Сваха для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Росса cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сваха для дракона | Автор книги - Ольга Росса

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, значит в академию, — с раздражением согласилась я.

Через пару секунд я оказалась у корпуса факультета разведки.

— Спасибо, — уже более спокойно произнесла я. — Найду декана, чтобы он меня отправил.

— Я провожу тебя, — маг взял мою руку, и мы пошли к лестнице.

Кабинет Иральда был закрыт.

— Который час? — я посмотрела на закрытую дверь.

— Рабочий день окончен, — развел руками телохранитель.

— Знаешь, где кафедра прикладного целительства?

— Это в корпусе целителей, — ответил он. — Пару зданий нужно пройти.

На улице стремительно наступала темнота. Магические фонари один за другим загорались вдоль дорожки. Адепты возвращались в общежития. Воздух наполнился свежестью и влагой, дождь уже близко.

— Тебе зачем к целителям? — спросил Ролланд, когда мы оказались у корпуса.

— Там работает преподаватель, он друг декана, и сможет открыть портал к нему домой, — пояснила я.

— Ясно, — маг открыл передо мной массивную дверь.

Кафедру мы нашли на третьем этаже. В надежде, что Элдрю задержался на работе, я потянула дверь. И она открылась.

— Гэролл Элдрю.

Целитель сидел за столом, изучая внимательно какие-то бумаги. Он тут же поднял голову, услышав мой голос.

— Лина?! — удивленно маг посмотрел на меня, улыбаясь. — Что ты тут делаешь? — его взгляд упал на фигуру телохранителя, и его улыбка пропала.

— Гэролл Элдрю, пожалуйста, откройте портал домой к декану, — руки сложились в мольбе. — Иральда уже нет в академии. А мне очень нужно поговорить с гэроллиной Марианной!

— Хорошо, адептка од Иванс, — целитель напряженно взглянул на Роллланда. — А вы, я так понимаю, Ролланд од Готтен?

— Да, гэролл од Лонскот, именно, — он склонил вежливо голову.

— Я открою вам портал, — Элдрю прошептал заклинание, и через секунду появился шипящий овал. — Передайте гэроллине Марианне привет от меня.

— Спасибо, непременно! — крикнула я уже по ту сторону портала.

* * *

Всё семейство од Клавингов я застала за ужином. Иральд держал на руках Миру и кормил дочку с ложки.

— Всем приятного аппетита! — радостно поприветствовала я ужинающих.

— Лина! — сестра обернулась. — Кто тебе портал открыл? Как прошел первый учебный день?

— Тетя Лина, здравствуйте! — радостно воскликнул Лангар, помахав мне рукой, отчего соус с ложки разлетелся по столу.

— Лангар! — отец строго посмотрел на шалуна.

— Простите, — мальчишка тут же схватил салфетку и размазал капли по скатерти.

— Дрю любезно открыл мне портал, он в отличие от некоторых был на работе, — я сурово посмотрела на зятя.

— В отличие от некоторых, у Элдрю нет семьи, — скайлан поцеловал в светлую макушку дочурки. — Могла бы предупредить, что собираешься домой.

— Ладно, проехали, — я села за стол, рядом с сестрой.

— Рассказывай, не томи! — Марианна выражала свое нетерпение. — Как тебе твой телохранитель? Иральд говорит, он красавчик.

— Нормально все прошло, вполне ожидаемо, — пожала я плечами. — Ролланд не в моем вкусе. Хотя Иральду виднее, он же у нас эксперт по мужской красоте, — так хотелось съязвить.

— Какой дарнах тебя укусил? — буркнул недовольно белокрылый, держа ложку с овощным пюре. Малышка послушно открыла рот и проглотила еду.

— Такой! — я зыркнула на зятя. — Сам приставил ко мне няньку, а теперь мне нельзя пройти посвящение, как следует!

— Лина, о чём ты? — не поняла сестра.

— Твой муж запретил мне идти на неофициальную часть посвящения в адепты. Хотя сам говорил, что это традиция, которую должны соблюсти все первокурсники.

— Можно подумать тебя когда-то останавливали запреты, — спокойно ухмыльнулся скайлан. — Я запретил тебе, потому что это логично для Ролланда. Но никто не мешает тебе обхитрить своего няньку, чтоб пройти испытание.

У меня отвисла челюсть.

— Так мне можно?

— Нужно, адептка од Иванс, если вы хотите достичь профессионального образования, — твердым голосом сообщил декан.

— А — а-а если я попадусь?

— Конечно, попадёшься, — уверил меня зять. — Пока ты дорастешь до своего среднего уровня возможностей, первый курс закончишь. Не переживай, будешь не единственная, кто провалит испытание. Здесь главное не результат, а участие.

— Спасибо, успокоил, — проговорила я с сарказмом. — А Ролланда накажут, если я его обведу?

— Устный выговор, наверное, — пожал плечами зять. — Это необходимо для формальности и достоверности.

— Ладно, ничего страшного, — я потянулась к салатнице.

— Как у вас пары прошли? — Марианна искренне интересовалась моими делами.

— Хорошо, профессор Торрейн очаровал весь женский состав нашей группы, — ответила я, жуя.

— И даже тебя? — подмигнула сестра.

— В том числе и меня, но Кори уже положила на него глаз, — вздохнула я притворно.

— Опять эти женские вздохи по Торрейну, — недовольно буркнул скайлан.

— Конечно, у декана уже есть арэна, — улыбнулась я зятю, — и двое детей! Вот и приходится довольствоваться адепткам тем, что есть.

— Твоя соседка зубки свои обломает об эльфа, — ехидно произнес он, — это же закоренелый холостяк.

— Кори не говорила о замужестве, — пожала я плечами.

— Лина, тут дети, — шикнула сестрица, кивая на сына.

— Простите, — улыбнулась я, невинно похлопав ресницам.

— Лучше бы на ректора внимание обратили, — продолжил тему скайлан.

— Ходят слухи, что дракон проклят, поэтому он и не может встретить немиину, — шёпотом произнесла я. — И что его прокляла именно ведьма, раз никто не видит этого воздействия.

— Что за бред? — недовольно ответил скайлан. — У Нарда не было контактов с ведьмой. Их тут днём с огнём не сыщешь.

— Да, конечно, — подмигнула я Лангару, который улыбался мне. — Я ведь не ведьма!

— То что, ты ведьма, не меняет ситуацию в корне, — скайлан спустил Миру на пол, которая ерзала у него на коленях. — А может, ты проверишь ректора на ведьминское проклятие? Вдруг он на самом деле проклят, и никто этого не видит?

— Посмотрю при случае, — нахмурилась я, — спрошу у Явении, как это проверить. По субботам мы будем встречаться, учеба у наставницы ещё не закончена.

— Договорились, — улыбнулся скайлан.

— Должен будешь, — ухмыльнулась я.

— Что должен? — не понял зять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению