— По крайней мере, это грязь, а не камни, сэр, — сказал Килман. — Мы повредили несколько швов, но при таком ударе камень вырвал бы у него кишки прямо изнутри.
— Это то, что я имел в виду, говоря, что могло быть хуже. К сожалению, наш вариант далеко не самый лучший, — ответил Абат, затем мысленно встряхнул себя.
Давай не будем слишком впадать в отчаяние, Брустейр! — сказал он себе. — И это нормально — ослаблять бдительность с Дейвином, пока ты не делаешь этого там, где тебя может услышать кто-нибудь еще. А теперь перестань пинать себя и подумай, что тебе делать дальше.
Проблема заключалась в том, что он мало что мог сделать. Килман был прав в одном. «Тандерер» шел со скоростью почти пять узлов при том благоприятном ветре, которому он так радовался. Если бы они врезались в неизведанную скалу на такой скорости, это пробило бы потенциально огромную дыру в его корпусе. Как бы то ни было, он скользнул на илистую отмель под относительно пологим углом, и плотник и его помощники сообщили, что серьезных подводных повреждений не было.
Нельзя было сказать то же самое о верхних палубах. Внезапная остановка сорвала с корабля фок-мачту до того, как удалось спустить паруса и освободить от ветра огромный фок-марсель. Абат не мог сказать, почему грот-мачта не последовала ее примеру, и он намеревался очень тщательно осмотреть ее, как только рассветет. Упавшая фок-мачта унесла с собой фок-брамсель и фок-бом-брамсель, и по крайней мере два матроса не нашлись и пропали без вести после того, как были убраны обломки. Капитан был мрачно уверен, что они были раздавлены и выброшены за борт падающим рангоутом, и одновременно девять их товарищей по кораблю были ранены — трое из них серьезно.
Хуже всего было то, что они сели на мель во время прилива, очень близкого к наивысшему уровню, а приливы так далеко вглубь материка не были чем-то особенным и стоящим описания. Это означало, что следующий прилив вряд ли аккуратно вынесет их с отмели. Скорость, с которой они врезались, усугубляла ситуацию в этом отношении, поскольку он был уверен, что корабль глубоко погрузился в грязь. Это должно было создать мощный присасывающий эффект, который мог только еще больше усложнить их работу.
Просто будь благодарен, что эти проклятые винтовые галеры не доберутся до Симархана еще два дня, — сказал он себе. — Или что они, во всяком случае, вряд ли это сделают. Это дает тебе некоторое время, чтобы разобраться с этим, и у тебя есть целая эскадра лодок и других галеонов, которые помогут тебе выбраться из этой проклятой Шан-вей грязевой кучи. У них всех вместе достаточно якорей, чтобы вытащить «Эрейстор» в море!
— Хорошо, Дейвин, — быстро сказал он. — Сначала нам нужно отправить шлюпку на «Вендженс», чтобы сообщить капитану Варнею, что он теперь исполняющий обязанности старшего офицера на плаву. Нам нужно вывести несколько шхун, чтобы убедиться, что никто не подкрадется к нам, пока мы торчим здесь, как виверны, ожидающие, когда с нас снимут шкуру. Затем я хочу, чтобы оба катера были оборудованы так, чтобы нести якоря. Если ветер не сменится на западный, ни один из других галеонов, черт возьми, не сможет отбуксировать нас, так что давайте продолжим и подготовим буксирные тросы на корме, поскольку единственный способ, которым мы смогли бы сдвинуть его, — это кормой. Очевидно, что нет смысла начинать это до начала прилива, но установить якоря мы могли бы прямо сейчас. Далее нам нужно разобраться с разгрузкой корабля. Мы пока не выбрасываем за борт никаких пушек, но думаю, что пришло время подумать о том, чтобы опустошить резервуары для воды. Мне это не нравится, но мы можем занять часть ее с других кораблей эскадры, как только вернем его на воду. Посмотрим, что еще мы могли бы выбросить за борт, не ставя под угрозу нашу боеспособность; если до этого дойдет, я буду готов сбросить за борт ядра или спустить их в шлюпки, где мы сможем забрать их позже. Следующее…
* * *
Генерал Трумин Стонар медленно ехал по улице в окружении своего штаба, помощников и, по-видимому, по меньшей мере половины роты сиддармаркских драгун. С таким количеством телохранителей он чувствовал себя свободно, осматривая повреждения, пока они пробирались вглубь города Гуарнак.
Там было много чего, что нужно было изучить.
Гуарнакская набережная была разрушена великим рейдом чарисийских броненосцев на каналы. Большая часть района складов сгорела во время и после бомбардировки броненосцев, и запасные сооружения, которые армия Силман поспешно возвела, чтобы защитить свои запасы на зиму, выглядели незаконченными, небрежными, временными. Во всяком случае, по крайней мере четверть из них сгорела во время последних боев. Другие части города — рядом с набережной — понесли значительный ущерб от пролетающих мимо снарядов чарисийцев или артиллерийского огня армии Бога, отскакивавшего от брони Хэлкома Барнса и рикошетившего на улицы.
Однако это было ничто по сравнению с тем, что произошло за последние несколько пятидневок с когда-то крупнейшим городом провинции Маунтинкросс.
Войска, которые пытался спасти Барнэбей Уиршим, преодолели не более ста миль, меньше половины расстояния до Джилмина, прежде чем были повержены в прах преградившим им путь кавалерийским корпусом армии Хилдермосс: пять вооруженных нарезными карабинами драгунских полков под командованием генерала Фрейдарека Ширбирта. Это могло обернуться необычайно уродливо, — признал Стонар, — поскольку Ширбирт родился в провинции Уэстмарч, и в его семье сохранялись традиции армейской службы и яростной преданности республике. Эта семья также была практически уничтожена за последние полтора года — сначала мятежными сторонниками Храма, затем наступающей армией Бога и, наконец, инквизицией Уилбира Эдуирдса. К счастью, Ширбирт был профессионалом и порядочным человеком, который явно намеревался сделать все возможное, чтобы оставаться и тем, и другим, несмотря на вулканическую ярость, накопившуюся внутри него. Однако было мало шансов, что он уклонится от каких-либо злодеяний, для которых враги республики дали бы ему разумный предлог, и полковник Клейрдон Максуэйл был опасно близок к тому, чтобы сделать именно это.
Ширбирт командовал чуть более чем двенадцатью тысячами солдат, в то время как в колонне Максуэйла было около двадцати пяти тысяч. На этом основании полковник отклонил первый призыв Ширбирта сдаться — возможно, из страха перед Жаспаром Клинтаном, возможно, в попытке защитить инквизиторов, которых Уиршим прикрепил к его колонне, пытаясь вывести их из Гуарнака, или, возможно, по какой-то другой причине. К несчастью для полковника, в то время как в кавалерийском корпусе, возможно, было почти наполовину меньше людей, в нем также было двести сорок минометов, и Ширбирт не видел причин терять кого-либо из своих солдат из-за винтовок армии Бога, когда он мог стоять вне их досягаемости и убивать их всех минометными бомбами. Он высказал это Максуэйлу с холодной, жестокой точностью… а затем сообщил полковнику, что четверо его двоюродных братьев были убиты армией Бога, когда прошлым летом Канир Кейтсуирт разгромил пятнадцатитысячный отряд генерала Чарлза Стантина к югу от Эйванстина.
Максуэйл бросил один взгляд в ледяные глаза Ширбирта и точно понял, о чем говорил сиддармаркец. И поэтому он сдался, хотя по меньшей мере половина инквизиторов в его колонне покончили с собой до того, как до них добрались сиддармаркцы.