Кое-что по секрету - читать онлайн книгу. Автор: Люси Даймонд cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кое-что по секрету | Автор книги - Люси Даймонд

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Вот это да, – удивилась Пола, неуверенная в том, что до этого отец разбил хотя бы одно яйцо. – А ты уверен насчет этого, папа?

– Твой Льюк дал мне несколько советов, – ответил он. – Этот парень – отличный кулинар, правда? Я с дороги отправил ему сообщение и попросил подсказать, что сможет приготовить даже такой старик, как я, и он прислал мне рецепт. «Это не только женская работа, дед», – написал он мне. И поставил меня на место.

– Никогда бы не подумала, – едва слышно произнесла Джини, улыбаясь Поле. Та в ответ подняла бровь в комическом удивлении. – Судя по всему, я теперь должница твоего Льюка. Передай ему, что я очень скоро заеду и вручу ему очень хороший подарок, который привезла из отпуска. Договорились? – Она обняла дочь и поцеловала ее в щеку. – Ох, как же я скучала по тебе, дорогая моя. Как приятно вернуться. И спасибо тебе за все. Что бы я без тебя делала?

Пола проводила родителей в дом и вернулась в машину, улыбаясь при мысли о том, что ее собственный сын оказался сторонником равноправия женщин и просветил деда на этот счет. Возможно, они с Мэттом были не такими плохими родителями, как сами считали. Она уже собралась ехать домой, чтобы рассказать своим, как изменился Гарри, но вспомнила о Джоне, и улыбка сползла с ее лица. О боже, еще одна драма, с которой ей надо разобраться. Повинуясь порыву, Пола достала телефон и отправила ему сообщение: «Только что услышала о твоем жалком кризисе среднего возраста. Черт подери, Джон!! Возьми себя в руки и возвращайся домой. П.»

Он, разумеется, разозлится, получив подобное послание от младшей сестры. Джон всегда считал, что знает ответы на все вопросы, но Пола без раздумий нажала на «Отправить». Потому что она тоже рассердилась и потому что брат это заслужил, будем честны. Потом она нашла в телефоне номер Робин и нажала «Позвонить».

– Привет! Это я, Пола. Я только что узнала о Джоне, – сказала она, когда невестка сняла трубку. И только в этот момент до нее дошло – слишком поздно, разумеется, – что Робин может оказаться из числа тех людей, кто предпочитает стоически терпеть, что их бросили, кто не оценит желание другого человека позвонить и обсудить ситуацию. Но слова уже сорвались с губ Полы, и вернуть их уже не было возможности. – Боже, Робин! Каким же он оказался придурком. Мне стыдно за то, что я сестра абсолютного идиота. Как ты? Дети в порядке? Тебе нужна компания или…

Она услышала, как Робин шмыгнула носом, и поморщилась при мысли о том, что сделала только хуже.

– Ты в порядке? Или я не вовремя позвонила? Если ты не хочешь об этом говорить, я пойму. Просто хотела посочувствовать тебе, проверить, как ты. – Пола закусила губу. – Но если ты предпочитаешь поговорить об этом в другое время…

– Нет. – Робин как будто захлебнулась этим словом, и Пола услышала, как она снова шмыгнула носом и высморкалась. – Прости. Я… я отлично справляюсь, – сказала она, отрицая очевидное, но голос ее дрожал. – Нет, я не справляюсь, – все-таки призналась Робин. – Совсем не справляюсь. Но спасибо тебе. Спасибо, что позвонила.

– Ох, Робин. – Пола откинулась на спинку сиденья. – Я бы раньше позвонила, но узнала обо всем только сегодня, Дэйв рассказал мне. Джон просто дурак, честное слово. Не могу в это поверить. – «Пожалуй, пора прекращать ругать Джона», – с запозданием подумала Пола. Она не была уверена в правильности такого подхода, особенно если Робин надеялась на то, что они снова будут вместе. – Послушай, если хочешь, чтобы я заехала или помогла с детьми, чтобы тебя выслушали, просто поболтать или выпить вина…

Голос Робин дрожал, когда она заговорила снова, будто девушка собиралась заплакать.

– Я так рада, что ты позвонила… Я думала… Я волновалась… – Ее голос становился все слабее с каждым словом. – Волновалась, что я перестану быть частью семьи.

Пола даже рот приоткрыла.

– Робин, нет! Разумеется, ты часть семьи. Так просто ты от нас не избавишься. – Робин была в отчаянии от мысли, что она больше не член семьи Мортимер. Поле даже в голову не приходило, что они могут ее бросить только потому, что это сделал Джон. – Дорогая, ты действительно об этом беспокоилась? – продолжала она. – Пожалуйста, не надо. Мы все считаем тебя замечательной, а Джон – просто придурок, раз бросил тебя. Клянусь. Мама с папой еще ничего не знают, они только что вернулись с Мадейры. Но Дэйв в ужасе, а Стивен отправился сегодня в Эдинбург, чтобы вразумить Джона. По словам Дэйва, Стивен ужасно переживает из-за того, что лгал тебе в глаза в тот день. Он понятия не имел о том, что происходит, когда пришел к вам домой, а ты сказала, что Джон отправился с ним в бар… Стивен решил, что Джон планирует сделать тебе сюрприз, и не хотел все испортить, поэтому…

Она услышала рыдание Робин.

– Милая моя, мне так жаль. Правда, – печально сказала Пола.

– Спасибо, – всхлипнула Робин. – Спасибо за то, что позвонила и сказала мне все это. Для меня твои слова много значат. Я не сумела пока рассказать обо всем детям и не знаю, как объяснить им все, но… но я рада, что никто меня не винит или…

– Винить тебя? Ни в коем случае. Разумеется, мы тебя не виним. – Винить Робин, этого еще не хватало! Пола обвиняла в происходящем только одного человека, и точно не свою невестку. – Послушай меня, – сказала она, решив сменить тему. – У нас тут еще кое-что случилось. Как полноправный член семьи, ты должна об этом знать. Примерно час назад Дэйву позвонили и сообщили, что Банни попала в аварию и теперь она в больнице. Я пока не знаю подробностей. Обязательно буду держать тебя в курсе. Возможно, мы с тобой могли бы ее навестить. Мы должны держаться вместе, верно?

– О боже! – ошеломленно воскликнула Робин. – Надеюсь, с ней все в порядке. Да, держи меня в курсе. И давай ее навестим. Бедная Банни.

– Да. Звучало все плохо. Я думала, Дэйв потеряет сознание, он так побледнел, когда говорил по телефону. Ладно, – спохватилась Пола, обратив внимание на время. – Мне пора ехать. Я напишу тебе, как только у меня будут новости, и тогда мы договоримся. Идет? А ты пока позаботься о себе. Поколоти кулаками подушки или еще что-нибудь. На крайний случай можешь разрезать садовыми ножницами любимую рубашку Джона.

– Не искушай меня, – попросила Робин, в последний раз шмыгнув носом. – Спасибо, Пола.

– Всегда пожалуйста, – ответила она, заводя мотор.


– Банни! Ты слышишь меня, любимая? Банни, это я, Дэйв.

Банни казалось, что она плывет в плотной темноте, не видя, куда направляется. Откуда-то сверху доносился голос. Она его узнала, но не могла ухватиться за него.

– Ты в больнице, дорогая. Я здесь, рядом с тобой. С тобой все будет в порядке. Банни?

Горло у нее сильно саднило, как будто она долго кричала. Она кричала? Все казалось расплывчатым, неясным. В голове у нее стучало, все тело болело, но как будто во сне. Как будто все было нереальным. Так было ли это реальностью на самом деле?

– Полиция сказала, что ты была около Скелтона, ехала на север. В багажнике лежали сумки с вещами. Куда ты ехала, любовь моя? На какую-нибудь конференцию по похудению? Только ты не говорила мне, что тебя куда-то пригласили. Банни?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению