Земля Без Короля - читать онлайн книгу. Автор: Эд Гринвуд cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земля Без Короля | Автор книги - Эд Гринвуд

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Поднявшись на четвереньки, ощущая себя совершенно разбитым от слабости, преодолевая накатывающуюся волнами апатию, Сараспер вновь подполз к лежавшей в беспамятстве Эмбре.

— Госпожа, — пробормотал он, когда наконец-то оказался рядом с нею. — Госпожа Серебряное Древо! Госпожа Эмбра, вы слышите меня!

Со стоном упав ничком рядом с девушкой, старый целитель, напрягая все свои силы — о, как же мало их осталось! — принялся мягко похлопывать волшебницу по щекам, повторяя ее имя.

Он должен был вернуть ей сознание, прежде чем сам уйдет в беспамятство, в противном случае военный отряд, шедший вдоль берега, может наткнуться на них и обнаружить две беспомощные жертвы, с которыми легко будет походя покончить двумя небрежными ударами кинжала…

На пригорке между двумя гигантскими скрюченными деревьями неустанно мелькавший в воздухе, атаковавший врага волшебный клинок заиграл радужными переливами и исчез. «Лесник» издал радостный вопль, больше походивший на собачий вой, и в тот же миг Хоукрил ударом снизу подхватил его клинок и, пользуясь своим превосходством в росте и весе, заставил противника поднять руку. В конце концов тела воинов соприкоснулись, и латник вместе с врагом рухнул наземь.

Падение оказалось очень тяжелым, и «лесник» даже взвыл от боли в ушибленной спине. Впрочем, дело шло о жизни и смерти, и две пары сильных рук тут же принялись искать пути к горлу противника, одновременно нащупывая кинжалы, прицепленные к поясам.

Хоукрил удачно выбрал место для атаки: совсем неподалеку — ему даже не нужно было тянуться, — торчали из земли два небольших булыжника, плотно обросших мхом; он заметил их еще до того, как повалил противника.

И теперь, когда они катались по земле, он, улучив момент, схватил один из камней и, вложив в удар едва ли не всю свою гигантскую силу, опустил его на противника. Первый удар раздробил пальцы «лесника», успевшего схватиться за кинжал, а второй превратил в кровавое месиво его нос. Победы в бою одерживают отнюдь не благодаря благородству поведения, а для настоящих солдат, которые не могут, стоя в изящной позе, поклясться, что за них будет внесен выкуп, победа означает жизнь, и с этим ничего нельзя поделать.

«Лесник» дернулся всем телом, взвыл; ему в глаза потоком хлынула собственная кровь. Хоукрил тыльной стороной ладони еще раз стукнул противника по лицу, вырвал у него из руки меч и его рукояткой нанес сильный удар в висок. «Лесник» вытянулся и замер.

Латник собрал все оружие, которое видел, вскинул побежденного противника на плечо и притащил туда, где остались Сараспер и Эмбра. Он нашел их лежащими рядышком без сознания, не слишком-то заботливо бросил свою ношу рядом с ними и поспешно склонился над друзьями, чтобы убедиться, что и целитель, и девушка дышат и на их телах нет никаких видимых ран. После непродолжительного осмотра он с облегчением вздохнул: оба мирно спали.

— Ну и сторож из тебя, — ворчливо сообщил он негромко похрапывавшему Сарасперу и занялся своим бесчувственным противником. После тщательного до неприличия обыска он извлек из его сапога тонкий, как игла, стилет; второй был закреплен на обратной стороне ножен меча. Неужели у лесников принято так вооружаться, отправляясь осматривать свои угодья?

Встряхнув головой, Хоукрил стащил с бездыханного врага сапоги, снял с него ремень, затянул его вокруг одной волосатой щиколотки, перекинул ремень через ветку дерева и, завязав узел на другой щиколотке, подвесил пленника вниз головой. Из-за пазухи воина вывалился и повис ниже головы какой-то мешочек, привязанный на ремешке.

