Сад похищенных душ - читать онлайн книгу. Автор: Марси Кейт Коннолли cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сад похищенных душ | Автор книги - Марси Кейт Коннолли

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Когда конструкция наконец останавливается, нас ждёт новый сюрприз. Шайена привязывает верёвку к ветке, зафиксировав платформу на площадке, устроенной высоко на дереве. Сразу за ней видна дверь просторной хижины, раскинувшейся над сетью ветвей гигантского дерева. Хижина намного больше, чем дома, к которым я привыкла, хотя и не такая большая, как особняк, который я когда-то называла домом.

У Лукаса глаза лезут на лоб:

– Какое невероятное место! У тебя большая семья?

Шайена снова смеётся:

– Только я и мои родители. И моя сестра, но сейчас она в отъезде.

Мы с Лукасом быстро переглядываемся. У неё есть сестра, и, должно быть, маг – это она. Хотя странно, что она в отъезде, когда гвардейцы леди Эшлинг вышли на охоту.

– Вас только четверо? – спрашиваю я.

Шайена пожимает плечами:

– Ну, иногда у нас бывают гости. Я люблю гостей.

Она широко улыбается, и я падаю духом. Наверняка бедная девочка позовёт в дом гвардейцев так же радушно, как и нас.

– Идём, – говорит она, открыв дверь.

Интерьер внутри тщательно продуман. Всё сделано из дерева, листьев и переплетённых ветвей, и в глазах начинает рябить. Замечательное место, чтобы устроить убежище для одарённых детей членов Сети. Без помощи Шайены мы бы никогда его не нашли. Из просторной прихожей она ведёт нас в заднюю часть хижины, в комнату поменьше, похожую на кабинет. За столом спиной к нам сидит мужчина. Услышав шаги, он оборачивается.

Мужчина старше Альфреда и моего отца и совсем не похож на них. Одежда на нём простая и потрёпанная, как и на девочке, лицо обветренное, а волосы подстрижены очень коротко. Я тут же задумываюсь, не сам ли он построил этот дом и не разозлится ли на нас за то, что мы явились без приглашения. Я невольно сцепляю руки.

Но удивление тут же сходит с его лица, и он расплывается в широкой улыбке. Кажется, в этой семье не знают, что значит не доверять чужакам или бояться их.

– Шайена, – говорит он, – кого ты привела к нам сегодня?

Девочка смеётся:

– Это Эммелина и Лукас. Они хотели поговорить с тобой и мамой.

Мужчина протягивает нам руку:

– Я Гален. Моя жена Тали где-то поблизости. Добро пожаловать в наш дом!

Мы с Лукасом изумлённо жмём ему руку, когда в комнату входит высокая женщина. У неё длинные тёмные волосы и зелёные глаза. Она тоже улыбается.

– Мне показалось, что я услышала голоса, – говорит она.

– Шайена привела в дом новых путников. Это Эммелина и Лукас, – говорит Гален.

– Здесь вам рады, – отвечает Тали.

– Итак, – Гален вновь садится и указывает нам на длинную скамью, вырезанную в стене кабинета, – что привело вас в нашу рощу?

Лукас заговорил первым:

– Думаю, что мы искали вас. Если только у вас нет соседей.

Тали смеётся:

– Нет, здесь живём только мы. На много миль вокруг нет человеческого жилья.

– Мы ищем одарённых людей и подумали, что, может быть, кто-то из них живёт здесь, – объясняю я.

Шайена расцветает:

– Да! У Новы есть дар.

– Но он не очень-то полезный, и боюсь, что вы зря проделали весь этот путь, – говорит Гален. – Её здесь нет, и в ближайшее время мы её не ждём.

– Где она? – спрашиваю я, понадеявшись, что не слишком злоупотребляю их терпением и добротой.

– В наизамечательнейшем месте, – мечтательно говорит Тали, положив руку на плечо мужа. – Её взяли в специальную школу, где она учится вместе с другими одарёнными детьми. Она счастлива там и пишет нам каждую неделю.

Гален похлопывает жену по руке:

– Мы гордимся ею.

Что-то в их глазах – отсутствующий взгляд – внезапно настораживает меня.

Внутри у меня завязывается узел, и с каждым вдохом он становится всё больше.

– Её туда пригласили? Кто? Давно? – Мне точно известно, что такой школы не существует.

– Давным-давно сюда приходила добрая богатая женщина, которая ищет одарённых детей. Шайена встретила её и её мальчика-слугу на подступах к роще и привела сюда. – Гален дёргает Шайену за косичку и смеётся. – Милейшая женщина. Она разглядела в Нове такой потенциал, что в тот же вечер сама предложила оплатить её обучение. Разумеется, мы не могли упустить такую невероятную возможность.

– Конечно, мы скучаем по Нове, – говорит Тали, – но мы знаем, что так лучше для неё и что она счастлива.

– Да, так лучше для неё, – эхом отзывается Гален.

Меня пригвождает к месту. У Лукаса дёргается лицо. Леди Эшлинг была здесь – видимо, теперь она не доверяет вербовку своим приспешникам. Должно быть, она околдовала этих людей с помощью одной из своих многочисленных похищенных магий. Леди Эшлинг каким-то образом заставила их поверить её словам и развеяла подозрения, хотя они как члены Сети наверняка должны были принять меры предосторожности. Люди не переезжают в такую глушь без серьёзной причины.

Гален и Тали сделали это, чтобы спрятать детей от неё.

– Не хотите присоединиться к нам за ужином? – предлагает Гален. – Вы вполне можете переночевать у нас, прежде чем продолжите свой путь.

– Спасибо, – говорит Лукас. – Мы вам очень признательны.

Несмотря на тёплые слова, его глаза выдают страх. Должно быть, он думает о том же, о чём и я.

Что-то страшное случилось с Новой. Мы пришли слишком поздно.

Глава девятая

Позже вечером, когда хижина погружается в сон, я на цыпочках выхожу из комнаты, которую мне отвели Тали и Гален. У них здесь много комнат. Много пустых комнат. Как будто это место планировалось как дом для большого количества человек – возможно, он даже задумывался как приют для путников, спасающихся от преследования леди Эшлинг.

А теперь и эта хижина попала к ней в сети.

Я окутываю себя тенями, тку из них огромный плащ, а затем пробираюсь по коридору до комнаты Лукаса. Я стучу один раз, тихо, но чтобы он слышал, а потом проскальзываю внутрь. Закрыв за собой дверь, я отпускаю тени. Лукас зевает и садится на кровати, потирая глаза. Я сажусь на краешек, все мышцы напряжены от страха, что меня увидят.

– Нам нужно поговорить.

Лукас моргает, чтобы стряхнуть сон:

– Знаю. Здесь что-то не так. Они даже не спросили, почему мы одни ходим по лесу. Я был уверен, что придётся объясняться.

– Они не должны узнать, что у нас, как и у их дочери, есть дар. – Я содрогаюсь. – Если леди Эшлинг была здесь, возможно, она как-то следит за этим местом. Слишком рискованно.

Лукас согласно кивает:

– Для людей, состоящих в Сети, они слишком спокойно отпустили свою дочь со странной женщиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению