Бриэль молча протягивает батончик из гранолы, и Дон тут же его проглатывает. Она так хочет есть, что с трудом разрывает обертку.
Бриэль протягивает ей еще один батончик.
— Последний. Пока что. Впереди долгий день.
Второй батончик Дон съедает чуть медленнее — успевает почувствовать вкус шоколада. Закончив, она отбрасывает обертку.
— Как ты меня нашла?
Бриэль пожимает плечами. Ее лицо по-прежнему непроницаемо. Невозможно сказать, о чем она думает: о Дон, обо всей это ситуации или о жизни в целом.
— Твой фонарик. Я увидела свет. Ты знаешь, что ты не на том хребте?
Дон кивает.
— Уорден раскидал пирамидки, — говорит она. — Стало темно. Мы заблудились.
— Ты могла погибнуть.
— Я все еще не уверена, что жива.
По словам Бриэль, Дон почти дошла до самого главного хребта, но упала. Вот почему Бриэль заметила свет ее фонарика — и вот почему Брендон с Эваном тоже могли его видеть.
— Я шла за ними от лагеря, — рассказывает Бриэль. — Вчера утром. Когда вы с Лукасом пошли обратно. — Бриэль смотрит на Дон. — Смелый поступок. Выступить против Уордена…
Дон смотрит в сторону.
— Он должен понести наказание за убийство Алекса и Кристиана, — говорит она, — как бы сильно мне ни хотелось сбежать.
Дон чувствует усталость и слабость, хоть она и поела, и отдохнула.
Бриэль хрустит пальцами.
— Вставай. Нам надо идти. Я не знаю, где парни, но они точно где-то поблизости.
Дон не отвечает. Она вслушивается в звуки гор. Однако слышит только ветер. Ничто не намекает на то, что Брендон, Эван и Уорден где-то рядом. И все же они точно где-то тут, Дон это знает. Время Лукаса на исходе.
Время Эмбер тоже.
99
По словам Бриэль, Кайла пустилась в погоню вместе с парнями.
— По ней не скажешь, что она довольна всем происходящим, — говорит Бриэль, — но идти до шоссе без Уордена она тоже не намерена.
— Ну а ты? — спрашивает Дон. — Они не переживали, что бросили тебя?
— Обычно меня не замечают, — пожимает плечами Бриэль. — То есть Уорден точно заметил, я даже не сомневаюсь, но все остальные? Да они тебе даже имя мое не назовут.
Она рассказывает, что, когда Дон и Лукас начали ссориться с Уорденом, она спряталась, а когда четверо членов Стаи пустились догонять беглецов по следам на снегу, она вышла из укрытия, собрала все, что нашла, и пошла за ними.
— Ты не обижайся, — продолжает Бриэль, — но я не особо верила, что вы с Лукасом сможете добраться до базы, тем более в метель. Я знала, что Уорден, скорее всего, подумает, что я ушла с вами, а остальные про меня даже не вспомнят, так что я решила держаться позади и добраться до безопасного места, пока остальные грызутся друг с другом.
Она говорит все это таким будничным тоном, словно постоянно решает вопросы жизни и смерти, словно двое из Стаи не погибли, а остальные не рвутся друг друга убить.
А потом улыбается.
— Но я рада, что нашла тебя. Я не хотела, чтобы ты умерла.
Они собирают вещи и отправляются в путь.
Утро выдалось хмурым, хребет покрыт свежим снегом, однако видимость гораздо лучше, чем накануне. Хорошо видна вершина хребта: та тянется далеко вперед и где-то на горизонте сливается с вершиной главного хребта. Обрывается она далеко за ними, там, где сейчас Лукас.
Хотя растянутая лодыжка ноет, Дон ухитряется проворно хромать по каменистой насыпи. Бриэль внимательно следит за ней и идет поблизости, как будто боится, что та снова упадет, а Дон гадает, почему Бриэль вообще ее не бросила.
Но Бриэль определенно не собирается сбегать, и Дон рассказывает ей про Лукаса, расщелину среди камней и кровь. О том, как Лукас был ранен и что теперь им нужно спасти не только Эмбер, но и его.
Бриэль слушает ее с мрачным выражением лица. Когда Дон доходит до того места, когда она упала и разбила фонарик, Бриэль хмурится и качает головой.
— Полная жопа, — говорит она, и Дон не может с ней не согласиться.
— Ты сказала, что шла за Уорденом и парнями, — говорит Дон после долгого молчания, — но, как я поняла, ты их еще не нагнала.
— Пока нет, — отвечает Бриэль.
Дон смотрит на юг вдоль хребта, который служит им тропой, — на две-три мили выпирающих снежных вершин.
— Значит, они все еще там, — говорит она, и ее охватывает дрожь, — где-то перед нами.
Девушки выворачивают свои куртки наизнанку, яркими цветами внутрь, чтобы не так выделяться на свежем снегу. Прямо за ними, на севере, высится Вороний Коготь. База на юге. Уорден и все остальные тоже, без сомнения, должны быть уже там.
Дон не знает, что планирует делать Бриэль, если вдруг они увидят Уордена и его шайку. Вероятно, прятаться: Бриэль не из тех, кто вступит в схватку. Наверное, этот вопрос прояснится ближе к делу.
А пока она пытается сосредоточиться на дороге: аккуратно переставляет одну ногу за другой, бережет поврежденную лодыжку. Идет за Бриэль и старается быть максимально бесшумной, то и дело останавливаясь и внимательно осматривая дорогу и вперед, и назад в поисках любых признаков жизни.
Как ни странно, Дон уже не чувствует отчаяния. Черный Медведь совсем не выглядит напуганной. Она спокойно несет свой рюкзак и уверенно выбирает, какой дорогой им идти.
По-прежнему никаких признаков Уордена и его шайки. В горах царит безмолвие, даже ветер поутих. Если не думать о психопатах-убийцах у них на хвосте, то картина получается величественной и мирной.
Через некоторое время беглянки останавливаются передохнуть и перекусить мармеладом для восстановления водного баланса. Солнце затянуто тучами; истинная горожанка, Дон все равно не смогла бы определить время, но у нее ощущение, что сейчас еще совсем раннее утро, хотя они проделали немалый путь.
— Почему ты здесь? — спрашивает Дон у Бриэль.
Бриэль передает Дон свою флягу.
— В каком смысле? Я же тебе говорила: я иду к базе. Кто-то ведь должен спасти Эмбер.
— Это я знаю. Я о том, почему ты здесь. В этой программе. За что ты тут?
Бриэль посасывает свою мармеладку и некоторое время молчит.
— Скажем так: у нас с родителями разные взгляды на определенные аспекты моей личности, — наконец произносит она.
Дон удивленно смотрит на нее, не вполне понимая, о чем речь.