трубя в боевые рога.

Кровавый Меч вскинул меч, вдохновляя своих воинов, и позволил себе мрачно улыбнуться. С грохотом, подобным рокоту грома, вся его армия двинулась в поход. На восток, к гавани, и дальше — на остров Плывущей Пены!


— Эмбра… — тихо проговорил Сараспер, когда их лодка подошла к пристани в гавани острова Плывущей Пены. — Эмбра, проснись! Мне нужен твой мудрый совет, и прямо сейчас!

— Ты не один такой, — сонным голосом пробормотала леди Серебряное Древо. — Честно говоря, если я начну раздавать мудрые советы всем в Аглирте, кто в этом нуждается…

— Не сейчас! — прошипел старый целитель. Краер и Хоукрил весело фыркали, швартуя лодку к пристани. — Оставь эти шутки для Краера, а мне скажи вот что и быстро: где на острове Плывущей Пены есть какая-нибудь магия, к которой я могу приложить руки? Ты ранена, и Яркое Знамя совсем плох, он умрет, если я не добуду где-нибудь хоть немного магии — и немедленно.

Эмбра открыла заспанные глаза и попыталась сфокусировать взгляд на целителе.

— На верху лестницы на пристани — маленькая дверь, за ней — самый верхний фонарь маяка. Этот фонарь сделан из светящегося камня, на случай сильного ветра, дождя или снегопада…

— Ролин… — проговорил Сараспер, и юный бард бегом бросился вверх но лестнице, словно стрела, выпущенная из тугого лука.

— Эй, Ролин!.. — окликнул его Краер, уже стоявший на ступенях лестницы, когда бард пробегал мимо него. — Может, ты бы лучше подождал нас — на тот случай, если какой-нибудь чародей возвел тут магические преграды? А то тебя может шарахнуть магией — и сам не заметишь, как превратишься в кучку пепла. Или в галлон эля — только без ведра или подходящего бочонка, в котором мог бы остаться более-менее целым.

Юноша не обратил ни малейшего внимания на его слова и, не замедлив шага, помчался дальше.

— Готов поспорить, этот «какой-нибудь чародей», скорее всего, Амбелтер, — мрачно проворчал Хоукрил. Он выхватил меч и побежал вверх по лестнице следом за бардом, перескакивая через три ступеньки.

Ролин уже возвращался — и еще быстрее, чем бежал наверх. В руке у него сиял светящийся камень, но выглядел молодой бард неважно.

— Что там такое, парень? — быстро спросил Хоукрил.

— Т-трупы… — запинаясь, ответил юноша. — Повсюду кровь и мухи… Они ползают по открытым глазам…

Он вдруг перегнулся пополам, и его стошнило прямо на лестницу. Отплевавшись, бледный, всхлипывающий Ролин побежал вниз, к лодке, где его ждали Сараспер и раненые Эмбра и Гларсимбер.

— Блевани-ка еще разок прямо сейчас, парень, если получится, — сказал ему старик-целитель и печально улыбнулся. — Мне понадобится твоя помощь, чтобы вытащить меч из нашего храброго барона.

Ролин, смертельно бледный, посмотрел на целителя — и вдруг его снова вырвало. Сараспер успел схватить парня за локоть и развернуть в сторону — как раз вовремя, иначе Ролина вывернуло бы прямо на него.

— Юноши редко бывают столь исполнительными, — заметил старик, когда тело барда перестало содрогаться от рвотных позывов.

Ролин приглушенно выругался, потом запрокинул голову, жадно хватая ртом свежий воздух. Немного отдышавшись, он извинился за грубость и объяснил:

— Там, наверху, была битва. Повсюду валяются убитые.

— Дворцовая стража острова Плывущей Пены? Придворные? Неизвестные солдаты?

Бард пожал плечами.

— Я не знаю… Наверное, и те, и другие, и третьи… И кровь, кровь… Столько крови…

Сараспер похлопал парня по плечу.

— Давай светящийся камень. Спасибо, что принес. А теперь лезь в лодку. Нам надо быстро поставить на ноги нашу леди.

— Но разве Гларсимбер не…

— Да, мне бы стоило сперва заняться им — да только нам всем очень скоро могут понадобиться заклинания Эмбры. И нам с гобой, чтобы исцелить Яркое Знамя, и Хоукрилу с Краером, если во дворце они наткнутся на Повелителя Заклинаний или какого-нибудь другого чародея — а чародеев у нас в Аглирте просто завались… Теперь быстро спускайся сюда! Мне нужно, чтобы ты держал ее, и крепко — на случай, если она дернется от боли. Не хватало только уронить наш светящийся камень в воду! Все понял?

Ролин понял. Он поспешно спустился в лодку. Его стошнило еще только один раз, и вполне удачно — все ушло в воду.


— Парень прав, — пробормотал Хоукрил. — Похоже, тут была настоящая мясорубка.

Краер кивнул и приложил палец к губам, призывая к тишине. После чего осторожно скользнул вперед, в следующую комнату. Мертвые тела лежали повсюду, неподвижные и безмолвные. Здесь не осталось ничего живого…

Ага! Вон там что-то шевельнулось!

Квартирмейстер присел, прокрался вдоль стены и метнулся мимо огромного, шикарно изукрашенного дивана, за которым могло спрятаться с полдюжины латников. У дальнего конца роскошного дивана он замер, припал к полу и осторожно выглянул из-за угла, вытянув шею и двигаясь медленно и плавно, словно змея.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению