Леди Каладана - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Герберт, Кевин Андерсон cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Каладана | Автор книги - Брайан Герберт , Кевин Андерсон

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

Похожа, но не та. Может, это ее он видел, когда приезжал в Кала-Сити с Сафиром.

Надежда обернулась разочарованием, как в тот раз, когда они с Дунканом летали на каладанские дюны на побережье. Не следовало обольщаться и ждать чуда. Тем не менее Дункан сделал немыслимое: он нашел женщину, похожую на ту, что нарисовал Пол. Шандрила на самом деле очень походила на нее.

Пол являлся сыном герцога, но, как напомнил ему Дункан, еще и человеком. Юноша вошел в комнату и закрыл дверь.


Когда наконец через два часа Дункан постучал в дверь Шандрилы, он жаждал услышать, что там происходило. Но ответа не последовало.

С растущей тревогой – которая входила в его обязанности – Дункан постучал еще раз, на этот раз сильнее, и изнутри послышался голос Пола, приглашающий войти. Дункан распахнул дверь и очень удивился, когда увидел молодую женщину, сидящую в кресле, и Пола на углу кровати рядом с ней. Юноша откинулся назад, опираясь на локти.

– Ты готов идти, Дункан? Мы с Шандрилой прекрасно провели время.

– Я знал, что тебе понравится, – сказал Дункан.

Пол поднялся, а Шандрила посмотрела на него теплым взглядом. Глаза ее сияли, чувственный рот трогала затаенная улыбка. Дункан видел такие обожающие взгляды у многих женщин.

Довольный собой, Пол одернул рубашку и поправил брюки.

– До свидания, Шандрила. Спасибо тебе за все.

Он целомудренно поцеловал ее в щеку.

– Вы знаете теперь, где меня искать, милорд… Пол. Буду счастлива провести с вами вечер, и не один.

Он церемонно поклонился, как герцог благородной даме. Шандрила рассмеялась.

Дункан вывел Пола из безымянного заведения в темноту ночи. От любопытства он чуть не взрывался, но юноша молчал. Дункану показалось, что вид у него достаточно самодовольный.

Наконец, уже в квартале от ярко освещенных ночных рынков, Дункан не выдержал.

– Ну и? Расскажи, как все было.

Пол взглянул на него с полуулыбкой.

– Прилично ли это, Дункан?

– Я твой товарищ и телохранитель. Я должен знать все ради твоей безопасности. – Он лукаво улыбнулся. – Мало того, я еще и твой друг. Ты же не станешь от меня ничего скрывать?

– Шандрила – не женщина из моих снов, – признался он, – хотя определенное сходство есть.

Дункан испытал разочарование.

– Надеюсь, это не остановило тебя.

– Не ее вина, что она оказалась не той девушкой, но она и сама по себе очаровательна. Как она рассказывала!

Пол ускорил шаг, и Дункану пришлось поспешить, чтобы поспеть за ним. Когда юноша заговорил, слова полились безостановочно.

– Я узнал все об ее жизни и прошлом: как ее родители прибыли на Каладан с Куарте, где провели молодость. Но Шандрила родилась и воспитывалась здесь. Ее родители работали в доках и на промыслах по контракту. Они оба погибли в море, когда ей исполнилось одиннадцать. Она смелая и дерзкая девушка. Меня восхитила ее стойкость.

Голос его стал тише.

– Мы говорили и о наркотике айларе. От неожиданной передозировки она потеряла троих друзей, и мне кажется, что айлара на Каладане больше, чем подсчитал Сафир Хават. Многие смерти остались неучтенными. – Пол судорожно вздохнул. – Но Шандрила теперь полна сил и счастлива; к тому же у нее поразительное чувство юмора.

Пол улыбнулся, вспомнив одну из шуток, но не стал ее повторять.

Дункан покачал головой, не веря своим ушам.

Пол продолжал говорить:

– Это оказалось здорово: познакомиться с ней, узнать, чем она живет. Отец всегда говорит, что правитель должен знать свой народ. Может, я поговорю с ней еще раз.

– Поговорю? – Дункан взорвался. – Ты остался наедине с красивой и томящейся молодой женщиной, женщиной в твоем вкусе, потому что она похожа на девушку твоей мечты – и всего лишь поговорил с ней! – Он снова покачал головой. – Может, ты и в самом деле не человек. Помнится, когда мне было четырнадцать…

Пол шагнул вперед и проговорил странно изменившимся голосом:

– Ну, отчего же, Дункан. Но есть вещи, о которых я не стану рассказывать даже тебе, моему другу.

Они оба чувствовали себя настолько весело и спокойно, что никак не ожидали атаки.

Две окутанные темной тенью фигуры набросились из темного переулка, двигаясь, как пантеры. Нападение хорошо продумали: враги действовали, как единый организм.

Один с двумя клинками в руках бросился на Дункана, а другой на Пола. Дункан блокировал удар одной рукой, а второй выхватил из ножен короткий меч. Он сумел отразить смертельный выпад, но острие вонзилось в его предплечье. Если убийцы смазали клинки ядом… В этом случае Дункану надлежит успеть убить обоих до того, как его самого свалит отрава.

– Пол, щит! – крикнул он.

Дункан услышал, как тихо зажужжало силовое поле щита Пола, когда юноша ударил по кнопке на поясе, отражая удары своего противника. Когда его враг снова напал, Дункан притворно отступил, ухватил противника за руку и, используя момент движения, сбил его с ног.

В какой-то момент Дункан понял, что плащи скрывают очертания женских тел. На них напали женщины!

Теперь и Пол обнажил меч, и Дункан слышал звон скрещивавшихся клинков и трескучие удары стали о силовое поле. Дункан активировал собственный щит, когда женщина вскочила на ноги и бросилась на него, как снаряд. Она ударила слишком быстро, слишком наотмашь, и отскочила мячом.

Пол ничего не говорил, он молча бился со своей противницей. На шее Дункана вздулись жилы, губы искривились от напряжения, когда он парировал удары. Ему требовалось убить или вывести из строя эту женщину, чтобы помочь Полу – но юноша держался молодцом. Дункан лучше других знал, каким умелым бойцом являлся будущий герцог.

Первая убийца снова напала на мастера меча, клинки сверкали в тусклом свете, удары были точно нацелены. Он парировал удары, а часть работы сделал щит. Но теперь атакующая женщина продемонстрировала знание нюансов полей Хольцмана. Ее кинжал проник сквозь силовое поле и едва не поразил Дункана в бок. Он отразил выпад, отбросил клинок атакующей вверх и нанес удар рукой. От него разорвалась ткань одежды, обнажив лицо женщины.

Дункан не знал ее – маленький рот, острый подбородок, свирепый взгляд и локоны темных волос, обрамляющих лицо. Она моргнула от неожиданности, и Дункан воспользовался моментом, чтобы наброситься на нее и всем телом припечатать к кирпичам узкой уличной стены. Женщина тихо охнула от боли.

Пол дрался великолепно, как и его враг. Ни на одной из атакующих не оказалось силового защитного поля. Юноша сделал яростный выпад длинным кинжалом, немного, правда, поколебавшись, но затем решился и ударил в плечо. Когда клинок пронзил кожу и мышцы женщины, она зашипела от боли, а Пол воспользовался ее замешательством и отступил. Он отпрыгнул на два шага назад, на безопасную дистанцию, и принял оборонительную стойку, как его учили.

Вернуться к просмотру книги