Хоукрил поморщился. Если это был кошелек, то хозяин «лесника» не отличался щедростью. Он снял ремешок, зацепившийся за уши подвешенного, и, отвязав мешочек, крепко связал вместе большие пальцы и мизинцы своего пленника.

Похоже, что все эти фальшивые лесники носили под плащами и куртками — которые они, скорее всего, сняли с убитых ими настоящих лесников, — кожаные костюмы, на которые было нашито по несколько броневых пластин. Хоукрил стянул куртку и доспехи пленника, окинул подвешенного на ветке человека долгим, внимательным взглядом, а затем кивнул и высыпал содержимое кошелька на плоский камень.

— Даже мараться не стоило, — прокомментировал Краер, с довольным видом вышедший из-за деревьев. — Несколько медных блестранов, одна серебряная звездочка и, между прочим, значок Кардассы. Ну что ж, это сбережет нам время; можно не допрашивать беднягу. Наверняка это отряд, посланный бароном Кардассой за Камнем, или его часть. Полагаю, что где-то неподалеку мотаются еще какие-нибудь колдуны.

Хоукрил вновь взглянул на висевшего вверх ногами пленника, а потом на Эмбру и Сараспера.

— И что дальше? — спросил он, всем корпусом повернувшись к квартирмейстеру.

Краер пожал плечами.

— Если тот военный отряд который мы видели, направляется в Индраевин, то город должен находиться где-то в той стороне. Самое лучшее, что мы можем придумать, — это убраться отсюда, с этой дороги, да поживее, а то, если этим ребятам придет в голову обогнуть залив, они в два счета искрошат нас в мясное рагу. Мы можем постараться обойти их кругом, держась от них подальше, и подойти к развалинам города с другой стороны.

— Самый подходящий путь для того, чтобы заблудиться, — медленно произнес Хоукрил.

— А ты считаешь, что лучше будет отправиться прямо навстречу вооруженному отряду, который наверняка уже поджидает нас? — язвительно заметил Краер, — Лично мне кажется, что этого делать не стоит.

— Ну, а что, если мы пройдем мимо развалин и выйдем прямо в лес? Он тянется на многие мили, ведь не зря его называют бесконечным, — насупил брови Хоукрил.

Квартирмейстер снова пожал плечами.

— Если мы зайдем не слишком далеко, — негромко сказал он, — и будем достаточно тихо себя вести, то с наступлением сумерек увидим костры и услышим звуки. Все это, по крайней мере, скажет нам о том, где находятся люди, а многие из них должны будут находиться среди развалин или рядом с ними. Когда отойдем немного подальше, попытаемся разбудить Эмбру. А теперь подожди, пока я взмахну мечом, и тогда тащи ко мне сначала Эмбру, а потом Сараспера. Только постарайся двигаться как можно тише.

Краер взял меч, который Хоукрил отобрал у своего пленника, и направился между деревьями в сторону от озера. Удалившись настолько, что латник с трудом мог рассмотреть его через зеленый лесной сумрак и теснящиеся стволы деревьев, он несколько раз широко взмахнул мечом вкруговую. Хоукрил послушно подхватил девушку, перенес ее к Краеру и возвратился за Сараспером.

Связанный пленник все так же без сознания висел на ветке, но кучка его монет, лежавшая на камне, бесследно исчезла. Латник чуть заметно улыбнулся: без сомнения, это дело Краера.

Квартирмейстер положил меч на землю острием в ту сторону, где они видели первый отряд, и теперь хлопотал, пытаясь разбудить Эмбру.

Краер шептал на ухо ее имя, прикладывал холодные монеты, которые он и впрямь прихватил с камня, к ее щекам, лбу и запястьям, мягко, но настойчиво растирал ей кисти, предплечья и подбородок. Хмурый Хоукрил склонился рядом. В конце концов глаза волшебницы открылись. Она была бела как мел, даже губы почти не выделялись на этом бледном лице, вид у нее был ошарашенный, и она довольно долго смотрела на своих спутников, очевидно не сразу узнав их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию