Кое-что по секрету - читать онлайн книгу. Автор: Люси Даймонд cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кое-что по секрету | Автор книги - Люси Даймонд

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Гарри все еще смотрел на фото Фрэнки. Она выглядела счастливой и красивой, как будто жизнь была добра к ней все эти годы. И если она отлично обходилась без Мортимеров, то зачем они ей теперь? Наверняка у Фрэнки достаточно родных и двоюродных братьев и сестер и других родственников. Возможно, все они высоко летают, как и она сама.

– Мне бы очень хотелось снова ее увидеть, – признался Гарри. – И не волнуйся насчет мамы. На этом фронте я со всем разберусь. – Он бросил взгляд на часы. – Мне пора. – Гарри вернул айпад дочери, бросив последний долгий взгляд на фото младшей дочери. – Спасибо тебе, моя дорогая, – сказал Гарри. – Спасибо за то, что нашла ее. И за понимание. – Его глаза по-прежнему были влажными, он тепло улыбнулся Поле. – Еще один ребенок – это очень волнующе, но ей-богу, я рад, что у меня уже есть такая дочка, как ты. Ну разве мне не повезло?


В тот вечер, примерно в то же время, когда самолет Гарри коснулся земли в Фунхале – не без тряски, – Элисон, тоже преисполненная надежд и одновременно мучимая дурными предчувствиями, отправилась в собственное путешествие мимо поля для гольфа, по берегу реки Нидд в Нэрсборо. Несмотря на неудачное предыдущее свидание, она решила дать сайту «Седые и Одинокие» еще один шанс, только бы доказать, что она не пасует перед трудностями. Поэтому теперь Элисон вела машину, подпевая Глену Кэмпбеллу и направляясь к парковке. Вскоре она нашла свободное место и бросила последний критический взгляд на свое отражение в зеркале заднего вида. Было ли это лицо женщины, готовой потерять голову и завоевать сердце нового мужчины?

Что ж, волосы выглядели хорошо – блестящие и упругие после мытья и укладки феном. Не забыла она и о любимом лаке для волос, который, по мнению Элисон, пах почти так же приятно, как и духи. Ее макияж выглядел все таким же свежим. Ради такого случая она решилась воспользоваться карандашом для контура губ, чтобы помада не затекла в морщинки вокруг рта. Веки Элисон блестели от теней цвета замороженной карамели, красиво подчеркивающих ее ореховые глаза. Неплохо, короче говоря.

И хорошо, что Элисон приехала на автомобиле, а не на автобусе. Значит, она могла позволить себе только маленький бокал вина, чтобы держать нервы в узде. Но это означало еще и то, что она могла быстро сбежать при необходимости. Поэтому Элисон была полностью готова. Ей оставалось только выбраться из машины и пойти навстречу любви, которую послал ей сайт «Седые и Одинокие». Хотелось надеяться, что через несколько минут в ее глазах зажгутся сердечки, как в мультфильме.

Мужчину, с которым она шла на свидание, звали Эластер Кирк. Шестьдесят два года (он был моложе предыдущего кандидата!), хирург-ветеринар на пенсии. И если ей хоть немного повезет, то он окажется интересным, забавным и красивым, и тогда вечер пролетит быстро. (Эластер и Элисон, их имена даже красиво звучат вместе. Она уже запланировала пошутить, чтобы разрядить обстановку, сказав: «Можешь называть меня Эл», – как в песне Пола Саймона. Хорошо бы он понял шутку и счел ее остроумной, а не странной. Гм. Возможно, все-таки не стоит так шутить.)

Элисон вышла из машины, поправила платье. Даже если Эластер Кирк не окажется Тем Самым, она надеялась, что ей, по крайней мере, не придется пожалеть о пропущенной любимой телевикторине. Второй раз будет удачным?

Он ждал ее за столиком в пабе с бокалом красного вина, сразу же заметил ее, встал и немного покачнулся. Первые впечатления: довольно привлекательный, высокий, стройный, с аккуратно подстриженными волосами. «Он явно внимателен, пунктуален и дружелюбен», – подумала Элисон, идя к нему через зал и нервно улыбаясь. На первый взгляд все было хорошо. Но когда они познакомились и он отправился к бару, чтобы принести ей выпить, она заметила, что он принес с собой несколько набитых полиэтиленовых пакетов. Они стояли у основания стола. Он что, ходил за покупками перед свиданием с ней? Элисон нахмурилась и тайком заглянула в пакеты. Один был полон одежды. Второй был набит консервными банками с едой, а в третьем лежали разнообразные предметы: старые кроссовки, книга, папка с бумагами и… Неужели зубная щетка?

«Нет, это не шопинг», – подумала Элисон, закусив губу. Она была сбита с толку. Эластер как будто принес с собой все свои пожитки. Она посмотрела в сторону бара, где он о чем-то болтал с барменшей. Мужчина был очарователен, но есть ли у него жилье? Неужели он надеялся напроситься к ней на ночлег, когда вечер закончится?

– Прошу прощения за пакеты! – жизнерадостно воскликнул Эластер, вернувшись с бокалом вина для Элисон. Вероятно, он заметил, что она удивленно на них смотрит. У него была грамотная речь, хорошие манеры. Он был чисто выбрит, хорошо одет: красивая полосатая рубашка и темные брюки. На манжетах поблескивали запонки. – Я в данный момент временно из одного дома выехал, в другой еще не въехал, поэтому живу у друзей. Я понимаю, что из-за этого выгляжу как бродяга, но это временная неудача. Я пока еще не совсем опустился, ха!

– А! – Элисон вежливо улыбнулась. – Это, должно быть, неприятно. И когда же вы сможете въехать в ваш новый дом?

– Это довольно длинная история, – ответил Эластер, усаживаясь напротив нее, – и, к сожалению, скучная. Если кратко, то во всем виновата бывшая жена! – Он громко расхохотался, но смех был неискренним. Элисон услышала тревожный звонок в голове. Боже. Дома нет, ведет войну с бывшей женой… Определенно первое впечатление может быть обманчивым, но у нее было ясное ощущение того, что перед ней еще один мужчина, который пока не готов ходить на свидания. Слишком много багажа в его жизни. Нет, она не имела в виду три полных полиэтиленовых пакета, сваленных у его ног. (Ну правда, почему эти мужчины не могут выждать лет тридцать, как она? При таком раскладе она прождет еще тридцать лет, прежде чем встретит хоть кого-то мало-мальски подходящего.)

«По крайней мере, еда должна быть хорошей», – утешила себя Элисон, изучая меню. Что же выбрать – морского окуня или креветки с чесночным соусом? Стейк? О, у мужчины за соседним столиком такой сочный бургер. Хотя, когда ешь бургер, можно перепачкаться. Элисон не хотелось вымазать пальцы кетчупом и поставить себя в неловкое положение. Нет, никаких бургеров.

– Это ваш телефон звонит? – спросил Эластер.

– Что, простите? – спросила Элисон, углубившись в свои мысли. – Да, это мой телефон! Спасибо. – Она протянула руку и вытащила телефон из сумки. Звонила Робин. Виновато улыбнувшись, Элисон перевела звонок на голосовую почту. Ей не хотелось, чтобы дочь знала, чем она занята. «Ты на свидании? Круто! – представила Элисон реакцию Робин. От энтузиазма у нее бы еще и дыхание перехватило. – Как все проходит? Он симпатичный? Сделай тайком фото и пришли мне!»

Эластер наблюдал, как она отложила телефон.

– Мне знакомо это выражение лица, – прокомментировал он. – Я понял – это твой бывший звонит. Моя бывшая тоже всегда выбирает самый неподходящий момент.

Ага, вот оно. Он снова упомянул свою бывшую. «Давай, дорогуша, бери стул, садись, если ты собираешься быть с нами весь вечер», – подумала Элисон.

– Увы, мой бывший умер, – сказала она, возвращаясь к меню. – Это случилось давно, – быстро добавила Элисон на тот случай, если он почувствовал себя неловко. Людям всегда кажется, что они должны извиниться, когда ты говоришь им, что твоя вторая половина мертва. И у них становится такое печальное, встревоженное лицо. Понятно, что они гадают, не расплачешься ли ты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению