Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала - читать онлайн книгу. Автор: Глэдис Митчелл cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала | Автор книги - Глэдис Митчелл

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Теперь я уже не верю, что это был Том, — заключила она. — Но если не Том, тогда кто?


Февраль, 21

Уильям прислал письмо, где выражал мне сочувствие в связи с болезнью, однако не преминул упомянуть, что мое отсутствие в такое время создает им массу неудобств. Отвечать на него я не собираюсь. Я также получила письмо от адвоката тети Флоры, который сообщил, что с банком можно договориться и он будет переводить мне деньги ежемесячно. Это просто замечательно. Я сказала Мьюриэл, что, пока живу у них, буду платить Тому двести пятьдесят фунтов в год. Мьюриэл даже расплакалась от благодарности. Вероятно, с деньгами у них неважно, и я почувствовала себя настоящим филантропом.


Февраль, 22

Начались какие-то непонятные явления. Прошлой ночью, поднимаясь к себе, я услышала за спиной какой-то шорох. В доме электрическое освещение, так что там вполне светло, и я увидела, как в холле на пол упал какой-то предмет. Спустившись, я подняла его. Том с Мьюриэл не держали слуг, в доме были лишь мы трое, и я только что оставила супругов в столовой, которую мы использовали как гостиную. Предмет оказался маленьким вечным календарем, который еще вечером я видела на своем туалетном столике. Подняв календарь, я взяла его с собой.

Не успела я поставить его на столик, как снизу донесся страшный грохот. Мы все выскочили из комнат с криком «Что происходит?»

Потом мы увидели, что все, что стояло на кухонных полках, оказалось в холле — на полу валялись несколько кастрюль, пара эмалированных кувшинов, подставки под чайники, три или четыре чашки, открывалка для бутылок, две сковородки, глиняная миска, лопатка для рыбы и дуршлаг. Ничего не разбилось, даже ручки у чашек были на месте, только на двух кастрюлях появились вмятины.

Когда мы все это собрали и водрузили обратно на полки — довольно неприятное занятие, поскольку никто из нас не горел желанием входить на кухню, — по всему дому вдруг зазвонили звонки.


Февраль, 23

Том перерезал все провода, ведущие к звонкам, но они продолжали звонить. Мне это совсем не понравилось.


Февраль, 24

Но еще хуже обстояло дело со звуками шагов, словно кто-то ходил в тапочках. Они повсюду преследовали Мьюриэл. Нервы ее были на пределе. Том пригласил четырех человек на спиритический сеанс. Он похож на человека, который завел змею в качестве домашнего питомца — любопытно, но страшно. Мы вдруг стали слышать какую-то неземную музыку.


Февраль, 25

Я переехала в гостиницу, и Мьюриэл последовала за мной. Она говорит, что больше не может оставаться в этом доме. Спиритический сеанс ее доконал. Вчера в четыре часа к нам пожаловали четверо гостей — трое мужчин и пожилая дама, и после чая Том показал им свой журнал и записную книжку. Он скрупулезно регистрировал все явления, происходящие в доме. Они, похоже, заинтересовались и стали невозмутимо и очень по-научному их обсуждать, что нас несколько успокоило. Даже Мьюриэл повеселела и была готова согласиться, что ничего страшного не происходит. Однако впечатление испортилось, когда во время сеанса над нашей головой несколько раз громыхнуло. Когда все, кроме нас с Мьюриэл (мы остались внизу, испуганно вцепившись друг в друга), отправились наверх, то обнаружили, что мебель в гостевой спальне перевернута, провод оборван, а лампа вместе с абажуром оказалась на комоде, который лежал на боку посереди комнаты. Изголовье кровати не пострадало, но, когда Том включил фонарик, провод от лампы стал раскачиваться, как маятник часов. Как только один из джентльменов протянул руку к выключателю, раскачивание прекратилось и послышалась музыка.

Комнату привели в порядок, но я слишком перенервничала, чтобы там спать, поэтому мы с Мьюриэл отправились в гостиницу. Том вместе с двумя гостями остался в доме. Остальные двое вернулись в город. Все это случилось в половине девятого вечера.


Февраль, 26

Мьюриэл вернулась к Тому. Она настоящая героиня, и я надеюсь, что Том это оценит. Сегодня ничего особенного не произошло. День я провела с ними, и они сообщили, что стук наверху повторился, но мебель осталась на своих местах. После сеанса и нашего ухода Том с гостями обвел мелом все предметы, которые можно сдвинуть с места: мебель, картины, декор, книги (в доме нет книжных полок и книги валяются где попало, что придает интерьеру весьма неряшливый вид), чтобы сразу заметить, если что-то было передвинуто. У Тома фанатично заблестели глаза. Лондонские эксперты произвели на него большое впечатление. Теперь он с нетерпением ждет новых полтергейстов.


Февраль, 27

По деревне поползли ужасные слухи о том, что происходит по ночам у Тома.


Февраль, 28

Кое-что новое о Пигги и Алеке. Здесь, в деревне, полисмен поймал двух мальчишек, ограбивших курятник, принадлежащий молодой супружеской паре Толлесонов. По внешним признакам они вполне соответствовали беглецам. И, поскольку в каждом полицейском участке были их приметы, их отправили в ближайший городок Ридж. Я их не видела, но уверена, что это те самые парни. Хотя теперь все это меня не касается. Уильям пригласил меня на «небольшую презентацию», если я достаточно хорошо себя чувствую. Я не чувствую себя достаточно хорошо, и ничто не заставит меня вернуться в это место. Пусть оставят себе свои часы или чемодан, которыми они решили одарить меня на прощание. Даже не собираюсь отвечать на это письмо. Лучше уж сразу обрубить все концы.


Март, 3

Слухи становятся все чудовищней. Теперь там фигурирует карета с кучером без головы.


Март,4

Мьюриэл вернулась в гостиницу. Она говорит, что если останется в доме, то сойдет с ума. Она действительно на грани помешательства. Сказала, что шаги стали гораздо громче. Теперь это топот, который слышен по всему дому. Прошлой ночью она полчаса тряслась от страха — с половины первого до часа. Том пришел в спальню в час — до этого он сидел внизу, заполняя свой журнал, — и спросил, не слышала ли она чего-нибудь. Он дважды выходил посмотреть, что происходит, но ничего не увидел. Шум прекратился, когда он открыл дверь в столовую. Утром вся мебель в гостевой спальне была свалена на кровать.


Март, 5

Это опять оказались не Пигги с Алеком.


Март, 6

Я получила еще три анонимных письма. Кто-то выяснил, где я живу. Письма те же, что прежде, только прибавилось прямое обвинение в убийстве. Я будто бы отравила тетю Флору. Пришлось отнести их в полицию. Там обещали начать расследование, но полиция у меня доверия не вызывает. Обычных преступников они еще худо-бедно ловят, но найти автора анонимок им явно не по силам. Если они такие умные, почему до сих пор не поймали Пигги с Алеком? Просто невероятно, что двое мальчишек такого пошиба так долго гуляют на свободе.


Март, 7

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию