Кое-что по секрету - читать онлайн книгу. Автор: Люси Даймонд cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кое-что по секрету | Автор книги - Люси Даймонд

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Где я видела ту женщину, – возбужденно сказала Флисс, – твою сводную сестру. Я видела ее в статье, в газете «Гардиан», кажется. В субботнем выпуске была большая статья несколько месяцев назад. Уверена, что это она. Рори! – неожиданно воскликнула она, явно запаниковав. – Мне нужно идти.

– Хорошо, пришли мне ссылку на почту, – только и успела сказать Пола, и Флисс отключилась. Мерзавка! И ради продавца, который наверняка подслушивал, она произнесла в трубку: – Они хотят предложить один и два? Что ж, надо посмотреть, сможем ли мы поднять до одного и четырех. Этот дом заслуживает лучшей цены. Я знаю, что мы можем ее получить. – Убрав телефон обратно в сумку, она повернулась к клиенту, сияя улыбкой. – Прошу прощения! На чем мы остановились? Вы сказали, эта мебель – в стиле шейкер? Она великолепна, мне нравится то, что вы здесь сделали. Вы заберете эти светильники с собой или оставите? Что ж, позвольте мне кое-что записать.

Включить все свое обаяние и болтать с потенциальным клиентом никогда не было для Полы проблемой, особенно когда она оказывалась в таком красивом доме, как этот. У нее был свой метод: она доставляла удовольствие владельцу, отмечая крошечные штрихи, не скупилась на комплименты и видела потенциал в любом недоиспользованном месте. Но под прикрытием улыбки, позитива и очарования ее мозг уже работал словно заведенный, повторяя то, что ей только что сказала Флисс. Фрэнки была в «Гардиан»? Неужели ее сводная сестра знаменита? Или дело в чем-то другом? Это было слишком интригующе, чтобы пытаться выразить словами!

Только спустя примерно сорок минут, когда Пола вернулась в свою машину, насладившись тщательным осмотром собственности и предложив цену за дом, она смогла еще раз проверить телефон. В папке «Входящие», Пола увидела ссылку на статью предыдущего года, которую нашла Флисс. Под заголовком «Любовь на рабочем месте» были собраны три разные истории о парах, которые познакомились на работе. И там была история Фрэнки!

Пола взвизгнула и увеличила фото, на котором Фрэнки прижималась к улыбающемуся мужчине. Он тоже показался Поле знакомым. И тут она вспомнила. Неужели это в самом деле он? Да, это был он – Крэйг Джейкобс, тот самый автор колонки «Папа дома»!

– О боже! – воскликнула Пола, читая текст. Как оказалось, Фрэнки была его партнершей и иллюстратором колонки. Как же эта колонка нравилась Поле! Она читала ее каждое воскресенье! И оформление ей тоже нравилось: рисунки были полными юмора, яркими и привлекали внимание. Так их нарисовала Фрэнки? Удивительно! Ее сестра – художница!

Пола неожиданно вспомнила, что ее машина все еще стоит на подъездной дорожке дома потенциального клиента, и быстро завела мотор, чтобы уехать. «Какая удача!» – подумала она с ликованием. И благодаря колонке Крэйга она уже многое узнала о Фрэнки. У них ведь мальчик? Очень умненький, если судить по тому, что о нем писал отец. Малыш перенес несколько серьезных операций и справился с проблемами со здоровьем. Да, именно так. Они, кажется, жили в Лондоне и вместе идиллически работали за кухонным столом или в каком-то еще романтическом месте, где они каждую неделю с наслаждением создавали очаровательные тексты и рисунки.

О боже! Это так волнующе! И Пола была ее родственницей. Ну не странно ли это? Кто бы мог подумать? Теперь ей оставалось только надеяться, что Фрэнки все еще заинтересована в том, чтобы познакомиться с йоркширской частью ее семьи. Потому что теперь у Полы появилась возможность связаться с сестрой, и она определенно собиралась ею воспользоваться.

Глава девятнадцатая

– Чаю?

– С удовольствием, – ответила Робин, сидя на элегантном сером диване Бет Бродвуд и сложив руки на коленях. Это был вторник, вторая половина дня, и Робин поддалась собственному отчаянному любопытству. Мы можем поговорить? Такое сообщение она отправила Бет, найдя ее телефон в списке членов родительского комитета, который некоторое время назад составила одна из матерей. «Какого черта, – мрачно подумала Робин. – Да, это будет унизительно, но я уже миновала точку невозврата, после которой не страшно потерять лицо. И потом, прежде чем решусь напрямую поговорить с мужем, мне нужно получить факты. Нужно знать, насколько сильно мне следует на него сердиться».

Сидя в кресле – дымчато-розовом, с пуговицами на спинке, – Бет наклонилась, чтобы налить чай. Повсюду были фотографии ее красивых дочерей с их аккуратными косичками и широкими улыбками. На большом черно-белом свадебном снимке Бет и ее жених смотрели друг на друга с бесконечным обожанием. «Судя по всему, у Бет – идеальная жизнь», – с тоской подумала Робин, не в силах не сравнивать это с теперешним хаосом в ее собственной жизни.

– Итак, – любезно начала Бет, передавая ей чашку с блюдцем, – как дела?

Робин размешала чай, ее пальцы, держащие ложку, дрожали. Вот оно.

– Дела могли бы быть и лучше, – ответила Робин сдавленным голосом. Она попыталась улыбнуться, но, вероятно, улыбка была больше похожа на гримасу. Робин глубоко вдохнула. Выдохнула. – Послушай, Бет, я надеюсь, ты не будешь возражать. Мне нужно кое о чем спросить тебя. Я перейду прямо к сути. Что ты знаешь об увольнении Джона из университета?

Бет побледнела, услышав настолько прямой вопрос.

– Ну… – осторожно заговорила она, и пауза чуть затянулась.

– Все в порядке, ты можешь мне сказать, – заверила ее Робин. – Я знаю, что это нечто ужасное. Я знаю, что он тайком встречается с другой женщиной. Очень молодой женщиной, возможно даже студенткой. Но я не знаю деталей. – Она скрипнула зубами, ей была очень неприятна эта ситуация. Однажды они с Бет вместе оказались за прилавком на школьной рождественской ярмарке, порой перебрасывались парой слов на университетских мероприятиях или на школьной площадке, но не больше. До этого момента. – Мне очень неловко тебя расспрашивать. И прости, если я ставлю тебя в неудобное положение или подставляю тебя, – продолжила Робин. – Но Джон… – Она сглотнула и опустила глаза. – Он все время лгал мне насчет этого, и я просто хочу услышать правду. Какой бы ужасной она ни была.

Бет кивнула с серьезным видом. Она была высокой, довольно крупной, а каштановые волосы средней длины собирала на затылке. В свое время она наверняка была старостой, капитаном команды, отличной спортсменкой. Возможно, даже все сразу. Но по крайней мере, она была достаточно доброй, чтобы не добивать лежачего, поэтому не стала делать вид, будто не понимает, о чем говорит Робин.

– Ладно. Насколько я знаю, этим летом был скандал со списыванием на экзаменах у второго курса, – медленно заговорила Бет, и Робин навострила уши, вспомнив, что она и сама об этом слышала. – Студентов, заподозренных в списывании, опросили, и они намекнули на Джона. Якобы именно он передал копии экзаменационных заданий одной из студенток последнего курса, и та продала их остальным студентам.

Та-да-да-дам. Этого Робин не ожидала. Надо отдать ему должное, муж умел ее удивить.

– О боже, – хрипло прошептала она, стискивая руки.

– Студентка, о которой идет речь, – очень привлекательная молодая женщина по имени Наоми Эллис, – продолжала Бет, с опаской глядя на Робин, как будто ей очень не хотелось рассказывать дальше. А Робин тем временем мучила себя, вспоминая женщину, которую видела с Джоном в кафе, ее длинные медные волосы, нос с пирсингом, кожу цвета сливок. Была ли это Наоми? – Эта девушка пожаловалась администрации университета на то, что… хмм… что Джон соблазнил ее, пообещав экзаменационные задания, если она переспит с ним. Прости, – с несчастным видом добавила Бет, видя отчаяние на лице Робин. – Мне продолжать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению