Молния. История о Мэри Эннинг - читать онлайн книгу. Автор: Антея Симмонс cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молния. История о Мэри Эннинг | Автор книги - Антея Симмонс

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Мне вспомнились слова мистера Хаттона. Если я правильно поняла, он считал, что новые камни появляются на океанском дне постоянно, а потом, во время извержения вулканов, их выбрасывает на поверхность — именно так много лет назад появились скалы. Возможно ли, что это чудовище жило на той самой земле, что теперь возвышается над нами, до того как ее размыло море? Мне вспомнилось, что на том месте, где теперь пролегает тропа, ведущая на побережье, когда-то стоял большой дом. Море подтачивает берег. Мне это было отлично известно. Я наблюдала за этим каждую зиму. Но если мистер Хаттон был прав, почему теперь на берегу не появляются новые скалы? И все же куда больше меня тревожили слова, которые наверняка привели бы в ярость всех истинно верующих. Хаттон считал, что Земля не возникла в один миг, как написано в библейской Книге Бытия, и что мир постоянно меняется. Интересно, есть ли у нас по соседству вулкан? Возможно ли, что однажды нас погребет под собой новый слой камня и нам останется только ждать, пока нас раскопают? Эта мысль привела меня в невероятное волнение, но поделиться ей с кем-нибудь я не рискнула.

Мир вокруг померк. Я слышала только голос, звучавший у меня внутри. Вдруг я почувствовала, как Джозеф трясет меня за плечо.

— Мэри! Мэри! Да ты же меня совсем не слушаешь!

— Надо найти его тело! — воскликнула я, не обратив внимания на его слова, и начала торопливо расчищать остатки глыбы молотком и руками.

— Мэри, это бесполезно! Надо довольствоваться тем, что есть. За него мы и так выручим целое состояние.

— Целиковый скелет будет стоить дороже, — заметила я.

Внутри закипало упрямство. По какому праву он указывает мне, что делать?! Разве не я первой почувствовала, что внутри этой глыбы таится сокровище?

Наверное, я бы просидела у этой кучи из глины и камня всю ночь, охраняя спрятанное в ней бесценное существо, если бы Джозеф не поднял меня на ноги силой и не заставил вернуться домой.

— Мэри, сейчас же прекрати свои раскопки! Вернешься завтра, ничего страшного. Какой толк возиться в темноте?

Я бросила последний взгляд на таинственное создание и тихо пообещала:

— Я отыщу твое тело. Клянусь. Чего бы мне это ни стоило.

На подходе к дому я дернула Джозефа за рукав. Он замер.

— Только матушке ни слова. Пообещай! — сказала я.

Джозеф явно смутился.

— Но почему? Не могу же я не рассказать ей о нашей удивительной находке! А! Понял! Ты, наверное, дуешься из-за того, что я ее первым увидел!

Я покачала головой:

— Дело совсем не в этом. Надо найти то, что осталось. Тело! Оно, наверное, просто огромное, судя по голове! С ним мы сможем заработать гораздо, гораздо больше. Пожалуйста, повремени с рассказами. Давай сперва соберем весь скелет, а потом скажем матушке. А то ведь она сразу велит продавать голову, но без нее никакого открытия уже не получится!

— Сама ей это объясни, если хочешь. А мне не терпится рассказать о чудовище! В конце концов, голова куда важнее туловища!

Новость совершенно ошарашила матушку. Джозеф горделиво выпятил грудь, как павлин. Кажется, он напрочь позабыл все те похвалы, которыми осыпал меня, говоря, как здорово у меня получается разыскивать окаменелости. Он без конца повторял, что это самая удачная находка, которая непременно нас озолотит, рассказывал, что она чуть ли не сама прыгнула ему в руки.

Я сидела молча. Толком ничего не съев, я торопливо улеглась в свой уголок на тряпье и долго лежала без сна, прислушиваясь к шуму дождя и переживая, как бы глыбу не смыло к утру. Я вдруг поняла, что совсем позабыла о большущем «змеином камне», который нашла сегодня. Сперва я так им гордилась, но теперь он казался мне крошечным и никчемным по сравнению с находкой Джозефа.

Вскоре я задремала. Мне снились странные сны о гигантских востроносых угрях с хищными зубами. Когда я проснулась, то твердо пообещала себе, что непременно найду остальную часть скелета и ничто меня не остановит, даже лютая непогода.

18. Награда за терпение

Джозефу надо было идти на работу, и потому ему пришлось доверить мне вызволение черепа из каменных оков. Он страшно выделывался перед матушкой, хвастаясь тем, что разрешил мне «разделить с ним славу» и показал заветное место, где нужно искать дальше. Что за чушь! На самом деле я и сама прекрасно знала, где продолжать поиски, а ему попросту было лень выкапывать кости самому, к тому же это занятие его совершенно не интересовало. Впрочем, меня такой расклад не слишком расстроил. Все шло ровно так, как я и хотела.

Впервые в жизни матушка вызвалась сопровождать меня к Черной Жиле. Меня это ничуть не обрадовало, но ее было не переубедить. Я торопливо шла впереди, не обращая внимания на ее просьбы сбавить шаг или взять ее под руку, чтобы она ненароком не оступилась.

Увидев чудовище, матушка сперва потеряла дар речи. А потом обвела пальцем глазницу и потрогала острые зубы. Затем с молниеносной быстротой выхватила из кармана фартука зубило и начала освобождать чудовище из каменной тюрьмы. Наверное, когда-то давно она видела, как это делает отец, и теперь повторяла его движения. С минуту я наблюдала за ее стараниями, а потом у меня иссякло терпение.

— Стой! — закричала я и вырвала у нее из рук инструмент. — Ты, чего доброго, раскрошишь кости или камень расколешь! Хватит. На то, чтобы расчистить скелет как следует, уйдет несколько недель. Отец однажды потратил почти целый месяц на расчистку большого «змеиного камня», а ведь он знаток этого дела! В отличие от тебя!

— Следи за языком, юная леди! — гневно воскликнула матушка, но я пропустила ее колкость мимо ушей. Меня просто разрывало от гнева. Мне хотелось поскорее начать поиски туловища, но оставить матушку наедине с головой было боязно.

— Тогда не уродуй нашу лучшую находку! — выпалила я в ответ. — И оставь меня в покое. Я знаю, что делать!

Она подошла ко мне вплотную и заглянула в глаза.

— Нам очень нужны деньги, которые можно выручить за эту штуковину, Мэри, — проговорила она. — Уж об этом, наверное, напоминать не нужно? Как и о том, что она может спасти тебя от работы судомойкой? — В голосе у нее зазвучали угрожающие нотки, но они только сильнее меня разозлили. Матушка своими глазами увидела голову чудовища. Что еще ей здесь нужно?

— Спасибо, я это знаю. Но целый скелет будет стоить куда дороже одной головы, точно тебе говорю. К тому же до Пасхи его все равно никто не купит.

— Спорить с тобой бесполезно, да, Мэри? — заметила матушка, нервно вытирая руки о подол. — Все-то ты знаешь лучше других! Что ж, ничего страшного, можно и повременить немного, если, как ты говоришь, покупателей не будет ни в этом месяце, ни в следующем. Ты или, вернее сказать, Джозеф нашел эту громадину очень быстро. — Услышав имя брата, я невольно поморщилась. — Уверена, и остальную часть скоро удастся раскопать. Просто помни: время идет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию