Королевство горных эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Лисицин cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство горных эльфов | Автор книги - Евгений Лисицин

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Граф юга следующий, с кем я собирался поговорить.

— Отлично! — Она радостно хлопнула в ладоши, вернувшись к неиссякаемому оптимизму. — Только ради всех богов, не волочитесь в карете! У вас уйдет не меньше седмицы!

— Можем сплавиться по реке, его столица как раз на излучине…

— Ну уж нет! Вам нельзя медлить. — Графиня решительно вскочила и отключила брошь. Подпрыгивая на месте, она обратилась к ближайшему гвардейцу. Только сейчас Грей увидел на его плече под камзолом нашивку сотника. — Посадите их на курьерский корабль до столицы графства Сид. Бегом-бегом!

— Ну хоть поесть успели. — Сильвер тяжело вздохнула. Кошка не успела ни с кем подраться и даже напиться. Многообещающие северяне ушли, оставив ее в грустном одиночестве, а впереди их ожидала очередная скучная дорога.


* * *


Сильвер значительно повеселела, когда запинающийся гвардеец доложил графине, что корабль будет готов к вылету только на закате. Риманте поспешно извинилась перед Греем, предложила осмотреть достопримечательности и удалилась летящей походкой, пообещав оторвать голову какому-то смотрителю. Ее охрана двинулась следом, оставив отряд в гордом одиночестве.

— Да уж. — Эльф жестом подозвал разносчика. Он машинально отхлебнул из предложенного бокала и скривился — шиммерское вино ни капли не изменилось за прошедшие годы, оставаясь таким же приторно-сладким. — Эй, я вообще-то молоко просил!

Пришлось ждать, пока постоянно извиняющийся мальчишка не принес глиняный стакан. Отпив холодной белой жидкости, эльф удовлетворенно кивнул — прямиком с ледника.

— Она мне нравится, забавная. — Рийнерис жалобно уставилась на отодвинутый бокал. — Будешь допивать?

Не дождавшись ответа, драконица залпом прикончила оставшееся вино.

— Уф, прости, жажда совсем замучила.

— Рин права, я не чувствую в ней гнильцы. — Роза неопределенно махнула лапой, на мгновение ее глаза блеснули желтым. — Хотя после Виквара я сомневаюсь в своей разборчивости.

— Да нормальная она, че вы напрягаетесь. Обычные жители не любят кого попало, от нее угрозы можно не ждать. — Сильвер с шумом хлопнула по столу. — Чего расселись? Я не собираюсь тухнуть здесь до вечера, пошли гулять! Хочу набить кому-нибудь морду в портовой таверне!

Грей попытался было возразить об опасности, но, столкнувшись сразу с тремя парами умоляющих глаз, вздохнул и сдался без боя.

Эловир утопал в зелени. В каждом подворье росли пышные взрослые деревья, часто окруженные густым кустарником и впечатляющими цветочными клумбами. По некоторым стенам вилась пышная лоза, из-за чего серый камень скрывался под сплошным зеленым ковром.

Народа на улицах заметно прибавилось, и Рийнерис привлекала к себе много внимания — драконы и впрямь нечасто посещали графство Мелоди, предпочитая пограничное западное герцогство Эмбер. Простолюдины провожали диковинку заинтересованными взглядами, а самые смелые показывали на нее пальцем.

Рин игнорировала любопытных зевак — пока они ее не трогали. Драконица звонко щелкнула зубами перед лицом коснувшегося крыла юноши, заставив его спешно отпрыгнуть назад. Она звонко засмеялась, громко прошептав, что наверняка тот обмочил штаны.

Грею не нравилось находиться в центре внимания — среди горожан могли скрываться шпионы Глоу. Эльф настороженно следил за толпой на каждой остановке — Рин постоянно замирала у красивого здания или милой скульптуры. Заметив уличного художника, драконица хлопнула в ладоши и уселась позировать на фоне главной достопримечательности Эловира — гигантского многовекового дуба, старше самого города. Роза незаметно коснулась плеча Грея, привычно успокаивая взвинченного лиса.

— Расслабься, за нами никто не следит.

Он мрачно кивнул, постаравшись отвлечься. Кто знает, может это последний спокойный день? Вскоре им предстояло развязать очередную войну.

Похвалив художника за выполненный углем рисунок, Рин упорхнула дальше, оставив Грея расплачиваться. Они прошлись по величественному парку, любуясь растениями с разных уголков Ласэарана и даже экзотическими цветами из далеких заморских земель. Там лис окончательно расслабился, умиротворенный дивными ароматами.

Ближе к вечеру Сильвер решительно перехватила инициативу в выборе маршрута и повела их в порт. Эловир располагался на берегу одной из трех основных рек Шиммера. Она текла на юг и соединялась с другими рукавами, протянувшись до вольных городов через нейтральные леса. Глубина позволяла перевозить грузы на небольших кораблях, что делало ее главным торговым путем, не считая воздушных маршрутов.

Причалы встретили путешественников вонью тухлой рыбы, стуком лодок о прогнившие пирсы и руганью жилистых матросов. Эльфы предпочитали сваливать на людей грязную работу — ушастые почти не показывались в порту, не считая управляющих. Заметно повеселевшая Сильвер набрала полную грудь воздуха, счастливо выдохнув:

— Совсем другое дело! Почти как дома! Не хватает только запаха морской соли и пробирающего до костей холода.

— Ты родилась в портовом городе?

— Не совсем. — Кошка заметно помрачнела. — Я жила в деревне, прежде чем… А, не важно! Идем скорее, я вижу кабак!

— Особо не задерживайся, нам еще идти к воздушному доку. — Роза сохраняла выдержку, посматривая по сторонам. Лисица несколько раз улавливала движение на границе зрения, тем не менее не заметив ничего подозрительного.

— Не занудствуй, корабль без нас точно не улетит. — Сильвер развязной походкой приблизилась к стойке, грубо отодвинув воняющего рыбой бородача. — Четыре пива, и не вздумай разбавить!

Оценивающе посмотрев на рукоять торчащего из-за спины наемницы двуручника, портовый грузчик счел за лучшее удалиться, чем немало огорчил нарывающуюся кошку. Остальные посетители так же предпочли отодвинуться подальше от стойки, подчеркнуто не обращая внимания на чужаков.

— Ох уж эти неженки эльфы. — Наемница шумно отхлебнула из глиняной кружки, на ее лице возникли белые усы. — В Элькесдалене в нас бы уже стулья летели.

— У меня приличное заведение! — попытался возразить заикающийся трактирщик.

— Прекрати вешать мне лапшу, лучше налей еще! — Сильвер грохнула пустой кружкой о стойку, едва не расколов ее на черепки.

Грей счел за лучшее сесть в углу и не отсвечивать. Кошке явно требовалось спустить пар. Отхлебнув из своего сосуда, он скривился от отвращения, едва не сплюнув прямо на пол.

«Горечь этой бурды еще хуже, чем у драконьего зелья бодрости. Уж лучше бы он разбавлял».

Рин оценила напиток, смакуя его мелкими глотками. Роза отпила из вежливости и отодвинула кружку в сторону. Ее лапы лежали на скрытом под плащом арбалете. Лисица все больше напоминала натянутую струну. Ее чутье вопило о приближающейся опасности.

— Эй, выкормыши бездны! — После третьей порции Сильвер надоело ждать. Она картинно оставила ножны у стойки и вытянула руки в стороны, будто приглашая незнакомцев обняться. — Я безоружна! Неужели вы все ссыкливые трусы? Есть тут хоть один достойный зваться воином? Подходите, потанцуем!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию