Джесс была тронута тем, что он доверился ей. Доверие очень важно для отношений. Она знала, что Драго беспокоится о кошмарах, которые мучают ее и заставляют рыдать по ночам. Он несколько раз спрашивал ее о Кэти, и не так давно она хотела все ему рассказать. Но что-то удерживало ее. Ее детство и отрочество сделали ее очень скрытной, и глубоко внутри сидел страх, что Драго осудит ее поступок. Она не вынесет, если увидит отвращение или осуждение в его глазах. Никто не сможет понять, что она испытала, когда отдала своего ребенка, и ей было невыносимо больно говорить об этом.
Она закрыла глаза, словно пытаясь прогнать непрошеные воспоминания, и внезапно поняла, как ей хорошо в объятиях Драго, прижиматься к его груди и слушать биение его сердца. Она ощущала тепло его тела сквозь шелковую рубашку и вдыхала аромат его лосьона для бритья.
Он гладил ее волосы, чтобы успокоить. Дрожь прошла по ее телу, когда он взял ее за подбородок и повернул к себе лицом. Сердце Джесс отчаянно забилось, когда он вытер слезы с ее щек. Что-то оборвалось у нее внутри, и по его пылкому взгляду она поняла, что он испытывает то же самое. Желание медленно, но настойчиво овладело ею.
— Саrа? — Его дыхание коснулось ее губ, когда он наклонился и поцеловал ее долгим и пронизывающим поцелуем, пока она не начала дрожать. — Ты хочешь этого? — спросил он осипшим от желания голосом, покрывая поцелуями ее шею.
— Да, — призналась она. — А ты? Она озабоченно посмотрела на него: — Ты не прикасался ко мне с того момента, как узнал, что я беременна. Я думала…что больше не привлекаю тебя.
Драго отклонился назад, все еще обнимая ее, и повернулся так, что она оказалась под ним.
— Разве не заметно, как я хочу тебя? — сказал он насмешливо, когда его возбужденная плоть, проступающая под брюками, уперлась в ее живот. — Я не спал с тобой в одной постели, потому что не устоял бы и занялся с тобой любовью. — Он нахмурился. — Я читал, что секс на ранних сроках беременности может привести к выкидышу.
— Ну, доктор Мареллис сказал, что мне можно заниматься любовью, — прошептала Джесс.
Она замерла, когда Драго просунул пальцы под ее рубашку и обнажил ее грудь.
— В таком случае, ты думаешь, что я могу это сделать? — мягко спросил он, улыбнувшись ее реакции, когда провел подушечкой пальца вокруг соска, который тотчас же напрягся.
— Непременно, — прошептала она, а он снял с нее рубашку и прильнул ртом к напряженному соску.
Беременность сделала ее грудь невероятно чувствительной, и волны наслаждения затопили ее, пока он ласкал ее соски языком. После недели, в течение которой он не прикасался к ней, она мгновенно возбудилась и смущенно рассмеялась, когда он стянул с нее юбку и трусики и проник пальцами в ее сладкое лоно.
Она нетерпеливо помогла ему раздеться, и, когда он вытянул свое загорелое обнаженное тело рядом с ней, она прильнула к нему и захотела, чтобы он оказался сверху.
— Не сейчас, tesoro, — сказал он мягко, спускаясь ниже, и, разведя ее ноги, примкнул губами к ее чувствительной точке.
Джесс застонала от удовольствия, пока он умело действовал языком, доставляя ей невероятное наслаждение. После эмоционального взрыва ей было нужно, чтобы он вернул ее к жизни, и она задрожала от желания, когда с блеском в глазах он произнес, что момент настал. Но вместо того, чтобы войти в нее, он повернулся на спину, а она оказалась сверху.
— Так ты сможешь командовать, — прошептал он и застонал, когда она медленно опустилась вдоль его возбужденной плоти и приняла ее внутрь целиком.
— Я всегда знал, что ты колдунья с этими твоими зелеными глазами, — сказал он глухо.
Больше они ничего не говорили, было слышно только их дыхание и стоны наслаждения, когда они двигались в нарастающем ритме до тех пор, пока Джесс не содрогнулась в оргазме. Секунду спустя за ней последовал Драго, сдавшись желанию излиться в эту необыкновенную женщину и спрятав лицо в ее ароматные волосы, когда его тело сотрясла разрядка.
Она мать его будущего ребенка, и вскоре она станет его женой. Эти две вещи подарили Драго чувство неожиданного удовлетворения, и он почувствовал, как сжалось его сердце, когда он властно опустил руку на плоский живот Джесс. Ее беременность была незапланированной, но он хотел этого ребенка и хотел жениться на этой рыжеволосой бестии.
Он напрягся, когда догадка поразила его. Но тут же расслабился и улыбнулся, заметив, что Джесс уснула на его плече. Она была до боли прекрасна. Но он увидел, как под ее ресницами заблестела слеза и скользнула по щеке, когда она прошептала имя. Кэти.
Они поженились в маленькой прелестной церкви, спрятанной среди узких улочек, так что туристы не могли проникнуть туда. Джесс была удивлена, так как думала, что свадьба пройдет в отделе регистрации, и она еще больше удивилась, когда на пороге церкви встретила мать Драго, вручившую ей элегантный букет кремовых роз.
— Я и не догадывалась, что мой сын такой неисправимый романтик, — сухо сказала Луиза. — Он сказал, что выбрал эти розы, чтобы дополнить твое платье.
Джесс сглотнула комок в горле.
— Они великолепны.
Ее прекрасное платье цвета слоновой кости было специально для нее сшито дизайнером Умберто Торро.
Мягкие волны обволакивали ее фигуру, а лиф, украшенный камнями, сиял на ярком венецианском солнце.
Но самый большой сюрприз ждал ее, когда она вошла в церковь с Фико, который сопровождал ее к жениху, и увидела Майка, Газа и остальных рабочих из «Оформителей Т&Дж», сидящих на скамьях.
— Драго организовал приезд ваших друзей, — ворчливо сказал Фико. — Он сказал, что вы будете рады.
Когда она подошла к алтарю и подняла глаза на красивое лицо Драго, она почувствовала себя самой счастливой женщиной на свете — и это напугало ее. В годы ее сурового детства она и мечтать не могла о таком счастье и считала, что не заслуживает его.
Она напомнила себе, что Драго не любит ее. Он женится на ней только из-за ребенка. Но мягкое выражение его глаз, когда он взял ее за руку и церемония началась, вселил в нее надежду, что из их брака может что-то получиться.
Джесс пришлось напомнить себе, как предал ее Себ. Она верила, что он заботился о ней, и память об этой ошибке будет преследовать ее вечно. Но когда Драго надел ей на палец обручальное кольцо, а следом за ним изящное кольцо с изумрудом и бриллиантом в форме цветка, сердце ее бешено забилось.
— Прошлый бриллиант был слишком тяжелым и громоздким для тебя, — прошептал он. — Это больше подойдет к твоей маленькой руке, а изумруды подчеркнут твои глаза.
Выйдя из церкви как муж и жена, они сели в гондолу, украшенную розами, а гости зааплодировали сбывшейся, несмотря ни на что, сказке.
Прием в замке д’Инверно был неформальным, и она смогла поболтать со своими друзьями. Майк, ставший прорабом в ее отсутствие, управлял фирмой.
— Я рад, что работаю на тебя, Джесс, — сказал он. — Но мы с парнями скучаем по тебе, и, если тебе надоест бродить по замку, я подыщу тебе работу. Ты лучшая девушка в своем деле.