Молчанка - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Хилл cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молчанка | Автор книги - Алекс Хилл

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Губы дергает улыбка, но со стороны это, скорее всего, похоже на спазм. Жму его руку, молясь, чтобы моя дрожь не была такой заметной.

— Прекрати, — миссис Стоун хлопает мужа по плечу и шагает вперед, раскрывая руки для объятий.

Тревога. Мое тело каменеет, отказываясь подчиняться. Не уверена, что смогу правильно отреагировать на такое приветствие, поэтому просто замираю.

— Я Меган. Безумно рада знакомству, — она весело покачивается вместе со мной из стороны в сторону, будто не замечает моего оцепенения. — И не обращай внимания на этих двоих, в душе им все еще по восемь, — шепчет, опуская.

Снова чувствую способность дышать и делаю глубокий вдох, чтобы наполнить легкие необходимым количеством кислорода. Черт. Всё это куда сложнее, чем я думала.

Миссис Стоун, кажется, не замечает моей реакции или, может, просто делает вид. Но это приятно. По крайней мере, не приходится чувствовать себя еще более неловко. Такое теплое искреннее знакомство даже наоборот, помогает немного успокоиться. Совсем чуть-чуть…

Родители Дерека веселые и непринужденные, как и он сам. Неудивительно, что я начинаю чувствовать себя лучше. Немного скованно, но сбежать уже не хочу.

— То есть родного сына вы поприветствовать не хотите? — говорит Дерек театрально надувшись.

— Ты знаешь, кто это? — миссис Стоун смотрит на мужа.

— Нет, а ты? — отвечает он ей.

Меган берет меня за руку и, подмигнув, ведет за собой. Дин, усмехнувшись, следует за нами, не давая сыну пройти. Оборачиваюсь и смотрю на Дерека, который с довольной улыбкой наблюдает, как меня бесцеремонно похищают. Похоже, он доверяет похитителям, или просто не может противостоять им. Родители. Мы всегда будем на ступеньку ниже, потому без них не было бы нас.

— Мия, присаживайся, — миссис Стоун указывает на стулья вокруг белоснежного круглого стола.

Занимаю одно из предложенных мест и понимаю, что даже не представилась до сих пор. Хотя она уже назвала меня по имени. Дерек что, уже рассказывал обо мне родителям? Интересно, что еще он сказал?

Думаю, о твоих странностях он умолчал.

Я тоже на это надеюсь.

— Надеюсь, ты не вегетарианка, потому что у нас сегодня стейки, — продолжает щебетать Меган, доставая столовые приборы.

— Нет, я… — голос дрожит, а сердце стучит слишком громко. Перестаю слышать собственные мысли, а зрение начинает мутнеть. Паническая атака? Сейчас?

— Нет, мам. Мия любит мясо, — появившийся на кухне Дерек приходит на помощь, отвечая за меня.

Молодец, Мия. Они точно подумают, что ты какая-то ненормальная.

Смотрю на Дерека и качаю головой, поднимаясь с места. Я не могу. Слезы туманят взгляд, предвещая скорый прорыв. Он подходит ко мне и кладет руку на плечо, опуская обратно на стул.

— Все хорошо. Просто расслабься, — получаю поцелуй в макушку.

Легко сказать. Расслабиться, да? Я пытаюсь. Правда пытаюсь. Но… Дин и Меган, подходят к нам, обнимая друг друга за плечи.

— Мия, прости нас. Наверное, шутка действительно была глупой, — произносит мистер Стоун.

— Просто мы очень волнуемся. Ты первая девушка, которую Дерек решил познакомить с нами, — миссис Стоун обеспокоенно смотрит на сына, а потом снова на меня.

Черт, из-за меня и они чувствуют себя неловко. Но ведь шутка была забавной, да и их прием очень радушным. Нужно взять себя в руки и ответить.

— Нет, это вы простите. Я… — голос не слушается, а внутри все клокочет. Сосредотачиваюсь на руке Дерека, лежащей на моем плече. — Я рада знакомству с вами, просто тоже безумно волнуюсь.

Обмениваемся легкими улыбками и напряжение рассеивается, позволяя всем немного расслабиться. Слава богу, атмосфера снова становится уютной и приятной. Дерек ободряюще сжимает мое плечо, давая понять, что гордится мной. Да и я сама чувствую радость и эмоциональный подъем от того, что смогла немного открыться и откинуть все страхи в сторону.

Неплохо, Мия. Очень неплохо.

* * *

Обед проходит хорошо. Больше никакой паники. За милой болтовней мы уплетаем вкуснейшие стейки. Мне даже удается сделать комплимент Дину о его кулинарном мастерстве и упомянуть, что его сын так же хорош в готовке. Но по большей части я просто слушаю и киваю в нужных местах. Всё ещё чувствую небольшой дискомфорт, но это терпимо. Их семейная атмосфера определенно располагает к себе.

Большое количество шуток и поддразниваний между ними выглядит очень забавно.

— Мия, а чем ты занимаешься? Учишься или работаешь? — спрашивает мистер Стоун.

— Работаю, — ответ дается легко, никаких трясущихся рук или слез. Уже хорошо.

— А сколько тебе лет? — миссис Стоун кладет подбородок на сложенные ладони, опираясь локтями на стол.

Кажется, сейчас начнутся расспросы обо мне. Бросаю быстрый взгляд на Дерека и он, улыбаясь, смотрит на меня. Значит, мой возраст он им не сообщил.

— Девятнадцать, — отвечаю, глядя на его родителей.

Не вижу ни удивления, ни еще каких-либо эмоций. Они оба принимают это просто как факт.

— Такая молодая и самостоятельная, — говорит Дин, одобрительно кивая. — А кем ты работаешь? — задает следующий вопрос.

Я что, на допросе? Хотя, такое любопытство, наверное, нормально для первой встречи. Стоуны ведь просто хотят узнать меня, только и всего. Но как они отнесутся к моему ответу — это уже другое дело.

— Я кальянщик в баре, — произношу, борясь с желанием опустить глаза. Нужно быть смелой.

Лица обоих родителей вытягиваются в удивлении. Думаю, на этом наше знакомство закончится. Такую ли девушку они хотели для своего сына? Не учится, трясется по поводу и без, еще и работает в баре… Вряд ли. Дин неожиданно вскакивает с места, чем пугает нас всех.

— Это же круто! Мне подарили этот адский агрегат пару лет назад, но я так его и не одолел. Мия, ты можешь научить меня?

Снова теряю дар речи, но теперь уже от приятного шока. Совсем не ожидала чего-то подобного.

— Пап, это, наверное, это не самая лучшая идея, — говорит Дерек.

Вижу, как мистер Стоун опускает плечи, и огонь задора в его взгляде тускнеет.

— Нет-нет. Всё в порядке. Я с удовольствием вас научу, — вмешиваюсь я, наконец-то вспомнив, как разговаривать.

— Здорово. Я сейчас, — говорит Дин радостно и выходит из кухни.

— Мия, что еще нужно? Может, напитки? — спрашивает Меган с явным воодушевлением.

— Чай подойдет лучше всего, — отзываюсь я.

— Отлично. Мне как раз вчера подарили замечательный китайский чай. Я его даже распаковать ещё не успела, — говорит миссис Стоун и тоже покидает комнату.

Поворачиваюсь к Дереку и встречаюсь с ним взглядом. Что-то не так. В его глазах вижу незнакомые эмоции и чувства, будто он впервые меня видит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению