Дрожь в основании ада - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Марк Вебер cтр.№ 223

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дрожь в основании ада | Автор книги - Дэвид Марк Вебер

Cтраница 223
читать онлайн книги бесплатно

— Да, они это сделали. И когда случается что-то подобное, это никогда не бывает результатом слепой случайности, — прокомментировал сэр Доминик Стейнейр со своего предрассветного флагмана в гавани Теллесберга. — Это происходит потому, что задействованные солдаты и офицеры были обучены выполнять свою работу «совершенно правильно», и вы это знаете.

— В этом что-то есть, — согласился Кэйлеб. — На самом деле, в этом есть много чего.

— Это ваше письмо, вероятно, также подожжет фитиль инквизиции под Тирском, — вставил Филип Азгуд. — Это был приятный штрих, сэр Данкин.

— Согласен, — сказал Нарман Бейц. — Рейно, вероятно, достаточно умен, чтобы понять, что это именно то, что он должен был сделать. Клинтан, безусловно, достаточно умен, но он слишком увлечен ненавистью ко всему, что связано с Чарисом, — и не доверяет никому на своей стороне, у кого есть хоть что-то похожее на моральный стержень, — чтобы думать об этом. Ваша маленькая записка будет иметь большое значение для подрыва любого доверия, которое он все еще имеет к Тирску, и это не может быть плохо с нашей точки зрения.

— Все это, вероятно, правда, но, честно говоря, я был меньше озабочен тем, чтобы «подкрутить фитиль» для Тирска из каких-либо макиавеллиевских побуждений, — Сармут коротко улыбнулся, употребив то, что стало одним из самых популярных прилагательных внутреннего круга, — чем я был просто взбешен. Думаю, что вы с Кэйлебом, вероятно, правы насчет того, что происходит в голове Тирска, Мерлин, но он получил это письмо. Особенно потому, что он человек чести с — как ты это назвал, Нарман? — чем-то «напоминающим моральный хребет». Он чертовски хорошо знает, что лучше не верить, что такого рода дерьмо может быть чем угодно, чего хотел Бог!

— Согласна, сэр Данкин, — сказала Айрис Эплин-Армак. — С другой стороны, я не была бы слишком удивлена, если бы то, что вы послали ему, не помогло… прояснить некоторые из тех вещей, которые происходят у него в голове.

— И если это действительно «проясняет» их, что он с этим делает, Айрис? — спросил Гектор.

— Понятия не имею, — ответила его жена. — Хотя он не совсем неумелый тип, не так ли?

— Нет, он, конечно, не такой, — сказала Шарлиэн. Она сидела, глядя из окна своей башни на гавань, где стоял на якоре флагман Рок-Пойнта, якорные огни горели, как крошечные звезды, над зеркально гладкой водой. — Но что еще важнее — и единственное, что действительно беспокоит меня в вашем письме, Данкин — Клинтан знает, что он не так хорош, как мы.

— Именно об этом я и думала, ваше величество, — сказала Эйва Парсан. Выражение ее лица было обеспокоенным, когда она сидела, расчесывая свои длинные блестящие волосы перед зеркалом в своей спальне. Теперь она отложила щетку и откинулась на спинку стула в шелестящем кимоно из шелка стального чертополоха. — Если Клинтан думает, что есть шанс, что письмо барона Сармута подтолкнет Тирска к каким-то действиям, он предпримет шаги, чтобы предотвратить эти действия.

— Да, он это сделает, — согласился Мейкел Стейнейр. — И наиболее вероятным шагом, учитывая, как работает больное оправдание мозга этого человека, было бы настоять на том, чтобы инквизиция официально взяла семью Тирска под «охрану».

— И, вероятно, не в Горате, — сказала Нимуэ Чуэрио из своей собственной спальни в Манчире.

— Нет, не в Горате, — согласился Мерлин, его голос был таким же жестким, как и его сапфировые глаза, когда он сидел напротив камина от Кэйлеба в гостиной императора. — Он прикажет отправить их в Зион, где он сможет «защитить» их должным образом.

— Интересно, достаточно ли умен Тирск, чтобы понять, что, как только они отправятся в Зион, он лично обречен, — тихо сказала Эйва. — Соблазн поверить в обратное — заставить себя поверить в обратное, когда он так мало может с этим поделать, — должно быть, огромен. Но такой человек, как Клинтан, ни за что не позволит ему выживать бесконечно после того, как он сделал шаг, который гарантированно превратит его в смертельного врага. В конце концов, он навсегда уничтожит Тирска — и его семью. Он может согласиться на простое анонимное убийство, а не на полное наказание, учитывая то, как Тирск стал одним из немногих настоящих героев джихада, но он убьет их всех.

— Я бы не хотел, чтобы это произошло. — Выражение лица Кэйлеба было мрачным, почти затравленным. — Исключение его из кадрового резерва оппозиции было бы огромным выигрышем, как бы то ни было, но я бы не хотел, чтобы это произошло таким образом.

— Мы все хотели бы, милый, — мягко сказала ему Шарлиэн.

— Интересно, как он перевез бы их в Зион? — Нимуэ задумалась.

— Это отличный вопрос. — Мерлин откинулся на спинку кресла, его глаза были задумчивыми. — Так или иначе, учитывая подозрения, которые он, вероятно, лелеет, я склонен сомневаться, что он был бы счастлив доверить их доставку галеону КДФ. Отправит их по суше?

— На его месте я бы поступил именно так, — сказал Рок-Пойнт через мгновение. — Особенно с тобой, скрывающимся в заливе, Данкин.

— Хотя, возможно, он также не захочет отправляться по суше после того, что «Дайэлидд Мэб» сделал с охранниками лагеря Тейрек и инквизиторами. — Тон Нимуэ был таким же задумчивым, как и глаза Мерлина. — Это самая крупная атака, которую когда-либо наносили «сейджины», и ни один из следопытов или следователей Клинтана не имеет ни малейшего представления о том, как так много из них могли входить и выходить незамеченными. Возможно, он боится, что нам удастся перехватить семью Тирска таким же образом. Как уже было проделано с тобой и Дейвином, Айрис. А дети и внуки Тирска почти так же важны для Церкви, как и вы двое. Хуже того, в отличие от заключенных лагеря, они были бы достаточно маленькой группой, чтобы эти злые сейджины могли тайно вывезти их так же, как демон Мерлин вытащил вас двоих и Филипа из Делферака.

— Вы хотели бы, чтобы он беспокоился о таких вещах? — спросила Эйва.

— Не вижу, где это может кому-то повредить, — ответила Нимуэ.

— В таком случае сейджин Жозуа мог бы переговорить с Арло Макбитом. Возможно, мы и вытащили отца Биртрима, но у Хелма Кливера все еще есть по крайней мере несколько контактов в инквизиции. В основном через людей, которых агенты-инквизиторы, о которых идет речь, завербовали в качестве источников, а не самих реальных агентов. И в дополнение к этому, вы знаете, мы довольно хорошо начинаем «кампании шепотков». Думаю, мы могли бы запустить несколько искусно придуманных слухов, чтобы поощрить паранойю Клинтана в этом отношении.

— Не вижу, где это могло бы иметь какие-либо недостатки, — сказал Кэйлеб через мгновение. — Ты все же собираешься куда-то с этим идти, Нимуэ?

— Ну, если Данкин будет достаточно любезен, чтобы сотрудничать с тем, что я имею в виду, возможно, мы просто сможем убедить Клинтана транспортировать их нашим путем, а не его.

IV

Остров Шайэн, залив Долар

— Ты родился глупым, Нейклос, или тебе пришлось для этого учиться? — спросил старший сержант Аллейн Макгрудир менее чем ласковым тоном. Капрал Нейклос Хейрингтин остановился и посмотрел на него, и старший сержант указал ему. — Там, наверху, — сказал он. — Ты знаешь — где главстаршина с красивым маленьким флажком размахивает им взад и вперед над головой, пытаясь привлечь твое внимание?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению