Сумрак - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Дуглас cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сумрак | Автор книги - Пенелопа Дуглас

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

– Только один раз. – Я обошла его и подошла к столу. – Мы так договаривались.

– Не помню этот разговор. Я точно присутствовал?

Приподняла бровь, увидев, что в класс вошли другие ученики, и поставила сумку на пол рядом со стулом.

Он наклонился, его слова щекотали волосы у моего уха.

– Этого недостаточно, – сказал он тихо. – Даже больше, чем недостаточно. Все, о чем думаю сейчас, это то, как хочу повторения прошлой ночи, но на этот раз в моей машине, в моей постели, в твоей постели, в душе, на улице…

Я выдохнула, на лбу выступила испарина. Обернувшись, уперла руку ему в живот, удерживания его на расстоянии.

– И ты тоже этого хочешь, – поддразнил он меня, сжимая мой галстук в кулаке, – иначе ты бы не носила мою одежду.

Да, на мне был его галстук. И что?

Надо быть дальновиднее. Вперед. Мы нравились друг другу. Мне понравилась прошлая ночь, и надеялась, что ему тоже, но жизнь штука сложная. У нас бы ничего не получилось, и в нашем возрасте смешно ожидать чего-то большего.

Я бы сбегала еще несколько раз, мы бы веселились, кто-то из нас влюблялся, а потом мы расходились, потому что он устал из-за того, что я не могла для него сделать, и постоянно беспокоился, чтобы помочь мне приспособиться к обществу.

Он ничего не потеряет.

– Для тебя это все – игра, – сказала я, собираясь сесть на свое место.

Но он взял меня и посадил к себе на колени, когда сел рядом с моим столом.

– Неправда.

Я оттолкнула его, видя, как Майкл смотрит на нас, занимая место перед Уиллом, повернувшись как раз вовремя, чтобы скрыть чертову ухмылку.

– Уилл, – умоляюще пробормотала я.

Он мягко взял меня за подбородок.

– Мне нужно поговорить с тобой, – сказал он с серьезным видом. – Синяки на твоей спине. Ты попала в аварию или…

Я отвела глаза, увидев вошедшего Таунсенда.

– Урок начинается.

Попыталась слезть с его коленей, но он притянул меня к себе.

– Мне нужно поговорить с тобой, – выдохнул он, – и это не может ждать.

Ударила его по шее и заметила засосы, которые оставила прошлой ночью. А может, один из них был сделан раньше. Не могла вспомнить.

К лицу прихлынула кровь, когда увидела доказательства, насколько другой была в темноте.

Боже, что он со мной сделал?

Он посмотрел мне в глаза и прошептал:

– Я тебе нравлюсь, Эм?

Горло сдавило. Я посмотрела на него, не желая отвечать на вопрос и не желая лгать. Хотела лишь поцеловать его.

Медленно приблизилась к его лицу, Уилл опустил взгляд на мои губы и обнял меня за талию.

– Мистер Таунсенд? – по громкой связи прозвучал голос Кинкейда.

Я втянула воздух, остановилась и повернула голову к учителю.

– Да? – ответил он.

Спрыгнув с колен Уилла, я уселась на свое место.

– Не могли бы вы отправить следующих студентов в мой кабинет, когда они придут в класс? – попросил Кинкейд. – Майкл Крист, Дэймон Торренс, Кай Мори и Уильям Грэйсон. Спасибо.

– О-о-о-о-о, – взревели все в классе.

Мой пульс участился, и я посмотрела на Уилла. Дэймон вздохнул, а двое других парней уже поднялись со своих мест.

Он покачал головой, пытаясь меня успокоить. Склеп. Я даже не думала, что все бы заподозрили Всадников. Не поэтому ли Кинкейд позвал их?

– На всякий случай возьмите с собой сумки и книги, – сказал им Таунсенд.

На какой всякий случай? На случай исключения? Ареста?

По дороге к двери каждый из них повернул голову и посмотрел на меня.

Улыбка скривила губы Дэймона, когда он поднял палец и пригрозил мне.

Кай засмеялся, увидев жест Дэймона, и мне казалось, что я не дышала еще целую минуту после того, как они исчезли за дверью.

Черт!

* * *

Как только урок закончился, я не повернула направо, как должна была, и не пошла к шкафчику, чтобы забрать книгу по химии. Я ворвалась в приемную, испытывая искушение выглянуть в окно, чтобы проверить, не стоит ли там полицейская машина.

– Мне нужно поговорить с мистером Кинкейдом, – сказала секретарю, кладя руки на длинный стол.

Она взглянула на стопку пакетов, которую пересчитывала.

– О чем?

Открыла рот, но не успела ничего сказать, как меня опередили.

– Она войдет только после меня.

Я обернулась и увидела мокрые волосы Тревора Криста, прижимающего салфетки к носу.

– Я подожду, – сказала секретарю.

Посмотрела на дверь Кинкейда и увидела, как за матовым стеклом движутся тени, и от неопределенности у меня скрутило живот. Я села на пару стульев дальше от Криста, пытаясь подслушивать, но могла разобрать лишь бормотание. Я испытывала искушение, позволить парням взять вину на себя, потому они бы выкрутились и избежали наказания в отличие от меня. Но я не такая.

– Ты не хочешь спросить меня, что случилось? – спросил Тревор.

Посмотрела на него, внутри меня пробежала волна сочувствия.

Просто еще один день в Тандер-Бэйе.

– Мне все равно, – сказала я. – Извини.

Тревор усмехнулся, наблюдая за движением теней, почти не слушая бормотание за дверью, и продолжил.

– Когда-нибудь все это им аукнется, – выплюнул он.

Он говорил о Всадниках. Я догадывалась, что они – или кто-то один из них – сцепились с ним.

– Все так говорят, – вздохнула я.

Даже я сама так говорила когда-то.

– Это случится, – возразил он. – И я буду не единственным, кто посмеется.

Посмотрела на него и увидела, как сжалась его челюсть. Он злился.

Часть меня восхищалась Тревором. Единственное чувство к брату, которое он показывал, – ненависть. Я понимала это, но не была уверена насчет остальных.

Дверь в кабинет Кинкейда открылась, и из него вышли люди, включая моего брата.

Он увидел меня, и я выпрямилась, ломая голову над оправданием.

– Мальчики, возвращайтесь в класс, – сказал Кинкейд. – Вы можете тренироваться во время седьмого урока, так что на празднование выйдете пораньше. Не заставляйте меня сожалеть об этом, и я серьезно, Торренс.

Дэймон усмехнулся, когда Мартин встал в стороне, глядя на меня испепеляющим взглядом.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он.

– Собираю информацию о колледжах, – сказала я, вставая, и подошла к брошюрам на стене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию