Отречение - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Ли Байерс cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отречение | Автор книги - Ричард Ли Байерс

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Не успел Рилд освободить свое оружие, как Урлин с напарником одновременно набросились на него. Мастер, отступая, споткнулся, но, даже теряя равновесие, сумел обмануть их и лишь потом упал.

Второй воин бросился к Рилду, надеясь прикончить его, но тот, весьма удивив незнакомца, ударил его по ноге так, что бродяга откатился назад. Мастеру Мили-Магтира удалось встать на одно колено и поднять меч навстречу высокому стражнику. Клинок Урлина обрушился на него, и удар этот отдался во всем плече Рилда.

Мастер не мог двигаться, зато он был намного сильнее своего противника и занимал прекрасную позицию для определенного удара. Стиснув зубы, он выжидал, пока его враг устанет, и тогда резанул мечом бродягу по ноге.

Урлин пронзительно закричал и повалился на бок. С трудом поднявшись, Рилд искал мага, но того нигде не было видно. Растеряв всех воинов, метатель заклинаний создал себе защиту в виде едва различимой твари с развернутыми крыльями летучей мыши и светящимися темно-красными глазами, такой огромной, что она заполнила собой почти весь коридор.

Рилд бесчисленное множество раз наблюдал, как Фарон тренируется в создании иллюзий, и вот теперь занятия бывшего друга сослужили ему службу. Мастер чувствовал, хотя не смог бы ничего объяснить, что этот демон был всего лишь фантомом. Хромая, Рилд сделал несколько шагов вперед и резко ткнул призрак мечом. Тварь с треском лопнула, выбросив в воздух, как гриб, облако спор.

Мятежник-маг дал стрекача. Чтобы этот подонок не появился снова, Рилд погнался за ним. Но в этот момент голова начала раскалываться, а раненая нога отказалась сгибаться, и Мастеру Оружия пришлось остановиться. Воспользовавшись этим, маг завернул за угол и исчез.

Ожидая, пока утихнет боль, Рилд осознал, что следующего сражения в таком состоянии он не выдержит. Нужно было либо быстро удирать от врагов, либо справиться со своей слабостью. Если бродить по замку в ожидании, пока нечаянная удача приведет его к выходу, то на это может потребоваться не один час. У него были основания полагать, что восстановление сил займет меньше времени, но для этого ему придется оставаться на одном месте. Кажется, есть только один выход.

Рилд крался вдоль коридора, заглядывая во все дверные проемы. Один из них вел в заброшенный зал для военной подготовки. Изодранные в клочья мишени-манекены напоминали призраков в паучьей сети. Возле правой стены вверх поднимались ярусами скамьи. Если сесть в проходе между стеной и зрительскими рядами, никто не найдет его в этом пустующем помещении без тщательных поисков. И возможно, этот зал, близкий Мастеру по духу, может принести ему удачу. Одни темные силы знают, как он в ней нуждается.

Он прохромал мимо резных сидений наверх, сел на пол, скрестил ноги, положил руки на бедра и, закрыв глаза, приступил к дыхательным упражнениям:

Метатели заклинаний самодовольно воображают, что они одни знают, как погружаться в медитацию. Ну так они ошибаются. Мастера Мили-Магтира тоже обязаны это уметь, чтобы достигнуть самого высокого мастерства в воинской профессии.

Метатели заклинаний. И тут он вспомнил о Фароне. Потрясение и гнев захлестнули его.

Но подобные мысли во время медитации мешают полному погружению. Поэтому он выкинул из головы все глупости и расслабился.

Он может справиться с болью в голове, которой наградил его Сирзан. Он может остановить кровотечение из раны на ноге. Он может избавиться от усталости и набраться сил из самых глубин своего существа.

Все это так, но при условии, что враг даст ему время.

Фарон еще несколько минут наобум продвигался вперед и вдруг обнаружил узкую винтовую лестницу, ведущую вниз. Это казалось возвращением таинственно молчавшей Ллос. Или она хотела в полной мере воздать ему за вероломство?

Однако никогда не стоит забывать, что сама Паучья Королева по своей сути была существом изменчивым и коварным. Когда он, спустившись, проследовал дальше по коридору с высоким сводчатым потолком, послышались голоса еще одной банды охотников. Казалось, они находились буквально за ближайшим углом. Фарон огляделся — в коридор не выходила ни одна дверь, куда можно было бы нырнуть.

Бежать назад нельзя. Если опустить завесу тьмы, то это насторожит бродяг. А стрелы волшебного света истощат его магическую силу.

Тогда, сосредоточившись на украденной эмблеме чужого Дома, Миззрим сбросил свой вес и поднялся вверх, к потолку. Охотники пробегали под ним, не замечая его присутствия, а он внимательно высматривал кого-нибудь из магов. Если повезет, Фарон получит новое заклинание для луча света и тогда сможет напасть… Но нет, — будь прокляты любые случайности! — все пробежавшие оказались воинами.

Как только они исчезли, маг опустился на пол и крадучись пошел дальше. Обогнув очередной угол, неожиданно обнаружил вход в манеж, очень похожий на тот, что имелся в его собственном замке. Заплесневелые кормушки, бочки для воды, каменные лесенки для посадки верхом, ржавые железные препятствия, закрепленные в полу через равные промежутки, отличалась только развешанная по стенам упряжь, пахнущая плесенью и расползающаяся от времени. Воздушные боевые скакуны давно уже исчезли — скорее всего, их увели соперники, поскольку никаких костей не было видно. В дальнем конце манежа у огромных дверей стояли двое стражников.

Фарон улыбнулся, метнул последние стрелы света и, не дожидаясь результата, бросился из укрытия к врагам.

Один бродяга, захлебываясь кровью, упал. Другой оказался абсолютно невредимым. Крепкого вида парень, с вьющимися волосами, повернулся, узнал Фарона и спокойно поднял свой арбалет.

Маг бросился плашмя, и стрела просвистела над его головой. Не поднимаясь, почти не глядя, Фарон выстрелил из собственного арбалета, и стрела пронзила грудь второго стражника.

Бродяга зарычал, вытащил кривую саблю и стал приближаться, но сделать смог только три шага. Потом остановился, упал на колени, на лице его так и застыло изумление.

Поднимаясь с земли, Фарон отметил, что прическа и одежда умирающего мужчины указывали на щеголя, каковым являлся и он сам.

— Кто твой портной? — спросил Фарон, но мятежник простер рухнул лицом вниз. — А, ну ладно.

Маг решительно подошел к двери и толкнул ее. Вероятно, до сих пор действовала магия, наложенная при строительстве замка, так как створка неожиданно легко и бесшумно отъехала в сторону.

За порогом оказался настоящий обрыв, а внизу — сияющие дворцы. Поблагодарив про себя еще раз удачу, маг коснулся пальцами украденной эмблемы и спрыгнул с карниза.

ГЛАВА 22

Фарону предстояло опуститься на тысячу футов. Он мог медленно парить или ускорить спуск, использовав левитацию лишь у самой земли. Последнее было опасно, так как он рисковал просто разбиться при приземлении.

Тем не менее, он выбрал стремительное падение, поскольку видел, что творится под ним.

Пока они находились в плену, он совсем потерял счет времени, но ясно понимал, что сигнал прозвучал в самый темный период Нарбонделя, когда большинство дроу уже разошлись на ночь по домам. В этот час из своих жалких жилищ вырвались на улицы низшие существа, чтобы убивать, грабить и разрушать. Фарон не мог различить отдельные фигуры, зато видел толпы черни, катившиеся, как неумолимые волны прилива, повсюду он ощущал странный, отвратительный запах горящего камня и слышал крики гоблинов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению