– Доказательство личного опознания, – ответил Пол, – так
называемое безошибочное опознание свидетелями, но это именно то, что нам
неподвластно. Некоторые люди имеют хорошую память на лица, а некоторые – нет.
– Я тебе скажу даже больше, – проговорил Мейсон. – Это
давний и постоянный дефект как полицейской процедуры, так и человеческой
памяти.
– Каким образом?
– Представь себе, что ты оказался жертвой ограбления на
улице. Полиция выслушивает твое описание обидчика, известно, что по соседству
живет отбывший заключение, они раскапывают засаленные фотографии этого
экс-уголовника и показывают тебе. При этом говорят: «Мистер Дрейк, у нас есть
основания полагать, что здесь изображен человек, который вас ограбил. Но не
делайте поспешных заключений. Не торопитесь. Внимательно рассмотрите
фотографию, изучите ее – нет-нет, не надо кивать – не время. Вспомните, что
фотографии часто бывают совершенно не похожи на оригинал, например фотографии
на паспорт. Иногда для полной уверенности нужно посмотреть несколько раз. А
теперь не торопитесь и рассмотрите снимок».
Потом, пару дней спустя, тебе звонят из полиции и говорят:
«Мистер Дрейк, мы думаем, что поймали человека, который вас ограбил. Мы хотели
бы, чтобы вы пришли к нам и провели опознание». Ты идешь к ним и разглядываешь
выстроенных в шеренгу людей. Среди них и этот экс-уголовник. Неожиданно лицо
кажется тебе знакомым. Ты уже близок к тому, чтобы опознать его. А теперь скажи
мне: ты опознаешь его потому, что внимательно рассматривал его фотографию в
связи с ограблением, или потому, что тебя ограбил этот человек?
– Знаю, знаю, – нетерпеливо перебил его Дрейк. – Такие вещи
случаются. Но, в конце концов, человеческая натура – это человеческая натура, и
ты не в состоянии ничего изменить, разве только вообще отказаться от всех
свидетельских показаний только потому, что одни свидетели больше поддаются
убеждению, чем другие.
– Вот именно, Пол, – усмехнулся Мейсон. – И мы собираемся
украсть один листочек из книжки полиции. Ты сказал, что охранник, который
дежурил на стоянке, видел, как примерно без четверти шесть выехал Лоринг Ламонт
и в его машине сидела хорошенькая девушка. Полиция предполагает, что сторож
может опознать девушку. Так вот, я хочу, чтобы ты взял эту фотографию, показал
сторожу и спросил, не та ли это девушка. Попроси его внимательно посмотреть
снимок, хорошенько изучить его и сказать, не узнает ли он в ней ту пассажирку.
– Стоп, – сказал Дрейк. – Не туда заехал, Перри. Это
называется сбивать с толку свидетеля.
– Почему? – спросил Мейсон.
– Ну… ты пытаешься навязать опознание.
– Ничего подобного. Я просто спрашиваю, не может ли он
узнать человека по фотографии.
– Но таким действием ты навязываешь ему определенную идею.
– А разве не так же действует полиция?
– Ну… вроде так.
– Значит, все в порядке. Ведь не можешь же ты сказать, что
полиция навязывает идеи?
Дрейк задумчиво взял фотографию.
– Я попытаюсь, – сдался он. – Хотя встретиться с этим парнем
будет трудно. Полиция крепко его прикрыла. Если я буду налаживать с ним контакт
в спешном порядке, то наверняка вызову подозрения, а если возникнут подозрения,
мы…
– Так не спеши, – сказал Мейсон. – Не вызывай подозрений. Не
создавай слишком большой ажиотаж. Но, с другой стороны, не упусти время. Не
слишком суетись, но воспользуйся первым удобным случаем.
– Ладно, – согласился Дрейк, – я этим займусь, если только
парень не слишком уж охраняется полицией. Но я все сделаю по-своему. У завода
мне появляться нельзя, там меня может засечь полиция, и навязывать опознание я
тоже не буду.
– Добро, – сказал Мейсон. – Сегодня мы можем этим не
заниматься, Пол. Но завтра с утра не забудь начать действовать.
Глава 6
На следующее утро около половины девятого Перри Мейсон
открыл дверь своего кабинета и обнаружил Деллу Стрит и Пола Дрейка,
просматривающих утренние газеты.
– Как дела с опознанием фотографии, Пол? – спросил Мейсон.
– Не вышло, – сказал Пол. – Парень работает в вечернюю смену
и спал до позднего утра. А утром полиция послала туда машину и куда-то его с
собой увезла.
Мейсон нахмурился.
– Я хотел сделать как лучше, – сказал Дрейк, – не стал его
будить, побоявшись, что это может нас выдать. А тут пришли полицейские и взяли
его на буксир. Сейчас один из моих ребят наблюдает за домом. Как только парень
вернется, мне сообщат и ему сразу же покажут фотографию и зададут нужные
вопросы. Кстати, Перри, твое имя появилось в газетах, и полиция нашла несколько
новых доказательств.
– Каким образом?
– Небольшая детективная работа со стороны нашего общего
друга, лейтенанта Трэгга, который, если к нему как следует присмотреться,
оказывается очень дельным человеком.
– Ну и что? – спросил Мейсон, устраиваясь на обтянутой кожей
ручке кресла, в котором так непринужденно чувствуют себя клиенты.
– При обыске тела Лоринга Ламонта, – продолжал Дрейк, – в
одном из карманов была найдена деталь трамблера машины.
Мейсон молча кивнул.
– Вчера выяснилось, что Арлина Феррис, работающая
стенографисткой-машинисткой, звонила на станцию обслуживания автомобилей и
попросила приехать и завести ее машину. Она сказала, что накануне вечером не
смогла завести мотор и подумала, что вода затекла в трамблер. Приехавший
механик обнаружил, что в трамблере отсутствует деталь. Ему пришлось поехать за
деталью и поставить ее на место.
Деталь, найденная в кармане одежды Лоринга Ламонта,
оказалась идентичной той, которую поставили в машину Арлины Феррис, и полиция
имеет основания полагать, что именно она была вынута из ее машины.
– Ну и что дальше? – спросил Мейсон. – Каким образом это
связывается с моим именем?
– Несколько необычным, я бы сказал. Вчера после обеда Арлина
Феррис заявила своему начальнику, что должна на время уйти с работы. Мистер
Джордж Альберт, управляющий конторой, показал, что мисс Феррис вела себя более
чем необычно и настаивала на том, что имеет веские основания для ухода.
Конечно, как только полиция узнала все это, то страшно
заинтересовалась, куда бы это девушка пошла и что же было такой уж
безотлагательной причиной ухода. У сторожа на стоянке они выяснили, что машина
Арлины не трогалась с места. Следовательно, следующим их шагом было начать
проверку в таксопарке, чья стоянка находится поблизости от завода. Там
просмотрели счета, начиная с середины дня, по счету нашли машину и у шофера
выяснили, что Арлина Феррис попросила доставить ее по адресу как можно быстрее,
так как у нее назначено свидание с адвокатом. Когда она вышла из машины, шофер
заметил на сиденье забытую ею сложенную бумажку. Шофер поднял бумажку и
развернул. Это оказался клочок фирменной бумаги компании Ламонта, а на ней записаны
твое имя, адрес и номер телефона. Шофер сунул бумажку в карман. Когда полиция
спрашивала его, он передал записку им. Затем полиция взяла ордер на обыск в
квартире Арлины Феррис.