Кракену пора обедать - читать онлайн книгу. Автор: Эдвард Шулус cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кракену пора обедать | Автор книги - Эдвард Шулус

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

«Не тот ли это дом, о котором говорилось в дневнике? – подумал детектив. – Возможно, тот самый, только вот совсем не похоже, чтобы он был заброшен. Там кто-то есть. Надо бы, наверное, спуститься и поговорить с тем человеком».

* * *

На подходе к дому Уолтер с удивлением обнаружил, что участок запущен, забор повален на землю, а окна разбиты. Одним словом, картина, открывшаяся взору детектива, явно свидетельствовала о том, что здешние обитатели давно покинули своё жилище и ни одна живая душа с тех пор не ступала в эти владения. Поражённый таким открытием, Уолтер огляделся по сторонам в поисках человека, которого увидел с холма.

«Да вот же он».

Незнакомец стоял недалеко от сарая, в высокой траве, закрывавшей половину его туловища.

– Простите, – окликнул его детектив. – Я могу обратиться к вам с вопросом?

Мужчина не отозвался. Стоя спиной к Уолтеру и жуя длинную травинку, он всё так же продолжал легонько покачиваться из стороны в сторону. Он смотрел куда-то вдаль, думал о чём-то своём и совершенно никого не замечал. Детектив подошёл ближе.

– Я вас не сильно отвлекаю? – спросил он.

Но незнакомец и на сей раз ничего не ответил. Он лишь немного наклонился вперёд, после чего выпрямился и снова встал в свою привычную стойку.

«Не пойму, что он делает».

Уолтер сделал ещё шаг, раздвинул руками высокую траву и громко рассмеялся, обнаружив, что туловище чужака держится на одной палке. Выходило, что всё это время он пытался завязать разговор с обыкновенным вороньим пугалом. «Вот умора».

Затем детектив направился к дому. Теперь у него уже не осталось никаких сомнений относительно данного места. «Ну что ж, совершенно очевидно, что тут никто не живёт».

Уолтер приблизился к дому. Входная дверь отворялась и захлопывалась сама собой – с ней играл ветер. Детектив поднялся на крыльцо, прошёл в дом и тут же чихнул от пыли, взметнувшейся в воздух и попавшей ему в нос. Здесь очень давно не убирались. Под ногами лежал толстый слой грязи, по стенам ползали насекомые, а по углам висела паутина. И воняло в комнате соответствующе – запущенным свинарником. Только отдышавшись от пыли, Уолтер тут же снова закашлялся от омерзительного запаха.

– Кхе-кхе… Боже ж ты мой, ну и вонь.

Морщась, он перешёл во вторую комнату. Ровно та же картина наблюдалась и здесь: мусор, грязь, паутина, насекомые, нечистоты. Отвратительное гадкое зрелище!

«И всё-таки тут кто-то обитает, – с ужасом подумал детектив. – Иначе откуда здесь столько грязи и разного мусора?»

Перейдя в гостиную, он вдруг услышал глухой удар, донёсшийся с чердака. Он тотчас замер и прислушался.

«Ничего… да-да, точно ничего… это просто ветер гуляет».

Уолтер сделал ещё два шага, после чего резко остановился, задержал дыхание и снова обратился в слух. С чердака не доносилось ни звука.

«Просто ветер».

Он осмотрелся кругом. И в этой комнате царил всё тот же беспорядок: песок на полу, тёмные пятна на стенах, разбитая мебель, растащенная по углам. Всё выглядело так, словно здесь прошёл мощный ураган. Детектив прошагал до окна и выглянул на улицу, залитую ярким солнцем. Снаружи было безлюдно и тихо. Казалось, ничто не предвещало беды, как вдруг позади Уолтера раздался шум, заставивший его резко развернуться на месте. Он вскинул кулаки, приготовившись к защите, но никого перед собой не увидел. Уловив краем глаза движение справа, он повернул голову. Перед ним пробежала мышь, выбравшаяся из-под сухих досок. Разглядев крохотного зверька, детектив расслабленно выдохнул и опустил кулаки, затем, забывшись, совершенно случайно втянул ноздрями тлетворный воздух и, скривив лицо, поспешил закрыть пальцами нос.

«И откуда только так воняет? Как будто что-то сгнило».

Он подошел к груде досок, откуда выбралась мышь, и поддел ногой крайнюю деревяшку, из-за чего вся конструкция мигом рассыпалась, как карточный домик. И взору Уолтера предстала сплошная гниль да рвань. Какие-то прохудившиеся тряпки, какие-то испорченные вещи… Во всём этом кошмарном месиве нашлось место и редким книгам, разодранным и ветхим. Детектив подцепил большим и указательным пальцами наиболее сохранившийся экземпляр, вытянул его из мусора и положил на пол. И даже такой фолиант оказался серьёзно испорченным. Большинство страниц были порваны или же попросту склеены между собой. Уолтер раскрыл книгу сразу посередине.

«Да это же чей-то дневник», – подумал детектив и начал читать вслух. Текст давался ему не просто, некоторые слова так и вовсе невозможно было разобрать.

«11 октября. Наконец-то мне *** ***. Это, конечно, не очень интересно, но теперь у меня будет хоть какое-то занятие. А то надоело уже сидеть дома и лишь *** о ***.

*** октября. Я влюблена. Его зовут *** ***. Жду не дождусь завтрашнего дня, чтобы снова его ***. Так и хочется рассказать об этом целому ***, но кроме этого дневника мне и поделиться-то больше не с кем.

** января. Ужасный день. Не хочу ничего писать. Хочу лечь и навсегда ***.

13 января. Ненавижу. Ненавижу. Ненавижу.

** марта. Наконец-то пришло тепло. Даже не верится, что я смогла пережить ***. Но теперь, я уверена, у меня всё наладится. Я уже выкинула из головы ***. Отныне буду прислушиваться к словам ***.

11 мая. С моим отцом что-то происходит, он теперь ест за десятерых, как будто внутри него живёт какое-то ненасытное ***. А ещё у него сильно поменялся характер. Иногда он даже не узнаёт нас с мамой. Мне страшно.

29 мая. *** поколотил маму и грозится, что поколотит и меня, если я не перестану путаться под ногами.

11 июня. Почти каждую ночь папа *** по дому и бормочет странные вещи. Он постоянно говорит одно и то же. *** в море! В подобные моменты я готова ***, лишь бы не находиться с ним под одной крышей. Наверное, лучше всего мне уехать от него к своей тётке на материк. Но как я оставлю *** *** ***?

12 июня. Я всё продумала. Завтра поговорю с мамой. Это больше нельзя ***»

«Чем же всё закончилось?» – Уолтер попытался разлепить следующие страницы, склеенные грязью, но чересчур переусердствовал и в итоге порвал их.

– Проклятье, – выругался он.

О том, что произошло дальше, детектив мог только гадать. Какой план придумала рассказчица и удалось ли ей воплотить его в жизнь – тайна за семью печатями. Не желая верить в то, что у истории нет финала, Уолтер пролистал последние страницы дневника и не обнаружил на них ни строчки, ни предложения. До конца автор, похоже, так и не добрался.

«Надеюсь, её жизнь славно сложилась», – подумал он и как раз в этот момент заметил перекошенную физиономию, которая сквозь пыльное стекло глядела внутрь дома.

– Эй! Джек! – крикнул не на шутку перепуганный детектив, признав в незнакомце за окном кладбищенского сторожа.

30

Уолтер выскочил на воздух и, забежав за угол дома, увидел Джека, удирающего в поле. Тот мчался во весь опор, даже не оглядываясь, как будто за ним гналось какое-то жуткое привидение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению