Рассвет ночи - читать онлайн книгу. Автор: Пол Кемп cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассвет ночи | Автор книги - Пол Кемп

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Пленниками по большей части были люди, хотя Джак заметил среди них эльфов, дворфов и даже несколько гномов. Он увидел также много женщин и несколько до смерти перепуганных детей. От этой картины его чуть не вывернуло наизнанку. Хафлингу даже пришлось остановиться. Он согнулся, уперев руки в бедра, и несколько раз глубоко вздохнул, сомневаясь, что сможет сдержать тошноту.

— Флит, держи себя в руках! — прорычал Драйзек.

— Закрой рот, — вмешался Кейл и положил руку на плечо Джака. — Посмотри на все это, дружище. Посмотри и запомни. Однажды мы вернемся сюда. Обещаю. И когда мы это сделаем, мы нанесем визит Айрону Рингу.

Джак услышал в голосе друга те же стальные нотки, которые звучали, когда Кейл стоял против Враггена под сенью Искореженного Вяза. Насилие пронизывало каждое слово, но оно было вызвано праведным гневом. Хафлинг не сомневался, что Эревис и в самом деле намерен вернуться, что он вернется.

Эта мысль каким-то образом сделала окружающее чуть менее гнусным, но лишь немного. Джак с благодарностью похлопал Кейла по руке, собрался с мыслями и вновь обратил взгляд на город. И затем подал знак Ривену, что готов идти дальше.

Тропа переросла в бегущую мимо причалов дорогу. Громадная пещера начиналась с залива, а дальние ее пределы терялись где-то во тьме Подземья. Джаку она напоминала скорее разинутую пасть фантастического чудовища, большую по размерам, чем та, из которой низвергался водопад на Побережье Дракона. Внутри пещеры, цепляясь за пол и стены, словно черный корень, виднелся Город Черепов, удивительная мешанина обветшавших зданий. Многие были построены прямо на крышах других домов, а другие ненадежно цеплялись за стены пещеры.

Приводившая в замешательство система канатных мостов, веревок и деревянных мостков соединяла между собой верхние здания, самое высокое из которых находилось в полете стрелы от пола пещеры. От постоянного потока перебиравшихся по ней жителей вся система дрожала, словно нити паутины, в которую попала большая муха.

На полу пещеры между причалами и самим городом расположился гигантский рынок, где иллитиды, дергары, тролли, огры, орки и еще более мерзкие человекообразные существа покупали и продавали тех несчастных созданий, что стояли на помостах для торга. До ушей Джака долетали выкрики с предложениями цены и взбудораженное жужжание, наэлектризовывавшее воздух.

Чтобы попасть в город, путникам придется пройти через невольничий рынок.

У Джака закружилась голова. Кейл поравнялся с другом.

— Дружище, найди в себе силы, — попросил Кейл. — Ты нужен мне здесь. Не поддавайся этому месту. И не давай Ривену повода для колкостей.

Хафлинг жестом выразил согласие. Он с такой силой сжимал свой священный символ, что тот врезался глубоко в руку.

— А город не охраняется? — спросил Драйзека Магадон, явно пытаясь перевести мысли Флита в другое русло. — Мы можем вот так просто войти в него прямо из Подземья?

— Нет, Магз, город под защитой, — ответил Ривен, указав на усеянный сталактитами потолок.

Джак посмотрел наверх. Там, высоко над пристанями и рыночной толпой, парил, почти сокрытый сталактитами, Череп, мерцая мягким светом. Всю тяжесть его взгляда Флит почувствовал подобно физическому удару. По телу пробежала дрожь.

Кейл взял хафлинга за руку и потянул за собой. Клинок Пряжи продолжал источать тьму, но Череп, похоже, не обращал на это ни малейшего внимания.

— Не глазей на него, Флит! — велел Ривен Джаку, а затем повернулся к Магадону. — Магз, даже если бы город не охранялся, что бы это меняло? Худшие отбросы Подземья приветствуются здесь с распростертыми объятиями.

На это проводник ничего не ответил.

Четверо компаньонов держали путь мимо пристаней, уклоняясь от встреч с грязными матросами-гоблинами, надсмотрщиками-бугберами и рабами. Рабы были повсюду, со всех сторон неслось звонкое лязганье цепей. Усилием воли Джак подавил страстное желание спасти несчастных и поубивать на месте жестоких надсмотрщиков.

Но когда он увидел ожившие трупы, работавшие бок о бок с гоблинами и матросами, разгружавшими суда, у него вновь задрожали колени. Вонь гниющих тел вернула тошноту. Убийца поддержал друга.

— Кейл, это слишком для меня, — пролепетал хафлинг.

— Нет, — возразил Эревис.

Они вошли на рынок. Вонь от пота, гниения и разлагавшейся рыбы наполнила ноздри Джака. Факелы и светящиеся шары открывали взору кошмары наяву. А звуки…

Флит попытался не слушать отчаянные стоны и вопли множества рабов, звон цепей, жадное ворчание голодных покупателей и ставки будущих владельцев. Рынок служил и закусочной, и источником рабочей силы. Хафлинг увидел, как какой-то иллитид прямо посреди толпы обездвижил заклинанием мальчишку и начал погружать свои щупальца в череп несчастного. Джак не смог этого вынести.

— Кейл, — позвал он сквозь стиснутые зубы, отведя взгляд.

— Ривен, пошли прямо через рынок, — велел Эревис, все еще таща Флита рядом с собой. — Найдем комнату.

Драйзек обернулся, кивнул и посмотрел на хафлинга. Джак был безмерно удивлен, увидев во взгляде убийцы не презрение, а понимание. По какой-то необъяснимой причине ему стало лучше.

Ривен повел их через лабиринт узких улочек и переулков, из которых большей частью и состоял Скаллпорт. Относительно открытое место рыночной площади осталось позади, и теперь Флит чувствовал себя так, словно спускался в брюхо неведомого зверя. В отличие от порта и рынков рядом с ним, которые были хорошо освещены, дабы показать товар, в остальной части Скаллпорта прохожие и хозяева лавок вынуждены были сами заботиться об освещении, по крайней мере те, кто нуждался в свете. Темноту рассеивали лишь редкие факелы и светящиеся шары. Узкие улицы заполняли люди, твари, вонь и мусор.

Джак хотел достать из кармана свое голубое огниво, но Кейл остановил его.

— Никакого света, — предостерег он. — Иначе станем живой приманкой.

Ривен жестом выразил свое согласие с Эревисом, хотя Джак и знал, что убийца не мог так же превосходно видеть в темноте скудно освещенных улиц. Кровь хафлинга позволяла Флиту легко ориентироваться даже в полной тьме, но эта чернота заставляла его чувствовать себя словно в ловушке. Они пробирались все дальше и дальше в недра города. Флиту казалось, что он словно двигался под водой, обнаруживая встречные предметы и существ лишь тогда, когда они оказывались уже в пугающей близости. И мгновенно теряя в темноте все, мимо чего он проходил.

Двигаясь плечом к плечу, Ривен и Кейл прокладывали компаньонам путь сквозь толпу орков, огров, матросов, шлюх, прошли даже мимо парочки троллей. Сточные канавы отравляли воздух зловонием. Огромные мохнатые рофы мычали в загонах.

В конце концов они очутились перед обветшавшей гостиницей. Похоже, Ривену это место было знакомо. Покрытый ржавчиной якорь свисал с крюков над покосившейся дверью. Джак заметил, что заведение так и называлось: «Ржавый якорь».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению